Toshiba 37HL17 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HL67 (E/F) Web 213:276
HIGH-DEFINITION TELEVISION
32HL17
32HL17U
37HL17
42HL17
32HL37
32HL37U
YC/M
VX1A000422A0
Téléviseur intégrée haute définition
à affichage à cristaux liquides (ACL)
© 2007 TOSHIBA CORPORATION
All Rights Reserved
Mémo de l’utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Désignation du modèle :
Numéro de série :
Pour un aperçu général des étapes de réglage et d’utilisation de votre
nouveau téléviseur, voir page 9.
Remarque : Il est nécessaire d’avoir un syntoniseur et une
programmation à haute définition pour regarder des émissions
télévisées à haute définition. Veuillez prendre contact avec votre
câblodistributeur ou fournisseur de signal satellite.
32HL17_CaFR.book Page 1 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
2
HL17 (E/F) Web 213:276
Cher (Chère) client (e)
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à écran ACL Toshiba. Ce
manuel vous aidera à profiter des extraordinaires fonctions de
votre nouveau téléviseur ACL. Prière de lire entièrement ce
manuel avant de faire fonctionner le téléviseur à écran ACL
et le conserver dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être fixé solidement au sol ou au mur,
conformément aux instructions d’installation afin d’éviter toute
blessure. Consulter l’article 20 à la page 3.
REMARQUE À L’INTENTION DES
INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATV
Cet avis vise à rappeler à l’attention de l’installateur du système
CATV (câblodistribution) l’ article 820-40 du National Electrical
Code (NEC) des États-Unis énonçant les directives pour le
raccordement correct à la terre et en particulier que le
raccordement doit se faire au système de mise à la terre du
bâtiment et aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Pour obtenir des renseignements additionnels sur la mise à la
terre de l’antenne, voir les articles 27 et 28 à la page 4.
Sécurité des
enfants
L’emplacement du support
du téléviseur fait toute la
différence
Félicitations pour votre achat! Pour profiter pleinement de votre
téléviseur, garder en mémoire ces consignes de sécurité :
Le problème
a
Comme la plupart des consommateurs, vous possédez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
a
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des
téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas
toujours posés sur des meubles adaptés.
a
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-
parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se
renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient
pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
a
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma
maison agréable et sécuritaire.
a
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer Electronics Association a
créé une commission sur la sécurité des
appareils de cinéma maison réunissant les
fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
a Tous les meubles NE conviennent PAS
dans tous les cas! Utiliser un meuble de
dimensions suffisantes pour soutenir le
poids du téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
a
Utiliser des équerres, brides et fixations pour
ancrer le meuble au mur (mais ne rien visser
directement au téléviseur).
a Lire attentivement et bien comprendre les autres instructions ci-
jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
a Ne pas laisser les enfants grimper sur le meuble et sur
le téléviseur.
a Éviter de placer sur le téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux
pourrait vouloir atteindre.
a Ne pas oublier que les enfants peuvent s’exciter en regardant la
télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
a Partager avec sa famille et ses amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans la maison.
Merci!
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’une « tension élevée » non isolée dans
l’enceinte du produit. Cette tension peut être assez
élevée pour constituer un danger de choc électrique
pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de fonctionnement et
d’entretien dans la documentation qui accompagne
l’appareil.
AVERTISSEMENT
: Si on décide de fixer ce téléviseur au
mur, toujours utiliser un support mural, homologué UL,
adéquat pour la taille et le poids du téléviseur. L’utilisation d’un
support mural autre qu’un support homologué UL (approprié à
la taille et au poids du téléviseur) pour fixer ce téléviseur au
mur pourrait provoquer des blessures graves ou des
dommages. Voir « Pour enlever le support de table »
(
-
page
5
).
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE RAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE.
LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L
’UTILISATEUR. S’ADRESSER
À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
www.CE. org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
32HL17_CaFR.book Page 2 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
3
HL17 (E/F) Web 213:276
Consignes importantes sur la sécurité
1) Lire ces consignes.
2) Conserver ces consignes.
3) Observer tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou
tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9)
Ne pas contourner le dispositif de
sécurité que représente la fiche
polarisée ou la fiche avec mise à la
terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre possède
deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large
et la broche de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans
la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une
prise aux normes actuelles.
10)
Protéger le cordon d’alimentation
de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé,
surtout près des fiches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec
le chariot, le meuble, le trépied, le
support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien
attention en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil pour éviter des blessures
dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
riode prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un
technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou
un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est
tombé ou s’il fonctionne anormalement.
Mesures de sécurité supplémentaires
14a) ATTENTION : Prendre les précautions suivantes si le
téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de
l’enceinte est endommagée ou que le téléviseur ne
fonctionne pas normalement :
TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le
cordon d’alimentation pour éviter un choc électrique ou
un incendie.
NE JAMAIS laisser le corps entrer en contact avec du
verre brisé ou du liquide provenant du téléviseur
endommagé. Le panneau à ACL dans le téléviseur
comporte du verre et un liquide toxique. Si du liquide
cristallin entre en contact avec les yeux ou la bouche,
ou si la peau est coupée par des éclats de verre, rincer
bien la zone affectée à l’eau et prendre contact avec un
médecin.
TOUJOURS prendre contact avec un technicien
d’entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu’il a é
endommagé ou qu’il a subi une chute.
15) ATTENTION :
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser
la fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou toute
autre prise de courant à moins que les lames puissent
être insérées complètement pour éviter qu’elles soient
exposées.
Pour prévenir un choc électrique, faire concorder la
lame large de la fiche avec la fente large et insérer
complètement la fiche.
16) AVERTISSEMENT :
Pour empêcher la propagation des flammes, garder les
chandelles ou autres flammes nues éloignées en tout
temps de ce produit.
Installation, entretien et service
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous
les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
17) Ne jamais modifier cet équipement. Des changements ou
des modifications peuvent annuler : a) la garantie, et b) le
droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, en vertu
de la réglementation de la Federal Communications
Commission.
18) DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE, DE
MORT OU D’ÉQUIPEMENT
ENDOMMAGÉ!
Ne jamais placer le téléviseur sur un
chariot, un meuble ou une table instable.
Le téléviseur pourrait tomber et causer
des blessures graves ou mortelles ou être gravement
endommagé.
