Toshiba 57HX84 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
51HX84 57HX84 (F)
Téléprojecteur
51HX84
57HX84
MODE D’EMPLOI
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à
l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que
vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
23566344
51,57HX84(F)_01 5/26/04, 12:02 PM1
51HX84 57HX84 (F)
2
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat!
Tout en profitant de votre nouveau
téléviseur, n’oubliez pas les
conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en
ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens
achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant,
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui
auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans
tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment
grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des
autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le
téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans
votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel
vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées
de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre
téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à
portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U.
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de
câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique
national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à
la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la
terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de
l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre
dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à
la terre de l’antenne, consulter les alinéas 26 et 27 à la page 4.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR LE TUBE IMAGE
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est
possible que cette image se grave définitivement sur le
tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 34 à la page 4.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Téléviseur homologué ENERGY STAR
®
. Les
produits qui sont homologués ENERGY STAR
empêchent l’émission de gaz à effet de serre et
se conforment à des directives éconergétiques
établies par la U.S. Environmental Protection
Agency et le U.S. Department of Energy.
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR
sont des marques déposées aux États-Unis.
51,57HX84(F)_02-05 5/26/04, 12:02 PM2
51HX84 57HX84 (F)
3
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur
directement à la lumière du soleil ou dans
un endroit chaud, humide, poussiéreux ou
exposé à des vibrations importantes ou à
des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre
ou sur une surface solide, de niveau
et stable, capable de soutenir le poids
de l’appareil.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des
vases, des aquariums ou des bougies
sur le téléviseur.
21) Placez toujours l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de
toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une
ventilation suffisante.
22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré
ou tout autre endroit ne permettant
pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à
assurer la ventilation du téléviseur de
manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
23) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
24) Ne pas surcharger les prises ni les
rallonges.
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installer selon les instructions
du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche
d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la
remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par
exemple si le cordon d’alimentation ou
la prise a été endommagé, si un objet
ou un liquide a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) ATTENTION :
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle
ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent
être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
Lame large
Technicien
de service
agréé
51,57HX84(F)_02-05 5/26/04, 12:02 PM3
51HX84 57HX84 (F)
4
25) Toujours faire fonctionner cet appareil
à partir d’une source d’alimentation
de 120 V CA, 60 Hz.
26) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
27) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique :
a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant
de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit
téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
28) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
29) Toujours débrancher le téléviseur
avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser
de produits liquides ni d’aérosols
de nettoyage. Nettoyer seulement
avec un chiffon sec.
30) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
31) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand
écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter
l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées.
33) Pendant une utilisation normale, le
téléviseur peut parfois émettre des
bruits secs. Cela est normal, surtout
lorsqu’on allume ou on éteint le
téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le
cordon d’alimentation et contacter un
centre de service après-vente agréé Toshiba.
34) Effets néfastes potentiels pour le tube image du
téléviseur : Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du
téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que
cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne
jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes
de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivants :
Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/
surimpression d’image, les cours de la Bourse, les fenêtres de
jeux vidéo, les logos de stations de télévision et les sites Web.
•Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, par
exemple l’affichage d’images en format panoramique (16:9)
sur un écran normal (4:3) (bandes grises en haut et en bas de
l’écran); ou l’affichage du format normal (4:3) sur un grand
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran).
Service après-vent
35) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les
panneaux pourrait vous exposer à
une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Toujours consulter un centre
de service après-vente agréé de Toshiba.
36) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées
par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles
de sécurité ordinaires pour
déterminer si le téléviseur
fonctionne en toute sécurité.
37)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise
au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion
du tube cathodique et provoquer des blessures.
Technicien
de service
agréé
N’utilisez que
des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente
dantenne
Dispositif de décharge
dantenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
lalimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
51,57HX84(F)_02-05 5/26/04, 12:02 PM4
51HX84 57HX84 (F)
5
Importantes précautions de sécurité pour la séparation du boîtier
(Modèle 57HX84 uniquement)
Le modèle de téléviseur Toshiba 57HX84 est doté d’un
boîtier pouvant êrte séparé en deux parties pendant
l’installation.
Pour de plus amples informations, se reporter à la section
« Disassembly/Reassembly Instructions for Split Cabinet
Feature » incluse dans le présent manuel de l’utilisateur
fourni avec les accessoires. Si vous ne disposez pas de
cette section, il est possible de la télécharger à partir de
notre site Internet (www.toshiba.com/tacp aux États-Unis
ou www.toshiba.ca au Canada). Si vous n’avez pas accès à
Internet, appeler au 1-800-631-3811 aux États-Unis ou au
1-800-268-3404 au Canada.
AVERTISSEMENT : En cas de séparation du
boîtier, dans quelque but que ce soit, ne
JAMAIS mettre la section inférieure sous
tension avant qu’elle soit complètement et
correctement installée.
Si la partie inférieure est mise sous tension ou mal
utilisée (p. ex. si elle est mise en contact avec un corps
étranger) par accident, un risque d’électrocution
susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves
se pose.
ATTENTION : En cas de séparation du boîtier de
l’appareil, TOUJOURS manipuler avec beaucoup de
précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur,
qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc
mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut
se briser et présenter des fragments de verre coupants.
Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque
de blessure.
Installation, entretien et réparation
ATTENTION : Le meuble divisé (modèle 57HX84
uniquement) permet son démontage en deux sections au
cours de l’installation. En cas de séparation du boîtier,
suivre les précautions suivantes pendant que les deux
parties du boîtier du téléviseur sont séparées :
1) Toujours manipuler avec beaucoup de précautions la
partie supérieure du boîtier du téléviseur (écran), qui est
dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop
important (chute ou autre), le miroir peut se briser et
présenter des fragments de verre coupants. Tout contact
avec ces fragments de verre pose un risque de blessure.
2) Ne jamais placer temporairement la partie inférieure
démontée dans un endroit où elle pourrait être exposée à
des corps étrangers ou être soumise à une utilisation
impropre (p. ex. dans des endroits où des enfants jouent,
où des objets peuvent tomber sur l’appareil ou bien dans
des endroits où du liquide peut être renversé dans
l’appareil). Si cette recommandation n’est pas suivie, les
éléments optiques du téléviseur peuvent être
endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
3) Toujours maintenir les parties supérieure et inférieure du
boîtier du téléviseur en position verticale pendant qu’elles
sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie,
les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques,
le boîtier, la collerette d’encastrement, le miroir, etc.
peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE
N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE
TOSHIBA.
4) Ne jamais mettre la partie inférieure du boîtier du
téléviseur sous tension pendant que les deux parties
sont séparées. Si cette recommandation n’est pas
suivie, un risque d’accident grave pouvant être fatal
se pose.
5) Ne placez jamais rien sur le dessus de la section
inférieure démontée du meuble du téléviseur. Si cette
recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques
du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE
DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
LIMITÉE TOSHIBA.
6) Ne jamais entreposer ni transporter l’appareil pendant que
les deux parties sont séparées. Si cette recommandation
n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les
éléments optiques, le boîtier, la collerette d’encastrement,
le miroir, etc., peuvent être endommagées. CE TYPE DE
DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
LIMITÉE TOSHIBA.
51,57HX84(F)_02-05 5/26/04, 12:02 PM5
6
51HX84 57HX84 (F)
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement une antenne ou un câblodistribution ........ 8
Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de
DTV) avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée
HDMI ........................................................................... 15
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande .................................... 17
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 18
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 20
Configuration du code de l’appareil ........................ 20
Recherche et test du code d’un appareil [8500] ....... 20
Utilisation de la fonction de verrouillage du
volume [8000] ........................................................ 21
Fonction de réinitialisation [8900] .......................... 21
Tableau de code d’appareil ...................................... 22
Description de la télécommande ............................. 24
Configuration de votre téléviseur ........................ 25
Présentation du système de menus ................................. 25
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 26
Sélection de l’entrée d’antenne ....................................... 26
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 27
Programmation automatique des canaux ................. 27
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 28
Changement de canaux .................................................. 28
Réglage de la convergence des couleurs .......................... 29
Réglage automatique de la convergence des couleurs
en utilisant TouchFocus™ ...................................... 29
Réglage manuel de la convergence couleur .............. 29
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 31
Ajustement des réglages de canaux ................................. 31
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 31
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 31
Programmation de vos canaux préférés.................... 31
Identification des canaux ........................................ 33
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 34
Sélection du format d’image ................................... 34
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)................................... 36
Utilisation la fonction FORMAT AUTO................ 37
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 38
Commutation des images principale et IHI ............ 39
Commutation du son de haut-parleur
(programme principal ou IHI) ................................ 39
Rapport de forme double-fenêtre .................................
40
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 40
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
41
A propos de la fonction automatique Favori............ 41
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 42
Pour introduire le code d’acces ................................ 42
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès ...... 42
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 42
PERMET BLOC. ................................................... 43
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 43
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 44
OPTION BLOCAGE ............................................ 44
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 45
Verrouillage de canaux ................................................... 45
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 47
Modification du code d’accès ......................................... 47
Réglage de l’image ......................................................... 48
Sélection de mode d’image...................................... 48
Réglage de la qualité de l’image ............................... 48
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 49
Sélection de la température de couleur .................... 49
Sélection de la modulation de la vitesse de balayage
(MVB) .................................................................... 50
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........ 50
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 51
Sélection du format d’affichage
(pour les signaux 480p seulement) .......................... 51
Sélection du mode cinéma ...................................... 51
Sélection de l’entrée vidéo .............................................. 52
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 52
Utilisation de la fonction sous-titrage codé ..................... 53
Réglage du minuteur MARCHE .................................... 54
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 54
Réglage de l’horloge ....................................................... 55
Réglage du son ............................................................... 56
Coupure du son ...................................................... 56
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 56
Utilisation de la fonction de son spatial WOW™ ... 57
Réglage de la qualité sonore .................................... 57
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 58
Utilisation de la fonction de StableSound
®
.............. 58
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 59
Sélection du son Audio OUT ................................. 59
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu ........... 60
Affichage d’informations à l’écran .................................. 60
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique................................................................... 60
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 60
Annexe ...................................................................... 61
Spécifications ................................................................. 61
Dépannage..................................................................... 62
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................ 63
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 64
Index .......................................................................... 65
51,57HX84(F)_06 5/26/04, 12:02 PM6
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
7
51HX84 57HX84 (F)
TouchFocus™
TouchFocus
TV/VIDEO
EXITMENU
CHANNEL
VOLUME
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’un des meilleurs
téléprojecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le présent
mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement
possible dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre
téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 51HX84 et 57HX84.
Avant de commencer à lire, vérifiez les numéros de modèle et de série
à l’arrière du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans
l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du
panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le
panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions
terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à
votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Les illustrations représentent le 57HX84.
Arrière
Avant
Détecteur infrarouge
(Derrière l’écran)
Vidéo 3
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
VOL x
CH yz
VARIABLE AUDIO OUT
Entrée ANT-1
Sortie ANT
Entrée ANT-2
VIDEO 1/2
ColorStream
HD1/HD2
AUDIO OUT
123
456
789
100/
0
ENT
TV
CABLE/SAT
VCR
POWER
+10
DVD
AUDIO1
AUDIO2
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
TV/
VCR
VOL
EXIT
DISC
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
SPLIT
CH SCAN
SOURCE
SWAP
POP CH
REC
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
CT-90164
Télécommande
MENU
TV/VIDEO
EXIT
POWER
Indicateur
POWER
HDMI IN
Appuyez sur la touche
TouchFocus après
configuration
Un mouvement ou un ajustement
de la position du téléviseur peut
dériver la convergence. Le système
TouchFocus™ ajuste
automatiquement la convergence
de la couleur du téléviseur. Il est
recommandable que vous activez la
convergence en appuyant sur la
touche TouchFocus sur le panneau
avant du téléviseur. Pour ajuster
manuellement la convergence voir à
la page 29.
Soulevez
51,57HX84(F)_07 5/26/04, 12:02 PM7
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
8
51HX84 57HX84 (F)
Câbles vidéo composante
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câble HDMI
De l’antenne ou le câble
Téléviseur
AVIS: RISQUE DE
DOMMAGE À LAPPAREIL
Ne branchez pas les appareils
sans avoir terminé le raccordement.
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide
d’un connecteur de type « F ».
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par
groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo,
rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono).
On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les
appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream
®
est
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur
HDMI de type A (consultez la page 15).
Raccordement une antenne ou un
câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM8
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
9
51HX84 57HX84 (F)
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des
sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous
en regardez un autre.
Vous avez besoin de:
deux câbles coàxiaux
un jeu de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de
base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du
téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à
abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique),
et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
INOUT
Cable converter box
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
Téléviseur
Du câble
Téléviseur
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble
vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video-
1 (ou Video-2) car le visionnage correct des
images devient alors impossible.
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM9
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
10
51HX84 57HX84 (F)
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes
vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les
fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le
magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone
géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les
canaux.
Vous avez besoin de :
quatre câbles coaxiaux
un jeu de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
INOUT
Cable converter box
Téléviseur
Du câble
Magnétoscope stéréo
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard. Ne raccordez pas simultanément le
câble vidéo standard et le câble S-vidéo à
Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance
d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM10
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
11
51HX84 57HX84 (F)
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo composante ou
HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre
lecteur DVD est compatible avec vidéo
composante, voir page 12. Si votre lecteur
DVD ou récepteur satellite est compatible
avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard pour raccorder le
téléviseur et le lecteur DVD/récepteur
satellite, ou la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope aux mêmes
entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les
illustrations représentant le lecteur DVD/
récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du
téléviseur et le magnétoscope raccordé à
Vidéo-2 du téléviseur.)
Téléviseur
De
l’antenne
Magnétoscope stéréo
Du
satellite
Lecteur DVD
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Récepteur satellite
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le
magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et
vidéo standard si vous utilisez un récepteur satellite)
un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le
récepteur satellite)
une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur
DVD/le récepteur satellite)
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUTOUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
IN from ANT
VIDEO
OUTOUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM11
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
12
51HX84 57HX84 (F)
Raccordement d’un lecteur DVD avec
ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision,
ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
®
(vidéo
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD
équipé d’entrées vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba
compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir
« Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
Vous avez besoin de :
deux câbles coaxial
un jeu de câbles A/V standard
une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
lecteur DVD sans entrées vidéo composantes ; voir les remarques
à droite)
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
Magnétoscope stéréo
De l’antenne
Téléviseur
Lecteur DVD avec vidéo composante
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un
câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et
le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil a l’entree
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et à
entrelacement (480i, 1080i) cependant, un
signal 1080i fournira la meilleure performance
d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible
avec vidéo composante, HDMI ou DVI,
utilisez les connexions S-vidéo (et les
connexions audio standard) à la place (voir
page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM12
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
13
51HX84 57HX84 (F)
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo
composante) et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de
sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des
émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de
télévision et DTV.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante).
Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé
d’entrées vidéo composantes peut améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO
1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur
(voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxial
deux jeux de câbles A/V standard
une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants (un câble S-vidéo pour un
récepteur DTV sans vidéo composante ; voir les remarques à droite)
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
Satelite IN
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder le téléviseur et le récepteur DTV
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent
être utilisées avec les systèmes de balayage
progressif (480p, 720p) et à entrelacement
(480i, 1080i); cependant, un signal 1080i
fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV
n’est pas compatible avec vidéo composante
ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et
les connexions audio standard) à la place
(voir page 11).
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Récepteur DTV avec vidéo composante
De l’antenne
De
l’antenne DTV
Téléviseur
Magnétoscope stéréo
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM13
14
Raccordement de
votre téléviseur
51HX84 57HX84 (F)
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un
magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
deux câbles coaxial
deux jeux de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO AUDIO
CH 3
LR
CH 4
IN
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
un jeu de câbles A/V standard
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
Magnétoscope 1
De l’antenne
Téléviseur
*
**
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S-
vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de
câbles vidéo standard afin d’obtenir une
meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la
performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux prises d’entrée et de sortie
du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur
le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée
d’antenne » à la page 26).
*
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
l’image IHI.
**
Les prises Audio OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image IHI
(voir « Sélection du son Audio OUT » à la
page 59).
Caméscope
Vidéo-3 (Avant le panneau)
Magnétoscope 2
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément le câble vidéo standard et le
câble S-vidéo, ou la performance d’image
sera inacceptable.
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM14
15
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
51HX84 57HX84 (F)
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
L’entrée HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio
numérique et de la vidéo numérique non compressée
d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non
compressée d’un appareil DVI
[2]
.
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes
HDCP
[3]
sous forme numérique à partir de matériel
électronique grand public compatible avec la norme
EIA/CEA-861/861B
[4]
, par exemple un décodeur ou
un lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou
DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement
optimal avec les signaux vidéo à haute définition
1080i, mais elle peut également recevoir et afficher les
signaux 480i, 480p et 720p.
Remarque : Ce téléviseur n’est pas prévu pour le
raccordement à un PC (ordinateur personnel) et il
ne doit pas être utilisé en tant que tel.
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour le fonctionnement approprié, nous vous
recommandons d’utiliser un câble court HDMI.
Vous ne devriez pas avoir de problème si vous
utiliser un câble HDMI plus court que 5m (16.4 ft).
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles
audio analogues ne sont pas requis (voir illustration
ci-dessous). Certains CDVs (disques compacts vidéo)
ne contiennent pas de signaux audio numériques.
Dans ce cas, vous pouvez entendre un son en
branchant des câbles audio analogues.
Par contre, si
vous branchez des câbles audio analogues
à
cette
connexion, la borne HDMI sur le téléviseur ne recevra
pas le signal audio numérique HDMI et vous
entendrez seulement l’audio analogue.
Appareil HDMI
Téléviseur
___________
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface
multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission
des images vidéo avec protection de contenu numérique à
grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec
le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou
DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur,
puis l’appareil HDMI ou DVI.
Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil
HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur
du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas
excéder 3m (9.8 ft). La longueur conseillée est de
2m (6.6 ft).
•Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine
que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio
analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
Téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
DVI
OUT
51,57HX84(F)08-16 6/1/04, 2:07 PM15
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
16
51HX84 57HX84 (F)
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des
haut-parleurs externes, et d’ajuster le niveau sonore par la
télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés.
(Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 59).
Vous avez besoin de :
une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0,
vous n’entendrez aucun son, même si le volume de
l’amplificateur est au niveau maximum.
LINE IN
LR
Téléviseur
Amplificateur
51,57HX84(F)_08-16 5/26/04, 12:03 PM16
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
17
51HX84 57HX84 (F)
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5
modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1
et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par
défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Périphérique cible/Mode de mappage
Mode Appareil
TV TV Toshiba
CABLE/SAT Universel - Câble, Satellite
VCRUniversel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette
DVDUniversel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette
AUDIO1 Universel Audio: Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD
AUDIO2 Universel Audio: CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
Codes d’appareils par défaut
Mode Appareil par défaut
TV TV Toshiba
CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba
VCRMagnétoscope Toshiba
DVD Lecteur DVD Toshiba
AUDIO1 Ampli-tuner Pioneer
AUDIO2 Lecteur LD Pioneer
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à
l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques
différentes, vous devez commencer par programmer votre
télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/
vidéo » page 20).
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles:
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la
télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les
polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du
compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut
être inopérante pour certaines fonctions de
votre magnétoscope, de votre convertisseur
de télévision par câble ou de tout autre
appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne vos autres appareils afin de
vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est
inopérante pour une fonction spécifique d’un
appareil, utilisez la télécommande livrée avec
cet appareil.
Attention :
Ne jetez pas les piles au feu.
Remarque :
Jetez les piles à un endroit spécifiquement
prévu à cette fin.
Il faut se rappeler les aspects
environnementaux de l’élimination des
batteries.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou si sa portée diminue,
remplacez les deux piles par des neuves.
Ne mélangez pas des piles de différents
types ou des piles usagées et des piles
neuves.
Si les piles sont usées ou si vous prévoyez
de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles afin
d’éviter toute corrosion due à une fuite à
l’intérieur du compartiment à piles.
MODE
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
51,57HX84(F)_17-24 5/26/04, 12:03 PM17
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
51HX84 57HX84 (F)
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
(Magnétoscope)
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
LIGHT Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
Programmateur
--- --- --- --- --- --- ---
de mise en veille
POWER Power Power Power Power Power Power Power Power
1Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1
2Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2
3Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3
4Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4
5Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5
6Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6
MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
Sélectionne le
TV TV TV TV TV TV TV
format de l’imag
e.
7Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono Numéro 7 Numéro 7
8Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8
9Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9
ACTION --- ---
Action, Menu
--- Menu --- --- ---
100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- ---
0Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0, 10 Numéro 0
ENT (CH Enter) --- Entrée CH --- --- --- --- --- ---
GUIDE/SETUP
--- --- Guide --- Réglage DVD --- --- ---
INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --- --- ---
menu supérieur
FAVORITE/ Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- ---
SUBTITLE
THEATERLINK/ --- --- --- --- Audio --- --- ---
AUDIO
MENU/ Menu --- Action, --- Menu --- --- ---
ACTION Menu
yz (FAV yz) Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
menu menu menu
FAV yz
x Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
menu/ menu menu
ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- ---
VOL yz Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*Volume yz*
EXIT/ Sortie --- Sortie --- Effacement --- --- ---
DVD CLEAR DVD
CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- ---
INPUT Sélection TV TV Entrée TV --- TV TV
TV/Vidéo Magnétoscope
MUTE
Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine*
RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- ---
CH RTN/ Canal Canal Canal --- DVD --- --- ---
DVD RTN précédent précédent précédent retour
SLOW/
--- --- ---
Avance lente Avance lente
--- --- ---
DIR
x
--- --- ---
Retour lent
--- --- ---
SKIP/
--- --- --- ---
Saut en avant --- Saut en avant
---
SEARCH
x
--- --- --- ---
Saut en arrière --- Saut en arrière
---
REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage
PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause
PLAY VCR VCR VCR Lecture Lecture --- Lecture Lecture
FF VCR VCR VCR
Avance rapide Avance rapide
---
Avance rapide Avance rapide
51,57HX84(F)_17-24 5/26/04, 12:03 PM18
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
19
51HX84 57HX84 (F)
Touche
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
(Magnétoscope)
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
TV/VCR VCR
---
TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière
AM/FM --- --- --- --- Décalage AM/FM Décalage Commutateur
DISC disque disque face A/B de
cassette
STOP VCR VCR VCR Arrêt Arrêt --- Arrêt Arrêt
REC
**
VCR VCR VCR
Enregistrement
--- --- ---
Enregistrement
POP CH
yz
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
Canal IHI direct
TV TV TV TV TV TV TV
FREEZE Image fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAP Basculement TV TV TV TV TV TV TV
IHI
CH SCAN
Balayage canal
TV TV TV TV TV TV TV
IHI
SOURCE Source TV TV TV TV TV TV TV
IHI
Remarques :
•« --- » n’enverra rien.
•« TV » passera au téléviseur.
•« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini
comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
*
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le
verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
verrouillage du volume », page 21.
**
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
** **
51,57HX84(F)_17-24 5/26/04, 12:03 PM19
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
20
51HX84 57HX84 (F)
POWER
Numéro
RECALL
MODE
y
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 22
à 23 pour connaître le numéro correspondant à la marque de
votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un
par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié
fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du
périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2)
s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les
touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre
chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux
fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode
clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER
pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en
essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous
contrôlez le téléviseur.
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est
possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet
appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les
touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient
compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY.
Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses
fonctions:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous
souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur
8 –5 –0 –0, dans l’ordre.
La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez
programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre
touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande:
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil.
L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande
quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande:
Appuyez sur y puis sur POWER.
Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la
télécommande puis appuyez sur RECALL.
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à
parcourir les codes disponibles.
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui
suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le
mode de programmation et reviendra au code précédent.
Remarques :
Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code de télécommande. Ces
magnétoscopes comportent un
commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un
commutateur de ce type, il se peut qu’il ne
réagisse pas aux numéros de code
correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Dans ce cas, réglez le
commutateur sur l’autre position (VCR1 ou
VCR2) et reprogrammez la télécommande.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
51,57HX84(F)_17-24 5/26/04, 12:03 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toshiba 57HX84 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire