Toshiba 52HMX84 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
DLP
TM
Téléprojecteur
52HMX84
62HMX84
MODE D’EMPLOI
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
23566348
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
52,62HMX84(F)01_R1 9/30/04, 5:25 PM1
2
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous
aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre
nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez
lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour
pouvoir le consulter à l’avenir.
Remplacement du module luminaire
ATTENTION : SURFACE BRÛLANTE!
Lorsque la lampe vient tout juste d’être
éteinte, sa température est supérieure à
200 °C (392 °F). Toucher à la lampe avant
son refroidissement peut provoquer des brûlures graves. LAISSER LA
LAMPE REFROIDIR AU MOINS UNE HEURE AVANT DE LA REMPLACER.
La lampe de cet appareil possède une durée de vie limitée. La durée
de vie dépend de l’usage fait de l’appareil et des réglages effectués
par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée au-delà de sa durée de vie :
une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image pourra
être constatée : il faudra alors remplacer le module luminaire ; et
• la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera
pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Remarque : Le module luminaire a été conçu de façon à ce que les débris
de verre de la lampe y restent confinés en toute sécurité.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
• Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans votre région.
Remarque :
Le module luminaire contient du
mercure dont l’élimination peut être réglementée en vertu
de contraintes environnementales. Pour connaître les conditions
d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales ou
l’association Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
Téléviseur qualifié ENERGY STAR
®
. Les produits qui se méritent la
qualification ENERGY STAR évite des émissions de gaz d’effet de
serre en rencontrant les normes sur l’efficacité énergétique établient
par le U.S. Environmental Protection Agancy et le U.S. Department
of Energy. ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des
marques enregistrées U.S.
Le symbole de la foudre dans le triangle a pour but d’avertir
l’utilisateur d’un “voltage dangereux”non isolé à l’intérieur de
l’appareil qui pourrait être suffisamment élevé pour provoquer
une électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour but d’avertir
l’utilisateur qu’il y a des instructions d’utilisation et d’entretien
importantes dans la documentation incluse avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
NE PA SOUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU
ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET
APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre
téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en
profitant de votre nouveau téléviseur,
n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des
téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas
toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures
qui auraient pu être évitées.
Nous nous préoccupons!
L’industrie électronique grand public s’engage à
rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer
les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison
réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un
meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et
des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur
(mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes
relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope,
télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision
et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant
vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution,
l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des
conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la
mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de
l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les
alinéas 25 et 26 à la page 4.
CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
NOTE: NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR
À UN ORDINATEUR PERSONNEL (PC).
AVIS SUR LA POSSIBILITÉ D’INSTABILITÉ DU MEUBLE DU TÉLÉVISEUR
AVERTISSEMENT: Ce téléviseur a été conçu pour
la base Toshiba mentionnée ci-dessous.
Ce téléviseur utilisé avec d’autres chariots ou bases
pourrait devenir instable et causer des blessures.
Téléviseur Modèle de base
52HMX84 ST5284, ST5294
62HMX84 ST6284, ST6294
Au Canada, veuillez contacter votgre marchand autorisé ou
visiter le site web Toshiba du Canada à www.toshiba.ca pour
déterminer la base appropriée pour votre téléviseur.
52,62HMX84(F)02-05_R1 9/30/04, 6:00 PM2
3
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
18) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
table instable. Le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures graves ou mortelles
ou être gravement endommagé.
19) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la
lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux
ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures
inférieures à 5 °C (41 °F).
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
21) Ne jamais exposer l’appareil aux éclaboussures; ne jamais placer
sur l’appareil de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase ou
un aquarium, ni de bougies.
22) Placez toujours l’arrière du téléviseur à au moins un (1) pouce de
toute surface verticale (un mur par exemple) pour permettre une
ventilation suffisante.
23) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération
adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du
téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne
soit pas exposé à une température excessive.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les cordons d’extension.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source
d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
Instructions importantes sur la sécurité
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la
remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs multiprises
et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien
de service agrée. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout
dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a
été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur
de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Ceci s’applique à tous les opérations excepté ceux
décrites aux pages 60 à 64 de ce manuel.
15)
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou
toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être
insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
16) AVERTISSEMENT : Cet appareil contient une lampe servant
à projeter l’image et exigeant des mesures de sécurité
spéciales :
Les instructions de remplacement du module luminaire se
trouvent aux pages 60 à 64.
NE PAS essayer de réparer cet appareil, à l’exception des
cas décrits aux pages 60 à 64. Les seuls composants de
l’appareil remplaçables par l’utilisateur sont le module luminaire.
Lame large
(suite sur la page suivante)
4
Installation
(suite de la page précédente)
27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions
et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la
section 810 du Code électrique national des États-Unis).
28) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de
toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer
l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit
électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant
un orage électrique :
a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant
de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit
téléphonique.
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
29) Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi)
et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler
terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de
l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage
intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir
s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets
en regardant le téléviseur.
30) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais
utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage. Nettoyer
seulement avec un chiffon sec.
Ne vaporisez pas de produit volatile tel qu’un insecticide sur la
caisse. Cela peut l’endommager ou entraîner sa décoloration.
31) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de
liquides ni insérer d’objets dans les fentes
du boîtier du téléviseur.
32) Si la température ambiante augmente soudainement (par
exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait
apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou
ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur
pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
Entretien
(suite de la colonne précédente)
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter l’antenne
en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et
contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
35) Soins spéciaux pour les unités DLP
TM
(digital light
processing) :
La lampe — La durée de vie de la lampe de cet appareil est
limitée. La durée de vie dépend de l’utilisation du produit et des
réglages effectués par l’utilisateur. Si la lampe est utilisée
au-delà de sa durée de vie :
- une dégradation des couleurs ou de la luminosité de l’image
pourra être constatée : il faudra alors remplacer le module
luminaire ; et
- la résistance du verre de quartz de la lampe diminuera et celle-ci
pourrait alors se briser : dans ce cas, le téléviseur ne fonctionnera
pas tant que le module luminaire n’aura pas été remplacé.
Consulter la section « Annexe » aux pages 60 à 64.
Remarque :
Le module luminaire a été conçu de façon à ce que les débris
de verre de la lampe y restent confinés en toute sécurité.
Le module luminaire contient du mercure. L’élimination du
mercure peut être réglementée en vertu de contraintes
environnementales. Pour connaître les conditions
d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités locales ou
l’association Electronics Industries Alliance (www.eiae.org).
Éliminez le module luminaire usagé suivant la méthode autorisée
dans vorte région.
Service après-vent
36) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le
téléviseur soi-même, sauf pour les opérations
décrites aux pages 60 à 64 de ce manuel. Ouvrir et enlever les
panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à
d’autres dangers. Le manque d’observer cet avertiseement peut avoir
le risque de blessure sérieuse ou de mort. Pour tout service après-
vente qui n’est pas décrit dans ce mode d’emploi, consulter un
technician de service agrée.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le
téléviseur fonctionne en toute sécurité.
38) Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien qualifié de le mettre au rebut convenablement.
Remarque : Le module luminaire contient du mercure.
L’élimination du mercure peut être réglementée en vertu de
contraintes environnementales.
Éliminez le module luminaire usagé
suivant la méthode autorisée dans vorte région.
Pour connaître les
conditions d’élimination ou de recyclage, contacter les autorités
locales ou l’association Electronics Industries Alliance
(www.eiae.org).
Câble de descente
dantenne
Dispositif de décharge
dantenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
lalimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel dalimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
5
Remarques importantes relatives au téléprojecteur DLP
TM
1)
La source lumineuse de ce téléviseur est un module
luminaire de projection à durée de vie limitée. Lorsque la
lampe est usée, l’image peut devenir sombre ou noire, et il
est en outre possible que la lampe grille; il faut alors la
remplacer un module luminaire. Consulter l’« Remplacement
du module luminaire » aux pages 60-64.