19) Pour éviter d’endommager ce produit, ne jamais placer ou
entreposer le téléviseur à la lumière directe, dans des
endroits humides ou trop chauds, ou sujets à la poussière
ou aux vibration excessives.
20) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface
solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de
l’appareil. Pour fixer le téléviseur, utiliser une attache
solide reliant les crochets situés à l’arrière de la base du
téléviseur au mur, à un pilier ou à une autre structure fixe.
S’assurer que l’attache est solide, bien fixée et parallèle
au plancher.
21) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et
aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit
être posé sur le téléviseur.
Lame large
4 po
min.
Attache solide (aussi courte que possible)
Attache
Crochet
arrière
Attache
Côté du téléviseur Partie supérieure du téléviseur
(suite)
32HL17_CaFR.book Page 3 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
4
HL17 (E/F) Web 213:276
22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés
à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du
téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ; ou
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble
encastré ou tout autre endroit
ne permettant pas une aération
adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation
du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans
anomalie. Laisser un espace d’au moins 4 (quatre)
pouces autour du téléviseur.
23) Toujours placer l’arrière du téléviseur à au moins quatre
(4) pouces de toute surface verticale (un mur par exemple)
pour permettre une ventilation suffisante.
24) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne
pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur
dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être
usé ou maltraité.
25) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
26) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une
source d’alimentation de 120 V CA, 60Hz.
27) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à
la terre pour permettre une protection adéquate contre les
surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques
(consulter l’article 810 du National Electric Code).
28)
Faire preuve de prudence extrême afin de s’assurer
que le corps (ou un objet tel qu’une échelle ou un
tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque
pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais
placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout
autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer l’un des éléments suivants
au cours d’un orage : a) un circuit d’antenne ; ou b) des
câbles, fils ou tout composant de cinéma maison
branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
Entretien
Pour s’assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans
danger du téléviseur TOSHIBA, suivre les recommandations et
précautions suivantes :
29) Si le téléviseur est utilisé dans une pièce dont la
température est de 32 °F (0 °C) ou moins, la luminosité de
l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran ACL sa réchauffe.
Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement.
30) Toujours débrancher le
téléviseur avant de le nettoyer.
Nettoyer doucement la surface
du panneau (l’écran du
téléviseur) à l’aide d’un chiffon
doux (coton, flanelle, etc.)
uniquement. Un chiffon rugueux
risquerait d’endommager la surface de l’écran. Éviter
d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant,
de la benzine, des solvants acides et alcalins, des
nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits
chimiques pour ne pas l’abîmer. Ne jamais vaporiser de
produit volatile tel un insecticide sur le meuble. De tels
produits peuvent endommager ou décolorer le meuble.
31)
Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les
fentes du boîtier du téléviseur.
32) Lors d’orages, ne pas toucher aux câbles de
raccordement ou à l’appareil.
33) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les
dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours
débrancher le cordon d’alimentation et débrancher
l’antenne lors d’une absence ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
34) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on
allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon
d’alimentation et contacter un centre de service après-
vente agréé Toshiba.
35)
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE
DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT!
Ne jamais frapper l’écran à l’aide d’un
objet tranchant ou lourd.
36) L’écran ACL de ce produit peut être endommagé par les
rayons ultra-violets du soleil. Lors du choix
d’emplacement du téléviseur, éviter les endroits où
l’écran peut être exposé à la lumière directe du soleil,
par exemple, devant une fenêtre.
Ne jamais toucher appuyer ou placer quoi que ce soit
sur l’écran à ACL. Ceci endommagera l’écran ACL. Si
on doit nettoyer l’écran à ACL, suivre les instructions de
l’article 30 sur cette page.
Câble de descente
d’antenne
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU MORTELLE!
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
32HL17_CaFR.book Page 4 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
5
HL17 (E/F) Web 213:276
Service
37)
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur soi-
même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers.
L’inobservation de cet AVERTISSEMENT peut entraîner
la mort ou de graves blessures. Pour tout service après-
vente qui n’est pas décrit dans ce manuel, consulter un
centre de service après-vente autorisé Toshiba.
38) Si on fait réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de
rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si
le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
39) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à
cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure.
Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en
défaire selon une méthode approuvée pour sa localité ou
demander à un technicien d’entretien d’en disposer.
Remarque : La ou les lampes à l’intérieur de ce
produit contiennent du mercure. Leur élimination
peut être réglementée en vertu de contraintes
environnementales. Pour mettre la lampe au
rebut ou au recyclage, prendre contact avec les autorités
locales ou la Electronics Industries Alliance
(www.eiae.org).
Choisir un emplacement pour le téléviseur
à ACL
Pour monter le téléviseur à ACL sur le support de
table :
Observer les consignes de sécurité suivantes :
1) Lire et suivre les instructions de montage du support qui
accompagnent ce dernier.
ATTENTION : Avant de commencer à assembler le support,
placer avec précaution l’avant du panneau ACL, face vers le
bas, sur une surface matelassée, comme une courtepointe ou
une couverture. Laisser dépasser le bas de l’unité du rebord de
la surface et assembler le support de la manière indiquée
ci-dessous.
Remarque : Toujours faire très attention lors de la fixation
du support afin d’éviter d’endommager le panneau ACL.
2) Placer le téléviseur sur une surface solide, de niveau qui peut
supporter le poids du téléviseur.
3) Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou une autre structure
inamovible. Pour fixer le téléviseur de cette façon, utiliser la
sangle fournie et située à l’arrière du support de table. (-
article 20, page 3).
Pour monter le téléviseur à ACL à l’aide du support
mural :
Si on décide de fixer ce téléviseur à ACL au mur, toujours
utiliser un support mural, homologué, adéquat pour la taille et
le poids du téléviseur (
- page 2) :
1) ATTENTION : Il faut deux personnes pour effectuer
l’installation.
2) Débrancher et retirer les câbles et/ou les connecteurs des autres
composants de l’arrière du téléviseur.
3) Suivre les instructions fournies avec le support mural. Avant de
continuer. S’assurer que le(s) support(s) adéquat(s) est (sont)
fixé(s) au mur et à l’arrière du téléviseur, tel que décrit dans les
instructions fournies avec le support mural.
4) Après avoir fixé le(s) support(s) adéquat(s) au mur et à l’arrière
du téléviseur, enlever le support de table du téléviseur, tel que
décrit ci-dessous.
Pour enlever le support de table
1) Placer avec soin l’avant du téléviseur, face vers le bas, sur une
surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une
couverture. Laisser dépasser le support du rebord de la surface.
Remarque : Toujours faire très attention quand vous
enlever le support de table pour éviter d’endommager le
panneau à ACL.
2) Enlever le couvercle du boîtier des prises à l’arrière du téléviseur
afin de découvrir les vis du support de table. Le couvercle du
boîtier des prises peut être enlevé sans l’aide d’outils.
3) Enlever les cinq vis illustrées dans le diagramme ci-dessous.
Cela vous permettra d’enlever le support de table.
4) Une fois que les cinq vis qui retiennent le support de table sont
enlevées, enlever le support du téléviseur en le faisant glisser et
en le retirant du téléviseur.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Cinq vis
32HL17_CaFR.book Page 5 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
6
HL17 (E/F) Web 213:276
Respect à la déclaration et
conformité de la FCC
(Partie 15) :
Les téléviseurs Toshiba 32HL17, 32HL17U, 37HL17,
42HL17, 32HL37 et 32HL37U
se conforment à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y
compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaité.
L’entité responsable pour la conformité à cette réglementation est :
Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470.
Tél : 1-800-631-3811
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conformes aux
limites pour les appareils numériques de Classe B, définies
dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute
fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions pourrait provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien
ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas
dans une installation donnée. Si cet appareil est source
d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de
télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant
l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer
de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de
celle à laquelle est raccordé le récepteur.
Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en
radio/télévision pour en obtenir des conseils.
Attention : Des changements ou des modifications apportés
à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba
pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
cet appareil.
Remarques importantes
relatives au téléviseur à ACL
Les symptômes suivants sont des restrictions techniques de la
technologie d’affichage ACL et ne sont pas une indication de
défectuosité ; par conséquent, Toshiba n’est pas responsable
des problèmes résultants de ces symptômes.
1) Une image rémanente (fantôme) peut apparaître à l’écran si
une image fixe, immobile s’affiche pour une longue période de
temps. L’image rémanente n’est que temporaire et disparaîtra
dans peu de temps.
2) Le panneau ACL de ce téléviseur est fabriqué selon une
technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir
à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas
correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment
allumé, etc.). Cette particularité est propre à la structure de la
technologie ACL et ne constitue pas un signe de mauvais
fonctionnement, et n’est pas couverte par la garantie. Ces
pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est regardée à partir
d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à
l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles
affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce
téléviseur.
Informations sur les marques de
commerce
WOW, SRS et l symbole sont des marques déposées de SRS
Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
32HL17_CaFR.book Page 6 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
HL17 (E/F) Web 213:276
7
Table des matières
Consignes importantes sur la sécurité .............................. 3
Installation, entretien et service...................................... 3
Chapitre 1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bienvenue à Toshiba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques du nouveau téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aperçu général des étapes d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du
téléviseur et raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions du panneau arrière du téléviseur. . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aperçu de types de câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Au sujet des illustrations de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une
câblodistribution (aucun décodeur câble) . . . . . . . . . . . 13
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d’un
décodeur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream
®
(vidéo à composante), un magnétoscope et un récepteur
satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccorder un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccorder un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un système audio numérique . . . . . . . . . . . 18
Raccorder un système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement d’un ordinateur personnel (PC) . . . . . . . . . . 19
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . .20
Préparation de la télécommande en vue de
son utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation des piles de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 20
Portée efficace de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connaissance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la télécommande pour commander les
autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tableau des touches de fonction de la télécommande . . . . . 23
Programmation de la télécommande pour commander les
autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 4 : Plan de menu et navigation . . . . . . . . . . . . . . . .27
Plan de menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage/Installation du plan des menus . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Naviguer le système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 5 : Réglage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sélectionner la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration de la source d’entrée antenne pour la borne
ANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmation des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation automatique des canaux . . . . . . . . . . 30
Ajouter ou supprimer manuellement des canaux dans
la mémoire de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Identification des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du mode audio HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regarder le compteur de signal numérique . . . . . . . . . . . . . 33
Observer l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du mode sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 6 : Utilisation des fonctions du téléviseur . . . . . . . . .35
Sélectionner la source d’entrée vidéo à regarder . . . . . . . . . 35
Marquer les sources d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Syntoniser les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntonisation des canaux à l’aide de
Channel Browser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Syntoniser le canal programmé suivant . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner un canal spécifique (programmé ou non
programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutation entre deux canaux à l’aide de Channel
Return (Retour au canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutation entre deux canaux en utilisant
SurfLock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner le format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Défiler l’image de TheaterWide
®
(TheaterWide 2 et 3 seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de la fonction du rapport d’aspect
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélectionner le mode cinéma
(signaux 480i et 1080i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuster l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélectionner le mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Régler la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du mode de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sous-titrages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Param. ss-titr. codé numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélecteur ss-titr. codé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Régler le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du sélecteur audio numérique. . . . . . . . . . 44
Sélectionner des émissions diffusées en
stéréo/SAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Régler la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de la fonction StableSound
®
. . . . . . . . . . . 46
Sélectionner le format de sortie audio optique. . . . . . 46
Utilisation de la fonction de Dolby
®
Digital Contrôle
gamme dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du menu Verrouillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Saisir le code NIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Si on ne se rappelle pas de son code NIP. . . . . . . . . . 47
Changer le code NIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Blocage d’émissions et de films télévisés
par classement (Puce-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Téléchargement d’un système de classement
additionnel pour bloquer des émissions télévisées et
des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bloquer des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Débloquer des émissions temporairement . . . . . . . . . 50
Utiliser la fonction Verrouillage entrée . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la fonction de verrouillage du
panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la fonction de réglages du PC. . . . . . . . . . . . . 51
Réglage Audio PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage de l’information d’état du téléviseur . . . . . . . . . . 53
Comprendre la fonction de la mise hors tension
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comprendre la fonction de la mémoire du dernier
mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chapitre 7 : Utilisation des fonctions avancées du
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation des fonctions des réglages avancés
d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utiliser la fonction Contraste dynamique . . . . . . . . . 54
Utiliser la fonction Gamma statique . . . . . . . . . . . . . 54
Sélectionner la température de couleur . . . . . . . . . . . 55
Utiliser la réduction du bruit numérique de la fonction
CableClear
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utiliser la fonction réduction de bruit MPEG . . . . . . 56
Utilisation de la fonction Mode jeu . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des fonctions des Réglages audio avancés . . . . . 57
Utilisation de la fonction de son ambiophonique SRS
WOW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Chapitre 8 : Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Dépannage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Voyants indicateurs à DÉL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Chapitre 9 : Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garantie limitée aux États-Unis
pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus. . . . . . . . . . . . . 62
Garantie limitée canadienne
Pour les modèles de téléviseur à panneau plat
Toshiba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
32HL17_CaFR.book Page 7 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
8
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 1 : Introduction
Bienvenue à Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à ACL Toshiba, l’un des
téléviseurs à ACL des plus innovateurs sur le marché. Ce
téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes
de télévision par câble qu’ils soient analogiques de base,
numériques de base et numériques avancés par une connexion
directe à un système de câblodistribution assurant de tels
programmes. Une carte de sécurité, fournie par le
câblodistributeur, est exigée pour regarder les émissions
numériques cryptées. Certains services numériques avancés et
interactifs par câble, notamment la vidéo sur demande, le guide
d’émissions amélioré fourni par un câblodistributeur et les
services de télévision par enrichissement de données, peuvent
exiger l’utilisation d’un décodeur. Pour de plus amples
renseignements, appeler votre câblodistributeur local.
Caractéristiques du nouveau
téléviseur
Les caractéristiques suivantes ne sont que quelques exemples
parmi tant d’autres éléments originaux de ce nouveau
téléviseur à ACL à écran large, intégré, à haute définition de
Toshiba :
Réglage numérique intégré (8VSB ATSC et QAM) ce
réglage élimine le besoin d’avoir un convertisseur
numérique distinct (dans la plupart des cas).
Trois HDMI
interfaces multimédia numériques à haute
définition prennent en charge les signaux d’entrée 1080p
(- page 17).
Deux séries ColorStream
®
HD d’entrées vidéo à
composante à haute résolution (- page 15).
Technologies audio SRS WOW
(- page 57).
Digital Audio Out connexion audio optique avec format de
sortie optique Dolby
®
Digital (- page 46).
Réduction de bruit d’image numérique CableClear
®
(- page 55).
Connecteur informatique PC IN (RGB analogique)
(- page 19).
L’identification de canal permet de placer les indicatifs
d’appel (par ex. ABC, HBO, etc.) de la station à l’écran, de
même que son numéro, de manière à toujours pouvoir
identifier l’émission regardée. (- page 31).
32HL17_CaFR.book Page 8 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
9
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 1 : Introduction
Aperçu général des étapes
d’installation, de réglage et
d’utilisation du nouveau téléviseur
Suivre ces étapes pour régler le téléviseur et commencer à
utiliser ses multiples caractéristiques passionnantes.
1 Lire attentivement les informations importantes relatives
à la sécurité, l’installation et l’entretien. Garder ce manuel
pour toute référence dans l’avenir.
2 Observer ce qui suit avant de choisir un emplacement pour
le téléviseur :
Lire les « Remarques importantes relatives au
téléviseur à ACL » (- page 6).
Placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de soutenir le poids de
l’appareil. Fixer le téléviseur à un mur, une colonne ou
autre structure inamovible (- page 3).
Placer le téléviseur dans un endroit où la lumière ne se
reflète pas sur l’écran.
Placer le téléviseur assez loin des murs et des autres
objets pour permettre une ventilation adéquate. La
ventilation inadéquate peut provoquer une surchauffe,
qui endommagera le téléviseur. CE TYPE DE
DOMMAGES N’EST PAS COUVERT PAR LA
GARANTIE DE TOSHIBA.
3 Ne brancher aucun cordon secteur jusqu’à ce qu’on ait
branché tous les câbles et tous les appareils au téléviseur.
4 AVANT de raccorder les câbles ou les appareils au
téléviseur, se familiariser avec les fonctions des
raccordements et des commandes du téléviseur
(
- pages 10 à 11).
5 Raccorder votre (vos) autre(s) appareil(s) électronique(s)
au téléviseur (
- pages 12 à 19).
6 Mettre en place les piles dans la télécommande
(
- page 20).
7 Voir « Connaissance de la télécommande » (- page 21)
pour un aperçu général des touches de la télécommande.
8 Programmer la télécommande pour faire fonctionner
votre ou vos autres appareils (
- pages 22 à 26).
9 Ne brancher aucun cordon d’alimentation secteur jusqu’à
ce qu’on ait branché tous les câbles et tous les appareils au
téléviseur. La DÉL jaune clignote jusqu’à ce que le
téléviseur se mette en mode d’attente.
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, appuyer sur la
touche POWER sur le panneau de commande du
téléviseur ou sur la télécommande pour allumer l’appareil.
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur
et qu’il est impossible de l’éteindre, appuyer et maintenir
appuyée la touche POWER pendant 5 secondes pour
réinitialiser le téléviseur.
10 Voir « Plan de menu et navigation » pour un aperçu rapide
sur la navigation du système de menu du téléviseur
(
- page 27).
11 Programmer des canaux dans la mémoire de canaux du
téléviseur (
- page 30).
12 Pour plus de détails sur l’utilisation des caractéristiques
du téléviseur, voir les chapitres 6 et 7.
13 Pour toute assistance, se référer au chapitre 8 du Guide de
Dépannage.
14 Pour les spécifications techniques et informations de
garantie, voir le chapitre 9.
15 Apprécier le nouveau téléviseur !
32HL17_CaFR.book Page 9 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
10
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 1 : Introduction
Commandes du panneau avant et du panneau latéral du téléviseur et
raccordements
Le modèle 32HL37 est utilisé dans ce manuel à des buts d’illustration.
12
8
5
4
6
7
9
3
10
POWER
Partie supérieure du téléviseur
Panneau de commande
Panneau latéral droit
Partie avant du téléviseur
1 DÉL vert et jaune
Vert = Indicateur d’alimentation
Jaune = Indicateur de mode de mise en marche
(- « Sélection du mode de Mise en marche » à la
page 34).
Voir « Voyants indicateurs à DÉL » à la page 60 pour des
informations supplémentaires.
2 Détecteur de télécommande — Diriger la
télécommande vers ce détecteur (- « Portée efficace de
la télécommande » à la page 20).
3 VIDEO-2 IN — Les connexions A/V du panneau latéral
sont indiquées comme « VIDEO 2 » et comprennent des
connexions audio-vidéo standard.
4 POWER — Appuyer pour mettre le téléviseur sous
tension et hors tension.
Si le téléviseur cesse de répondre aux commandes de la
télécommande ou du panneau de commande du téléviseur
et qu’il est impossible de le mettre hors tension, appuyer
et maintenir appuyée la touche POWER sur le panneau de
commande pendant 5 secondes ou plus pour réinitialiser le
téléviseur.
5 FLÈCHES BbC c — Quand un menu est affiché à
l’écran, ces touches fonctionnent comme des touches
haut/bas/gauche/droite de menu de navigation.
6 MENU (ENTER) — Appuyer pour accéder au système
de menu (- pages 27 à 28). Lorsqu’un menu est affiché
à l’écran, la touche MENU du panneau de commande du
téléviseur fonctionne comme touche ENTER.
7 EXIT — Appuyer pour fermer instantanément un menu à
l’écran.
8 CHANNEL Bb — Lorsqu’il n’y a pas de menu à l’écran,
ces touches changent les canaux (canaux programmés
uniquement ; - page 30).
9 VOLUME C c — Ces touches règlent le niveau du
volume.
10 INPUT — Appuyer plusieurs fois pour changer la source
regardée (ANT, VIDEO 1, VIDEO 2, ColorStream
HD1, ColorStream HD2, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
PC).
32HL17_CaFR.book Page 10 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
11
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 1 : Introduction
Connexions du panneau arrière du téléviseur
Pour une explication des différents types de câbles et des connexions, voir pages 12 à 19.
67
8
5
3 4
2
1
9
Partie arrière du téléviseur
Coupleur de câble
Cordon d’alimentation
1 ColorStream
®
HD-1 et ColorStream
®
HD-2 — Deux
séries d’entrées vidéo à composante à haute-définition
ColorStream
®
(avec entrées audio stéréo standard) pour
raccorder des appareils munis d’une sortie vidéo à
composante, tel qu’un lecteur DVD Toshiba muni de
ColorStream
®
.
Remarque : Les câbles vidéo à composante
transmettent uniquement des informations vidéo ; des
câbles audio distincts sont nécessaires pour compléter le
raccordement.
2 VIDEO-1 IN — Entrées vidéo standard (composite) et
entrées audio standard plus entrées S-vidéo en option pour
raccorder des appareils munis de sorties de vidéo
composite ou S-vidéo.
Remarque : Les câbles vidéo standard (composite) et
S-vidéo portent seulement des informations vidéo ; les
câbles audio séparés sont exigés pour un raccordement
complet.
3 Fixed Audio OUT — Sorties audio analogiques
destinées à raccorder un amplificateur audio.
4 PC/HDMI-1 (AUDIO) IN — Les connecteurs d’entrée
audio PC sont partagés avec les connecteurs d’entrée
audio analogiques HDMI 1 et leur utilisation peut être
configurée dans le menu Configuration audio
(- page 52).
5 PC IN — À utiliser pour raccorder un ordinateur
personnel.
6 ANT — Entrée qui prend en charge les signaux
d’antennes analogiques (NTSC) et numériques (ATSC) et
les signaux analogiques et numériques (QAM) de
câblodistribution.
7 Digital Audio OUT Sortie audio optique en format
Dolby Digital ou PCM (modulation par codage
d’impulsions) qui sert à raccorder un décodeur Dolby
Digital, un amplificateur, un récepteur A/V, ou un
système de cinéma maison avec une entrée audio optique.
8 HDMI
IN — L’entrée à haute définition d’interface
multimédia reçoit le signal audio numérique et vidéo
numérique sans compression d’un appareil HDMI ou un
signal vidéo numérique sans compression d’un appareil
DVI. Voir aussi l’article 4. La connexion HDMI est
nécessaire pour recevoir les signaux 1080p.
9 Port d’entretien — Pour entretien uniquement. Utilisé
pour mettre à jour le micrologiciel du téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
04C01.fm Page 11 Tuesday, April 24, 2007 1:48 PM
HL17 (E/F) Web 213:276
12
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Aperçu de types de câbles
Les câbles peuvent être achetés auprès de la plupart des
vendeurs d’appareils audio/vidéo. Avant d’acheter des câbles,
s’assurer des types de connecteurs requis pour les appareils
ainsi que de la longueur des câbles.
Câble coaxial (Type F)
Le câble coaxial (Type F) est utilisé pour raccorder l’antenne,
le service de câble du téléviseur, et/ou la boîte de conversion à
l’entrée ANT sur le téléviseur.
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Les câbles A/V standard (vidéo composite) sont généralement
fournis par séries de trois et sont utilisés avec les appareils
vidéo qui possèdent des sorties audio analogiques et vidéo
composite. Ces câbles (et les entrées reliées sur votre
téléviseur) sont généralement chromocodés selon leur
utilisation : jaune pour vidéo, rouge pour audio droit stéréo, et
blanc pour audio gauche stéréo (ou mono).
Câble S-vidéo
Le câble S-vidéo est utilisé avec les appareils vidéo qui ont une
sortie S-vidéo. Des câbles audio séparés sont exigés pour
compléter le raccordement.
Remarque : Un câble S-vidéo fournit une meilleure
performance d’image qu’un câble vidéo composite. Si on
raccorde un câble S-vidéo, s’assurer de débrancher le câble
de vidéo standard (composite) sinon la performance de
l’image devient inacceptable.
Câbles vidéo à composante (rouge/vert/bleu)
Les câbles vidéo à composant sont fournis en séries de trois et
sont utilisés pour le raccordement d’appareils vidéo avec sortie
vidéo à composante. (ColorStream
®
est la marque de vidéo à
composante Toshiba). Ces câbles sont typiquement classés par
couleur rouge, verte, et bleue. Des câbles audio séparés sont
exigés pour compléter le raccordement.
Remarque : Les câbles vidéo à composante fournissent une
meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard
(composite) ou S-vidéo.
Câble HDMI
(avec logo « »)
Le câble HDMI (interface multimédia haute définition) est
utilisé avec les appareils qui possèdent une sortie HDMI. Le
câble HDMI émet un signal audio et vidéo numérique dans son
format initial. Ce câble porte les informations vidéo et audio ;
par conséquent, des câbles audio distincts ne sont pas
nécessaires pour compléter un raccordement d’appareils
HDMI (- page 17 et page 19).
Remarque : Le câble HDMI offre une meilleure qualité
d’image qu’un câble vidéo standard (composite) ou S-vidéo.
Câble audio optique
Le câble audio optique est utilisé pour raccorder les récepteurs
qui ont une entrée audio optique Dolby Digital ou PCM
(modulation par codage d’impulsions) au connecteur
DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur (- page 18).
Câble informatique RGB analogique (15 broches)
Le câble informatique RGB analogique (15 broches) est
destiné à raccorder un PC au connecteur PC IN du téléviseur
(- page 19).
Au sujet des illustrations de
raccordement
Il est possible de raccorder des types et des marques différents
d’appareils au téléviseur et ce, dans plusieurs configurations
différentes. Les illustrations de raccordement dans ce manuel
sont représentatives de raccordement d’appareils typiques
seulement. Les entrées/sorties des appareils peuvent différer
de celles illustrées ici. Pour d’autres détails concernant le
raccordement et l’utilisation d’appareils spécifiques, se référer
au manuel du propriétaire de chaque appareil.
32HL17_CaFR.book Page 12 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
13
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un magnétoscope et une antenne ou une câblodistribution
(aucun décodeur câble)
IN from ANT
VIDEO AUDIO
OUT to TV
LR
R
L
OUT
IN
CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Panneau arrière inférieur du téléviseur
De la télévision par câble ou l
,
antenne
Il faut :
des câbles coaxiaux
des câbles A/V standard
Si le magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble
vidéo standard pour obtenir une meilleure performance
de l’image. Cependant, ne pas raccorder les deux types
de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la
qualité de l’image devient inacceptable.
Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
Pour regarder le signal d’antenne ou de câble :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo
VIDEO 1 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
32HL17_CaFR.book Page 13 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
14
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un magnétoscope muni de S-vidéo et d’un décodeur câble
Un raccordement S-vidéo fournit une meilleure performance d’image qu’un câble vidéo standard (composite).
IN from ANT
VIDEO AUDIO
OUT to TV
LR
R
L
OUT
IN
CH 3
CH 4
IN
OUT
CH 3
CH 4
Panneau arrre surieur du téléviseur
Panneau
arrre
inrieur du téléviseur
Magnétoscope stéréo
De la télévision par câble
Décodeur câble
Il faut :
des câbles coaxiaux
câble S-vidéo
Cependant, ne pas raccorder les deux types de câbles
vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la qualité de
l’image devient inacceptable.
câbles audio standard
Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
Remarque : Quand on utilise un décodeur câble, il est
possible qu’on ne puisse pas utiliser la télécommande pour
programmer ou avoir accès à certaines fonctions du
téléviseur.
Pour regarder les canaux de base et de choix par
câblodistribution :
Mettre le magnétoscope hors circuit. Sélectionner la source
d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.* Syntoniser le téléviseur
au canal 3 ou 4 (selon celui qui est réglé à la sortie du décodeur
câble). Utiliser les commandes du convertisseur pour changer
les canaux de télévision.
Pour regarder le magnétoscope :
Allumer le magnétoscope. Choisir la source d’entrée vidéo
VIDEO 1 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
32HL17_CaFR.book Page 14 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
15
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un lecteur DVD muni de ColorStream
®
(vidéo à composante),
un magnétoscope et un récepteur satellite
Le téléviseur possède deux séries d’entrées ColorStream
®
(vidéo à composante).
IN from ANT
VIDEO AUDIO
OUT to TV
LR
R
L
OUT
IN
CH 3
CH 4
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
P
B
P
R
Y
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
COMPONENT VIDEO
L
R
Satellite
IN
P
B
P
R
Y
Panneau arrre surieur du téléviseur
Panneau arrre inrieur du téléviseur
Magnétoscope stéréo
De la télévision par l
,
antenne
Récepteur satellite avec connecteur video à composante
De la parabole satellite
Le lecteur DVD avec connecteur video à composante
Il faut :
des câbles coaxiaux
des câbles A/V standard
Si le magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utiliser
un câble S-vidéo (plus les câbles audio) au lieu du câble
vidéo standard pour obtenir une meilleure performance
de l’image. Cependant, ne pas raccorder les deux types
de câbles vidéo au VIDEO 1 en même temps, sinon la
qualité de l’image devient inacceptable.
Si on possède un magnétoscope mono, raccorder
L/MONO sur le téléviseur à la sortie audio du
magnétoscope en utilisant le câble audio blanc
seulement.
câbles audio standard
câbles vidéo à composante
Il est possible de raccorder des câbles vidéo à
composante (plus des câbles audio) du lecteur DVD ou
du récepteur satellite à l’une ou l’autre série de
connecteurs ColorStream sur le téléviseur (HD-1 ou
HD-2). Les connecteurs ColorStream HD-1 et HD-2
peuvent être utilisés avec les systèmes de balayage
Progressif (480p, 720p) et Entrelacé (480i, 1080i). Un
signal 1080i fournit une meilleure performance d’image
(les signaux 1080p ne sont pas pris en charge).
Si le lecteur DVD ou le récepteur satellite ne possède pas
de vidéo à composante, raccorder un câble A/V standard
à la prise VIDEO 2 sur le panneau latéral. Si le lecteur
DVD est doté d’une vidéo HDMI, voir page 17.
Pour regarder des canaux de télévision par réception
d’antenne ou de câblodistribution :
Choisir la source d’entrée vidéo ANT sur le téléviseur.*
Pour regarder le lecteur DVD :
Mettre en marche le lecteur DVD. Choisir la source d’entrée
vidéo ColorStream HD-1 sur le téléviseur.*
Pour regarder des émissions par satellite en utilisant
des connections vidéo à composante :
Mettre sous tension le récepteur satellite. Choisir la source
d’entrée vidéo ColorStream HD-2 sur le téléviseur.*
Pour regarder le magnétoscope ou regarder et
enregistrer des canaux de télévision reçus par
antenne :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal
qu’on souhaite regarder. Choisir la source d’entrée vidéo
VIDEO 1 sur le téléviseur.*
Pour enregistrer une émission télévisée tout en
regardant un DVD :
Allumer le magnétoscope. Régler le magnétoscope au canal à
enregistrer. Sélectionner la source d’entrée vidéo
ColorStream HD-1 sur le téléviseur* pour regarder le DVD.
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
L’enregistrement sans autorisation, de même que l’utilisation,
la distribution, ou la revue de programmes télévisés, les
cassettes vidéo, DVD, et autres matériels est strictement
interdit selon les lois des droits d’auteur des États-Unis et
autres pays, et peut être passible de poursuite civiles et
criminelles.
32HL17_CaFR.book Page 15 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
16
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un caméscope
Il faut :
des câbles A/V standard
Pour obtenir une meilleure image, si le caméscope
possède S-vidéo, raccorder un câble S-vidéo (plus les
câbles audio) à la prise VIDEO 1 à l’arrière du téléviseur
au lieu de le raccorder à la prise VIDEO 2 sur le panneau
droit du téléviseur.
Pour regarder la vidéo d’un caméscope :
Choisir la source d’entrée vidéo VIDEO 2 sur le téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Entrées VIDEO 2 sur le panneau
latéral droit du téléviseur
Caméscope
32HL17_CaFR.book Page 16 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
17
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccorder un appareil HDMI
ou
DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI sur le téléviseur reçoit un signal audio
numérique et un signal vidéo numérique sans compression
d’un appareil source HDMI ou un signal vidéo numérique sans
compression d’un appareil source DVI (interface vidéo
numérique).
Cette entrée est conçue pour accepter des signaux HDCP
(protection de contenu numérique sur larges bandes) dans la
forme numérique d’appareils électroniques grand public
compatibles avec les normes EIA/CEA-861-D
[1]
(tel qu’un
décodeur de câblodistribution ou un lecteur DVD doté de
sortie HDMI ou DVI).
L’entrée HDMI accepte et affiche les signaux de format VGA,
480i (60Hz), 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz) et
1080p (24Hz/60Hz). Pour des spécifications détaillées sur les
signaux, voir page 61.
Format audio pris en charge : PCM linéaire, fréquence
d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Remarque : Pour raccorder un PC à une entrée HDMI, voir
page 19.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
un câble HDMI (connecteur type A) par appareil HDMI
Pour un fonctionnement correct, il est recommandé
d’utiliser un câble HDMI comportant le logo HDMI
().
Pour afficher un signal de format 1080p/60Hz, il vous faut
un câble de catégorie 2. Le câble classique HDMI/DVI
peut ne pas fonctionner avec ce mode.
Le câble HDMI transfère les signaux vidéo et audio en
même temps. Des câbles audio analogiques et distincts
ne sont pas nécessaires (voir l’illustration).
Voir « Réglage du mode audio HDMI
» (- page 32).
Pour regarder la vidéo du périphérique HDMI :
Sélectionner la source d’entrée vidéo HDMI 1, HDMI 2 ou
HDMI 3 du téléviseur.*
* Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande (- page 21). Pour programmer la
télécommande du téléviseur afin de commander d’autres
appareils, voir le chapitre 3.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur type A
HDMI) par appareil DVI
Pour un fonctionnement correct, la longueur du câble
adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas dépasser 3 mètres
(9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 mètres
(6,6 pieds).
une paire de câbles audio analogiques standard par appareil
DVI
Un câble adaptateur HDMI vers DVI assure uniquement le
transfert du signal vidéo. Des câbles audio analogiques et
distincts sont nécessaires (voir l’illustration).
Voir « Réglage du mode audio HDMI
» (- page 32).
Remarque : Pour assurer que l’appareil HDMI ou DVI est bien
réinitialisé, il est recommandé de suivre les procédures
suivantes :
Lors de la mise en marche des appareils électroniques,
d’abord mettre en marche le téléviseur avant de mettre en
marche l’appareil HDMI ou DVI.
Lors de la mise hors fonction des appareils électroniques,
mettre d’abord hors circuit l’appareil HDMI ou DVI avant
d’éteindre le téléviseur.
[1] La conformité avec la norme EIA/CEA-861-D couvre la
transmission du signal vidéo numérique sans compression avec
une protection de contenu numérique à haute largeur de bande,
qui est normalisée pour la réception de signaux vidéo haute
définition. Étant donné qu’il s’agit d’une technologie en évolution, il
est probable que certains appareils ne puissent pas fonctionner
convenablement avec le téléviseur.
HDMI, le logo HDMI et interface multimedia à haute définition sont des
marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC.
VIDEO AUDIO
LR
R
L
IN
OUT
IN
HDMI OUT
Appareil HDMI
Panneau arrre inrieur du téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
R
L
OUT
IN
DVI/HDCP
OUT
IN
Appareil DVI
Panneau arrre surieur
du téléviseur
Panneau arrre inrieur du téléviseur
32HL17_CaFR.book Page 17 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
18
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un système audio
numérique
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur émet un
signal Dolby
®
* Digital g ou un signal PCM (modulation
par codage d’impulsions) à 2 canaux réduit par mixage pour
utilisation avec un décodeur Dolby
®
Digital externe ou un
autre système audio externe avec des entrées audio optiques.
Il faut :
un câble audio optique (utiliser un câble audio optique muni
d’un connecteur « Toslink » plus gros et non pas d’un
connecteur plus petit « mini-optique ».)
Pour régler l’audio :
1 Mettre en marche le téléviseur et l’appareil audio
numérique.
2 Appuyer sur Y sur la télécommande du téléviseur et
ouvrir le menu Audio.
3 Mettre en surbrillance Configuration audio et appuyer
sur T.
4 Dans le champ Format sortie optique, sélectionner
soit Dolby Digital, soit PCM selon l’appareil. (
-
« Sélectionner le format de sortie audio optique » à la
page 46).
Remarque :
Certains systèmes audio risquent de ne pas être
compatibles avec les signaux Dolby Digital aux taux de bit.
Les systèmes audio les plus anciens qui ne sont pas
compatibles avec les signaux standard optique de sortie
risquent de ne pas fonctionner convenablement,
provoquant ainsi un haut niveau de bruit qui risque
d’endommager les haut-parleurs ou les casques. CES
DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE
GARANTIE.
Le connecteur DIGITAL AUDIO OUT peut ne pas émettre
certaines sources audio numériques à cause des
restrictions de copie.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby, et le symbole du double D sont des marques de
commerce déposées de Dolby Laboratories.
Raccorder un système audio
Ce raccordement permet d’utiliser des enceintes externes avec
un amplificateur audio analogique externe pour régler le
volume du son.
Il faut :
câbles audio standard
Pour régler l’audio :
1 Allumer le téléviseur et l’amplificateur stéréo.
2 duire au minimum le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés du téléviseur et commander le
niveau du son à l’aide de la télécommande de
l’amplificateur.
LINE IN
Optical
Audio IN
LR
Décodeur Dolby Digital ou autre
système audio nurique
Panneau arrre inrieur du téléviseur
Audio
Réglages audio
Sélecteur audio numérique
Réglages audio avancés
Configuration audio
Terminé
Configuration audio
Langue
Réinitialiser
MTS St
é
r
é
o
English
Dolby Digital
Format sortie optique
Audio HDMI 1
Audio PC Non
Auto
Compressé
Dolby Digital Contrôle
gamme dynamique
LINE IN
LR
Amplificateur audio analogique
Panneau arrre surieur
du téléviseur
32HL17_CaFR.book Page 18 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
19
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 2 : Raccorder le téléviseur
Raccordement d’un ordinateur
personnel (PC)
En utilisant soit la connexion PC IN, soit la connexion HDMI,
il est possible de regarder l’écran de l’ordinateur sur le
téléviseur et d’entendre le son des haut-parleurs du téléviseur.
Pour raccorder un PC à la prise PC IN du téléviseur :
En raccordant un PC à la prise PC IN du téléviseur, utiliser un
câble d’ordinateur RGB analogique (15 broches) et un câble
audio pour PC.
Pour utiliser un PC, régler la résolution de sortie du
moniteur sur le PC avant de le raccorder au téléviseur. Les
signaux suivants peuvent être affichés :
Les autres formats ou les signaux non standard ne peuvent
pas être correctement affichés.
Pour afficher une image optimale, utiliser la fonction de
réglage du PC (
- « Utilisation de la fonction de réglages
du PC » à la page 51).
Remarque :
Les prises d’entrée audio PC sur le téléviseur sont
partagées avec les prises d’entrée audio analogiques
HDMI-1 (- page 52).
Certains modèles d’ordinateurs personnels PC ne peuvent
pas être raccordés à ce téléviseur.
Un adaptateur n’est pas nécessaire pour les ordinateurs qui
possèdent un connecteur compatible avec mini D-sub à 15
broches.
En fonction du titre du DVD et des spécifications du PC sur
lequel est lu le DVD-vidéo, certaines scènes risquent de
sauter ou encore il se peut qu’on ne puisse pas effectuer
une pause durant les scènes à angles multiples.
Noms de siqnaux pour le connecteur mini D-sub à 15 broches
*NC=non raccordé
Pour raccorder un PC à la prise HDMI du téléviseur :
Lors du raccord d’un PC à la borne HDMI du téléviseur,
utiliser un câble adaptateur HDMI-à-DVI et des câbles audio
analogiques. Lors du raccord d’un PC à une borne HDMI,
utiliser un câble HDMI (connecteur de type A). Des câbles
analogiques distincts ne sont pas nécessaires (- page 17).
L’entrée HDMI accepte et affiche les signaux de format VGA,
480i (60Hz), 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz) et
1080p (24Hz/60Hz). Pour des spécifications détaillées sur les
signaux, voir page 61.
Remarque :
Les bordures des images peuvent être masquées.
Lors de la réception d’émissions de signaux 720p, 1080i ou
1080p le mode Natif reproduit la vidéo pour afficher l’image
complète dans le cadre de l’écran (par ex. aucun
surbalayage).
Format Résolution Fréquence V.
VGA 640 × 480 60Hz
SVGA 800 × 600 60Hz
XGA 1024 × 768 60Hz
Câble
audio PC
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Sortie
audio PC
Ordinateur
Panneau arrière supérieur du téléviseur
Broche
No.
Nom de
signal
Broche
No.
Nom de
signal
Broche
No.
Nom de
signal
1R 6Terre11NC
2G 7Terre12NC
3B 8Terre13
Synchroni
sation-H
4NC *9NC14
Synchroni
sation-V
5NC10Terre15NC
Panneau arrière inférieur du téléviseur
Ordinateur
Câble
audio PC
Sortie
audio PC
Panneau arrière supérieur
du téléviseur
32HL17_CaFR.book Page 19 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
20
HL17 (E/F) Web 213:276
Chapitre 3 : Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en
vue de son utilisation
La télécommande du téléviseur peut faire fonctionner le
téléviseur et de nombreux autres appareils comme les
décodeurs de câblodistribution, les récepteurs satellite, les
magnétoscopes, les lecteurs DVD et les HTIB (systèmes de
cinéma maison), même s’ils sont de marques différentes.
Dans le cas d’un appareil Toshiba :
La télécommande du téléviseur est préprogrammée pour faire
fonctionner la plupart des appareils Toshiba (- page 24).
Dans le cas d’un appareil autre qu’un appareil de
marque Toshiba ou un appareil Toshiba que la
télécommande n’est pas préprogrammée pour faire
fonctionner :
Il est possible de programmer la télécommande du téléviseur
pour qu’elle commande l’autre appareil (- pages 22 à 26).
Installation des piles de la
télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de l’arrière de la
télécommande.
2 Insérer deux piles de format « AAA », en s’assurant de
faire correspondre les signes + et – de la pile avec les
signes qui se trouvent sur le compartiment des piles.
3 Remettre en place le couvercle sur la télécommande
jusqu’à ce que les pattes s’engagent.
Attention : Ne jamais jeter de piles au feu.
Remarque :
S’assurer que les piles sont de format AAA.
Jeter les piles dans un endroit désigné.
Les piles doivent toujours être jetées en tenant compte de
l’environnement. Toujours mettre les piles au rebut en tenant
compte des lois et règlements applicables.
Si la télécommande fonctionne mal ou si sa portée est
réduite, remplacer les piles par des piles neuves.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles de la
télécommande, toujours remplacer les deux piles par des
piles neuves. Ne jamais mélanger les types de piles ou ne
jamais utiliser une combinaison de piles neuves et de piles
usagées.
Toujours enlever les piles de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si la télécommande n’est pas utilisée pendant
une période prolongée. Cela empêche l’acide des piles de
fuir dans le compartiment des piles.
Portée efficace de la
télécommande
Pour obtenir une performance optimale, pointer la
télécommande directement sur le téléviseur et s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
Appuyez sur la
languette et
soulevez le
couvercle.
16,4 pi (5m)
Pointez la télécommande
vers le capteur situé à
l’avant du téléviseur.
32HL17_CaFR.book Page 20 Tuesday, April 24, 2007 1:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Toshiba 37HL17 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à