2) À chaque fois que le téléviseur est allumé, quelques
secondes peuvent s’écouler avant d’obtenir la pleine
luminosité de l’image.
3) Laffichage sur ce téléviseur a été fabriqué avec un circuit
intégré contenant jusqu’à 1,3 millions micromiroirs.
Chacun de ces micromiroirs mesure moins qu’un
cinquième d’un cheveu humain et représente un seul pixel
de l’affichage du téléviseur. Ces micromiroirs sont montés
sur de petites charnières qui leur permettent de s’incliner
vers la lumière (sous tension) or non (hors tension).
Parfois un de ces miroirs peut ne pas fonctionner, créant
un pixel pâle ou foncé sur la surface de projection. Ceci
est une variable structurelle de la technologie DLP du
téléviseur à projection, et n’est pas un signe d’une
défaillance. De tels pixels ne sont pas apparents lorsque
l’image est visionnée d’une distance normale. (voir item
29 à la page 4).
4) Selon le support d’affichage, il est possible, bien
qu’improbable, qu’un certain nombre de personnes voient
à l’écran un « effet d’arc-en-ciel » qui, en de rares
occasions, peut provoquer une fatigue oculaire. Ceci
n’arrive que rarement et est relié à ce type de technologie,
et n’est pas un signe d’un défaut de fonctionnement du
téléviseur.
5) Toujours s’asseoir de 10 à 25 pieds environ du téléviseur et
aussi directement à l’avant que possible. La position et la
durée de visualisation peuvent influer sur la qualité de
l’image. Les yeux peuvent se fatiguer si on est assis trop
près du téléviseur pendant trop longtemps. Voir le point 29
à la page 4.
6) Ce téléviseur contient plusieurs ventilateurs de
refroidissement servant à limiter la température
interne. Il peut être aussi possible d’entendre le
bruit du ventilateur pendant plusieurs minutes après mis le
téléviseur hors circuit. C’est parce que le téléviseur
demeure en mode d’attente par la fonction Redémarrage
Rapide et n’est pas un signe d’un défaut de
fonctionnement du téléviseur. Il est possible de régler la
fonction Redémarrage Rapide pour que le ventilateur
s’arrête aussitôt que le téléviseur est mis hors circuit. Voir la
rubrique « Sélection de Redémarrage Rapide » à la page 28.
7) Les lumières DEL vertes et rouges de la commande tactile
(dans le coin inférieur droit de l’écran) indiquent l’état
actuel du téléviseur. Si l’une des lumières clignote,
consultez la rubrique « Voyants DEL » à la page 64 pour
obtenir plus de détails.
8) Étudiez tous les renseignements de sécurité et de
fonctionnement du Mode d’emploi avant d’utiliser le
téléviseur.
__________
Le logo DLP et le médaillon DLP sont des marques de commerce de Texas Instruments.
52,62HMX84(F)02-05_R1 9/30/04, 6:04 PM5
6
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue dans l’univers de Toshiba ................................ 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’une antenne ou un câblodistribution ..... 8
Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope ..................... 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de
DTV) avec ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI aux entrées
HDMI ........................................................................... 15
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande ........................................
17
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 18
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 20
Configuration du code de l’appareil ........................ 20
Recherche et test du code d’un appareil [8500] ....... 20
Utilisation de la fonction de verrouillage du
volume [8000] ........................................................ 21
Fonction de réinitialisation [8900] .......................... 21
Tableau de code d’appareil ...................................... 22
Description de la télécommande ............................. 24
Configuration de votre téléviseur ........................ 25
Présentation du système de menus ................................. 25
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 26
Sélection de l’entrée d’antenne ....................................... 26
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 27
Programmation automatique des canaux ................. 27
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 28
Changement de canaux .................................................. 28
Sélection de Redemarrage Rapide .................................. 28
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 29
Ajustement des réglages de canaux ................................. 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 29
Programmation de vos canaux préférés .................... 29
Identification des canaux ........................................ 31
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 32
Sélection du format d’image ................................... 32
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Cinéma 2 et 3 uniquement)................................... 34
Utilisation la fonction FORMAT AUTO................ 35
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 36
Commutation des images principale et IHI ............ 37
Commutation du son de haut-parleur (programme
principal ou IHI) .................................................... 37
Rapport de forme double-fenêtre .................................
38
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 38
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
39
A propos de la fonction automatique Favori............ 39
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 40
Pour introduire le code d’acces ................................ 40
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’accès ...... 40
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 40
PERMET BLOC. ................................................... 41
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 41
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 42
OPTION BLOCAGE ............................................ 42
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 43
Verrouillage de canaux ................................................... 43
Verrouillage des entrées vidéo......................................... 45
Modification du code d’accès ......................................... 45
Réglage de l’image ......................................................... 46
Sélection de mode d’image...................................... 46
Réglage de la qualité de l’image ............................... 46
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 47
Sélection de la température de couleur .................... 47
Utilisation de la fonction CableClear™ DNR ........ 48
Réinitialisation de réglages de l’image ..................... 48
Sélection de Intensite de lampe ............................... 49
Sélection du mode cinéma ...................................... 49
Sélection de l’entrée vidéo .............................................. 50
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 50
Utilisation de la fonction sous-titrage codé ..................... 51
Réglage du minuteur MARCHE .................................... 52
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 52
Réglage de l’horloge ....................................................... 53
Réglage du son ............................................................... 54
Coupure du son ...................................................... 54
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 54
Utilisation de la fonction de son spatial WOW™ ... 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 55
Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual ........ 56
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 57
Utilisation de la fonction de StableSound
®
.............. 57
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 58
Sélection du son AUDIO OUT .............................. 58
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu ........... 59
Affichage d’informations à l’écran .................................. 59
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique................................................................... 59
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 59
Annexe ...................................................................... 60
Remplacement du module luminaire ............................. 60
Quand remplacer le module luminaire .................... 60
Comment remplacer le module luminaire ............... 61
Élimination du module luminaire ........................... 64
Voyants DEL ................................................................ 64
Spécifications ................................................................. 65
Dépannage..................................................................... 66
Garantie limitée destinée aux États-Unis ........................ 67
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 68
Index .......................................................................... 69
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
7
Introduction
Bienvenue dans l’univers de Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléprojecteurs
DLP
TM
les plus novateurs sur le marché.
Le présent mode d’emploi a
pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les
procédures d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba.
Le présent mode d’emploi concerne les modèles 52HMX84 et
62HMX84. Les numéros de modèle et de série se trouvent au dos du
téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur
la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la commande tactile
à l’avant du téléviseur ou de la télécommande. Le panneau arrière et le
panneau latéral (derrière le volet) fournissent toutes les connexions
terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à
votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Le mod
è
le 52HMX84 est utilis
é
dans ce manuel pour les illustrations.
123
456
789
100/
0
ENT
TV
CABLE/SAT
VCR
POWER
+10
DVD
AUDIO1
AUDIO2
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
TV/
VCR
VOL
EXIT
DISC
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
PAUSE/STEP
AM/FM
SKIP/SEARCH
PLAYREW FF
STOP
POP DIRECT CH
FREEZE
SPLIT
CH SCAN
SOURCE
SWAP
POP CH
REC
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
CT-90164
Télécommande
Arrière
Avant
Détécteur infrarouge
(Derrière l’écran)
MENU
TV/VIDEO
HDMI IN
EXIT
zyx
Entrée
ANT-2
Entrée
ANT-1
VIDEO 1/2
ColorStream
HD-1/HD-2
Video/Audio OUT
POWER
(alimentation)
Lire les « Remarques importantes
relatives au téléprojecteur DLP
TM
»
à la page 5.
Sortie
ANT
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
MENUVOLUMECHANNELEXITTV/VIDEO POWER
AUDIO
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
*
Vert allumé = action en cours sur une touche de la commande tactile;
Rouge allumé = appareil sous tension.
Voir la page 64 pour obtenir d’autres informations sur les
voyants DEL.
Canal zy
Volume x
Voyants DEL
vert / rouge*
Commande tactile à l’avant du téléviseur (effleurer les touches imprimées)
VIDEO 3
Entrées audio/vidéo
Appuyez pour
ouvrir.
Côté
120 VAC
60 Hz
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
8
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide
d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par
groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo,
rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono).
On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant un prise S-vidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les
appareils vidéo possédant des prises vidéo composante. (ColorStream
®
est
la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.)
HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur
HDMI de type A (consultez la page 15).
Câbles vidéo composante
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câble HDMI
De l’antenne ou le câble
Téléviseur
AVIS : RISQUE DE
DOMMAGE À LAPPAREIL.
Ne branchez aucun cordon
d’alimentation avant d’avoir terminé le
raccordement de tous les appareils.
Raccordement d’une antenne ou un
câblodistribution
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution.
NOTE :
NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN
ORDINATEUR PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS
CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
9
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
Téléviseur
Du câble
Téléviseur
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo
standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble
vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video-
1 (ou Video-2) car le visionnage correct des
images devient alors impossible.
Lenregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des
sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout
en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous
en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
deux câbles coàxiaux
un jeu de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de
base et à abonnement.
Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du
téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à
abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le
canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique),
et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
trois câbles coaxiaux
INOUT
Cable converter box
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
10
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de
câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes
vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les
fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le
magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et
magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans
votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour
changer les canaux.
Vous avez besoin de :
quatre câbles coaxiaux
un jeu de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
INOUT
Cable converter box
Téléviseur
Du câble
Magnétoscope stéréo
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono,
raccordez L/Mono à Audio OUT sur le
magnétoscope avec un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché
sur la prise S-vidéo) au lieu d’un câble vidéo
standard. Ne raccordez pas simultanément le
câble vidéo standard et le câble S-vidéo à
Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance
d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre
téléviseur, il est possible que vous ne puissiez
pas programmer certaines fonctions à l’aide
de la télécommande, comme la
programmation de vos canaux préférés,
l’identification de canaux et le verrouillage de
canaux.
Lenregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
11
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUTOUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
IN from ANT
VIDEO
OUTOUT
S-VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
non compatible avec vidéo composante ou
HDMI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre
lecteur DVD est compatible avec vidéo
composante, voir page 12. Si votre lecteur
DVD ou récepteur satellite est compatible
avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard pour raccorder le
téléviseur et le lecteur DVD/récepteur
satellite, ou la performance d’image sera
inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope aux mêmes
entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les
illustrations représentant le lecteur DVD/
récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du
téléviseur et le magnétoscope raccordé à
Vidéo-2 du téléviseur.)
Téléviseur
Du
satellite
Lecteur DVD
Lenregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Récepteur satellite
Magnétoscope
stéréo
De
l’antenne
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur
satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite,
vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
un jeu de câbles audio et vidéo standard
un câble S-vidéo
une paire de câbles audio standard
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
12
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
Raccordement d’un lecteur DVD avec
ColorStream
®
(vidéo composante) et d’un
magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision,
ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream
®
(vidéo
composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD
équipé des prises vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba
compatible ColorStream
®
) permet d’améliorer considérablement la
qualité et le réalisme de l’image.
Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir
« Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
Vous avez besoin de :
deux câbles coaxial
un jeu de câbles A/V standard
une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants
Magnétoscope stéréo
De l’antenne
Téléviseur
Lecteur DVD avec vidéo composante
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo composante (ou un
câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et
le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité
d’images optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil a l’entree
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et
HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les
systèmes de balayage progressif (480p,
720p) et à entrelacement (480i, 1080i)
cependant, un signal 1080i fournira la
meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec
vidéo composante, HDMI ou DVI, utilisez les
connexions S-vidéo (et les connexions audio
standard) à la place (voir page 11).
Lenregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
13
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
Satelite IN
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo
composante (ou un câble de HDMI) pour
raccorder le téléviseur et le récepteur DTV
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composante sur les prises ColorStream du
téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée
HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et
HDMI1/2 peuvent être utilisées avec les
systèmes de balayage progressif (480p,
720p) et à entrelacement (480i, 1080i)
cependant, un signal 1080i fournira la
meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV
n’est pas compatible avec vidéo composante
ou HDMI, utilisez les connexions S-vidéo (et
les connexions audio standard) à la place
(voir page 11).
Lenregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Récepteur DTV avec vidéo composante
De l’antenne
Téléviseur
Magnétoscope stéréo
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
Décodeur de DTV) avec ColorStream
®
(vidéo
composante) et d’un magnétoscope
Cette connexion permet de regarder la DTV (
télé
vision num
é
rique),
le magn
é
toscope et les programmes de
télé
vision et d’enregistrer la
DTV (vid
é
o composite uniquement) et les programmes de
télé
vision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo composante).
Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé des
prises vidéo composantes peut améliorer considérablement la qualité
et le réalisme de l’image.
Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO
1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur
(voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 26).
Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez
VIDEO 1 à partir du téléviseur.
Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et
réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
trois câbles coaxial
deux jeux de câbles A/V standard
une paire de câbles audio standard
un jeu de câbles vidéo composants
De
l’antenne DTV
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
14
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un
magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de
télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
deux câbles coaxial
deux jeux de câbles A/V standard
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
VIDEO
AUDIO
LR
IN
OUT
VIDEO AUDIO
CH 3
LR
CH 4
IN
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo
enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
un jeu de câbles A/V standard
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Magnétoscope 1
De
l’antenne
Téléviseur
**
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises S-
vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de
câbles vidéo standard afin d’obtenir une
meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la
performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux prises d’entrée et de sortie
du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur
le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée
d’antenne » à la page 26).
* La prise VIDÉO OUT ne transmet pas
l’image IHI.
** Les prises AUDIO OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image IHI
(voir « Sélection du son AUDIO OUT » à la
page 58).
Caméscope
Vidéo-3 (Panneau latéral)
Magnétoscope 2
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est doté d’une prise S-vidéo,
utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble
vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément le câble vidéo standard et le
câble S-vidéo, ou la performance d’image
sera inacceptable.
Lenregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
*
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
15
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
Les entrées HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoivent de
l’audio numérique et de la vidéo numérique non
compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo
numérique non compressée d’un appareil DVI
[2]
.
Ces entrées sont prévues pour recevoir des
programmes HDCP
[3]
sous forme numérique à partir
de matériel électronique grand public compatible avec
la norme EIA/CEA-861/861B
[4]
, par exemple un
décodeur ou un lecteur de DVD équipé d’une sortie
HDMI ou DVI.
Les entrées HDMI ont été conçues pour un
fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute
définition 1080i, mais elle peut également recevoir et
afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
Raccordement d’un appareil HDMI
TM
ou DVI aux entrées HDMI
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé
d’employer un câble HDMI le plus court possible.
Aucun problème ne devrait se produire si le câble
HDMI utilisé est d’une longueur inférieure à 5 m
(16,4 ft)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des
câbles audio analogues ne sont pas requis (voir
illustration ci-dessous). Certains CDV (CD vidéo)
peuvent ne pas émettre de signaux audio
numériques. Dans ce cas, il se peut que vous
entendiez un son lors du raccordement de câbles
audio analogiques. Cependant, si vous employez des
câbles audio analogiques pour ce raccordement, la
borne HDMI du téléviseur ne recevra pas le signal
audio numérique HDMI et vous entendrez
uniquement les signaux audio analogiques.
Appareil HDMI
Téléviseur
Vous pouvez brancher un câble HDMI ou un câble adaptateur HDMI-
DVI à l’entrée HDMI1 ou HDMI2 du téléviseur.
Consultez la rubrique « Sélection de l’entrée vidéo » à la page 50.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface
multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission
des images vidéo avec protection de contenu numérique à
grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec
le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou
DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur,
puis l’appareil HDMI ou DVI.
Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil
HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
Un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur
du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas
excéder 3m (9,8 ft). La longueur conseillée est de
2m (6,6 ft).
Une paire de câbles audio analogiques
standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine
que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio
analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
Téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
DVI
OUT
NOTE :
NE JAMAIS BRANCHER CE
TÉLÉVISEUR À UN ORDINATEUR
PERSONNEL (PC). CE TÉLÉVISEUR N’EST
PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
16
Raccordement d’un système audio
Cette connexion vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des
haut-parleurs externes, et régler le niveau sonore à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés.
(Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 58.)
Vous avez besoin de :
une paire de câbles audio standard
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un
amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de
l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0,
vous n’entendrez aucun son, même si le volume de
l’amplificateur est au niveau maximum.
LINE IN
LR
Téléviseur
Amplificateur
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
17
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5
modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1
et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par
défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Périphérique cible/Mode de mappage
Mode Appareil
TV TV Toshiba
CABLE/SAT Universel - Câble, Satellite
VCR Universel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette
DVD Universel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette
AUDIO1 Universel Audio : Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD
AUDIO2 Universel Audio : CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
Codes d’appareils par défaut
Mode Appareil par défaut
TV TV Toshiba
CABLE/SAT Récepteur satellite Toshiba
VCR Magnétoscope Toshiba
DVD Lecteur DVD Toshiba
AUDIO1 Ampli-tuner Pioneer
AUDIO2 Lecteur LD Pioneer
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à
l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques
différentes, vous devez commencer par programmer votre
télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/
vidéo » page 20).
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles :
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la
télécommande.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les
polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du
compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut
être inopérante pour certaines fonctions de
votre magnétoscope, de votre convertisseur
de télévision par câble ou de tout autre
appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne vos autres appareils afin de
vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est
inopérante pour une fonction spécifique d’un
appareil, utilisez la télécommande livrée avec
cet appareil.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
MODE
Portée efficase de la télécommande:
Attention :
Ne jetez pas les piles au feu.
Remarque :
Si la télécommande de votre téléviseur
Toshiba ne commande pas toutes les
fonctions de l’autre appareil, utilisez la
télécommande d’origine de cet appareil.
Jetez les piles à un endroit spécifiquement
prévu à cette fin.
Ne mélangez pas des piles de différents
types ou des piles usagées et des piles
neuves.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou si sa portée diminue,
remplacez les deux piles par des neuves.
Si les piles sont usées ou si vous prévoyez
de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles afin
d’éviter toute corrosion due à une fuite à
l’intérieur du compartiment à piles.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
18
Tableau de fonctions de la télécommande
Touche
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
(Magnétoscope)
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
LIGHT Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
Programmateur
--- --- --- --- --- --- ---
de mise en veille
POWER Power Power Power Power Power Power Power Power
1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1
2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2
3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3
4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4
5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5
6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6
MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
Sélectionne le
TV TV TV TV TV TV TV
format de l’imag
e.
7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono Numéro 7 Numéro 7
8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8
9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9
ACTION --- ---
Action, Menu
--- Menu --- --- ---
100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- ---
0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0, 10 Numéro 0
ENT (CH Enter) --- Entrée CH --- --- --- --- --- ---
GUIDE/SETUP
--- --- Guide --- Réglage DVD --- --- ---
INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --- --- ---
menu supérieur
FAVORITE/ Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- ---
SUBTITLE
THEATERLINK/ --- --- --- --- Audio --- --- ---
AUDIO
MENU/ Menu --- Action, --- Menu --- --- ---
ACTION Menu
yz (FAV yz) Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
menu menu menu
FAV yz
x Sélection de --- Sélection de --- Sélection de --- --- ---
menu/ menu menu
ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- ---
VOL yz Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz*
EXIT/ Sortie --- Sortie --- Effacement --- --- ---
DVD CLEAR DVD
CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- ---
INPUT Sélection TV TV Entrée TV --- TV TV
TV/Vidéo Magnétoscope
MUTE
Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine* Sourdine*
RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- ---
CH RTN/ Canal Canal Canal --- DVD --- --- ---
DVD RTN précédent précédent précédent retour
SLOW/
--- --- ---
Avance lente Avance lente
--- --- ---
DIR
x
--- --- ---
Retour lent
--- --- ---
SKIP/
--- --- --- ---
Saut en avant --- Saut en avant
---
SEARCH
x
--- --- --- ---
Saut en arrière --- Saut en arrière
---
REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage
PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause
PLAY VCR VCR VCR Lecture Lecture --- Lecture Lecture
FF VCR VCR VCR
Avance rapide Avance rapide
---
Avance rapide Avance rapide
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
19
** **
Touche
TV Toshiba Câble Satellite VCR DVD/LD Récepteur CD/MD Cassette
(TV) (CBL/SAT) (CBL/SAT)
(Magnétoscope)
(AUDIO) (AUDIO) (VCR)
TV/VCR VCR
---
TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière
AM/FM --- --- --- --- Décalage AM/FM Décalage Commutateur
DISC disque disque face A/B de
cassette
STOP VCR VCR VCR Arrêt Arrêt --- Arrêt Arrêt
REC
**
VCR VCR VCR
Enregistrement
--- --- ---
Enregistrement
POP CH
yz
Canal IHI TV TV TV TV TV TV TV
yz
SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV
POP DIRECT CH
Canal IHI direct
TV TV TV TV TV TV TV
FREEZE Image fixe TV TV TV TV TV TV TV
SWAP Basculement TV TV TV TV TV TV TV
IHI
CH SCAN
Balayage canal
TV TV TV TV TV TV TV
SOURCE Source TV TV TV TV TV TV TV
IHI
Remarques :
« --- » n’enverra rien.
« TV » passera au téléviseur.
« VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini
comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
*
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le
verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
verrouillage du volume », page 21.
**
Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Configuration de
votre téléviseur
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Annexe
Index
20
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 22
à 23 pour connaître le numéro correspondant à la marque de
votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un
par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié
fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du
périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2)
s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les
touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre
chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux
fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode
clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER
pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en
essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous
contrôlez le téléviseur.
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est
possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet
appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les
touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient
compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY.
Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses
fonctions :
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous
souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur
8 –5 –0 –0, dans l’ordre.
La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez
programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre
touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande :
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil.
L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande
quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande :
Appuyez sur y puis sur POWER.
Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la
télécommande puis appuyez sur RECALL.
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à
parcourir les codes disponibles.
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui
suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le
mode de programmation et reviendra au code précédent.
Remarques :
Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code de télécommande. Ces
magnétoscopes comportent un
commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ».
Si votre magnétoscope est doté d’un
commutateur de ce type, il se peut qu’il ne
réagisse pas aux numéros de code
correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Dans ce cas, réglez le
commutateur sur l’autre position (VCR1 ou
VCR2) et reprogrammez la télécommande.
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
123
456
789
100/
0
ENT
POWER
+10
ACTION
MODE
PIC SIZE
MENU
LIGHT SLEEP
ENTER
FAV
CH
VOL
EXIT
CH RTN
DVD RTN
DVD CLEAR
SLOW/DIR
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
MUTE
L
I
N
K
T
H
E
A
T
E
R
F
A
V
O
R
I
T
E
I
N
F
O
G
U
I
D
E
S
E
T
U
P
T
I
T
L
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
U
D
I
O
FAV
POWER
Numéro
RECALL
MODE
y
MODE l’indicateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toshiba 52HMX84 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire