Delta Children 6 Drawer Dresser Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
August 26, 2015-73086-24328-R2
6 Drawer Dresser
Commode à 6 Tiroirs
©2015 DELTA ENTERPRISE CORP.
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta
Consumer Care please ensure that the information above matches the information found on the label on
the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus.
Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus
correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur Panneau arrière; veuillez faire
référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.DeltaChildren.com and click on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes
relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement
de produits.
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
« Tous les bébés méritent de dormir en lieu sûr. »
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
NE déposez aucun objet dans le Lit de Bébé.
L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est
dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA.
Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez JAMAIS ensemble.
NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité
d’une fenêtre ou de tentures.
Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé sur le dos
pour dormir. Consultez votre médecin.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des oreillers et couvertures ont parfois été responsables
d’étouffements de nourrissons. N’en utilisez JAMAIS
dans un lit de bébé.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
RELATIFS AUX MEUBLES.
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
Le renversement du meuble peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
NE déposez PAS de postes de télévision ou d’autres
objets lourds sur des meubles de chambre à coucher
ou de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les dispositifs de
non-renversement fournis.
NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus d’un tiroir en même temps.
NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne
les utilisez pas.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes
les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions?
APPELEZ le Service client de Delta Children
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Install tipover restraint provided.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos:
.
Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté
específicamente diseñado para acomodarlo.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout
renversement :
.
Installez le système anti-basculement fournie.
.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais
ne les élimine pas totalement.
.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits
éléments.
.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in
the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that
assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el recambio
de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un
paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino
acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le
diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la
forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est
fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les
finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange ou
pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier
chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du
produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
8
A. Left Side x1
Côté gauche
# 24323
B. Right Side x1
Côté droit
# 24324
C. Center Panel x1
Panneau Central
# 24604
D. Top Panel x1
Panneau avant
# 22137
E. Back Weight x2
Poids arrière
# 22133
F.Top Front
Rail x1
Barre Avant
Supérieur
# 22128
G. Bottom Front
Rail x1
BarreAvant
Inférieur
# 24325
H. Top Back Rail x1
Barre Arrière
Supérieur
# 22129
J.Bottom Back Rail x1
Barre Arrière Inférieur
# 22131
K. Front Molding
Moulure avant X1
# 22135
L. Drawer Rail x4
Rail de tiroir
# 22132
N. Side Molding x2
Moulure latérale
# 22136
P. Drawer Front x6
Avant du tiroir
# 24610
R. Drawer Back x6
Arrière du tiroir
# 24607
S. Drawer Left Side x6
Côté gauche du tiroir
# 24605
T. Drawer Right Side x6
Côté droit du tiroir
# 24606
W.Back Panel x1
Panneau arrière
# 24326
U. Drawer bottom x6
Fond du tiroir
# 24608
V. Drawer Support x6
Support du tiroir
# 24609
Parts: make sure that all pre-assembled parts are tight.
Pièces : Sassurer que les pièces pré-assemblées soient fermement assemblées.
9
BB. M6x60mm Bolt x8
Boulon M6x60mm
CC. M6x30mm Bolt x4
Boulon M6x30mm
GG. 30mm Screw x8
Vis 30mm
EE. Plastic Barrel Nut x24
Écrous à Portée Cylindrique
en plastique
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
PIÈCES:
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
M4 Ballend Screwdriver (included)
tournevis M4 à tête sphérique (inclus)
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
PARTS:
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x38
Cheville en bois Φ8x30mm
AA. M6x80mm Bolt x12
Boulon M6x80mm
PP1. Knob
Bouton
MM. Crescent Washer x8
Rondelle en Croissant
PP2. Knob Screw
Vis de Bouton
Hardware kits part# 24327
L'ensemble de quincaillerie - pièce n° 24327
HH. 25mm Screw x30
Vis 25mm
DD. 40mm Screw x24
Vis 40mm
KK.15mm Back Panel Screw x17
Vis Pour Panneau Arrière 15mm
PP. Knob / Bouton x12
#22147
BB. M6x60mm Bolt
Boulon M6x60mm
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in
the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les
orifices dans le poteau.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with
fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO
NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts
ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer
complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces)
exposés.
3. Slide the Crescent Washer over the
exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur
l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
Hardware System - Review Before Assembly
Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage
EE.Crescent Washer
Rondelle en Croissant
10
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela
ressemble à l'image.
Ensure all bolts are tight with Allen
wrench.
Serrez à l’aide de la clé Allen.
Tighten the bolt with the ball end
screwdriver.
Serrez à l’aide de la Tournevis à tête
sphérique.
11
12
STEP #1
Attach Top Front Rail (Part F) and Attach Top Back Rail (Part H) to the Center Panel (Part C) using
(2) dowels (Part FF) and (2) 80mm Bolts (Part AA). Attach Bottom Front Rail (Part G) and Bottom
Back Rail (Part J) to the Center Panel (Part C) using(2) dowels (Part FF) and (2) 80mm Bolts (Part
AA). Tighten all bolts with the M4 Allen Wrench.
Fixer le Barre Avant Supérieur (Pièce F) et fixer le Barre Arrière Supérieur (Pièce H) à la Panneau
Central (Pièce C) à l'aide de (2) Goujon de bois (Pièce FF) et (2) boulons de 80 mm (Pièce AA).
Fixer le BarreAvant Inférieur (Pièce G) et le Barre Arrière Inférieur (Pièce J) à la Panneau Central
(Pièce C) à l’aide de (2) Goujon de bois et (2) boulon de 80 mm (Pièce AA). Serrer tous les boulons
à l’aide de la clé hexagonale M4.
Étape
1
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x4
Cheville en bois Φ8x30mm
AA. M6x80mm Bolt x4
Boulon M6x80mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
14
STEP #2
Étape
2
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x2
Cheville en bois Φ8x30mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
Attach (1)Back Weight (Part E), (2)Drawer Rails (Part L) to the assembly from Step 1 using
(2)30mm Wood Dowels (Part FF).
Fixer (1) poidsarrière (Pièce E) et (2) railes de tiroir (Pièce L) au montage assemblé à l’étape 1 à
l’aide de (2) Chevillesen bois 30mm (Pièce FF).
16
BB. M6x60mm Bolt x4
Boulon M6x60mm
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x10
Cheville en bois Φ8x30mm
MM. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
STEP #3
Étape
3
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
M4 Ballend Screwdriver (included)
tournevis M4 à tête sphérique (inclus)
Attach the Left Side (Part A) to the assembly from Step 2 using (10) 30mm Wood Dowels (Part FF),
(4) 60mm Bolt (Part BB) and (4) Crescent Washer (Part MM). Tighten the Bolts with the M4 Ballend-
Screwdriver and M4 Allen wrench, following theinstructions on pages 10 and 11.
Fixer le côté gauche (Pièce A) au montage assemblé à l’étape 2 à l’aide de (10) Chevillesen bois
30mm (Pièce FF), (4) boulons de 60 mm (Pièce BB), et (4) rondelles « croissant » (Pièce MM) à
l’aide de du tournevisM4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 10 et 11.
18
STEP #4
Étape
4
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x2
Cheville en bois Φ8x30mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
Attach (1)Back Weight (Part E), (2)Drawer Rails (Part L) to the assembly from Step 3 using
(2)30mm Wood Dowels (Part FF).
Fixer (1) poidsarrière (Pièce E) et (2) railes de tiroir (Pièce L) au montage assemblé à l’étape 3 à
l’aide de (2) Chevillesen bois 30mm (Pièce FF).
20
BB. M6x60mm Bolt x4
Boulon M6x60mm
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x10
Cheville en bois Φ8x30mm
MM. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
STEP #5
Étape
5
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
M4 Ballend Screwdriver (included)
tournevis M4 à tête sphérique (inclus)
Attach the Right Side (Part B) to the assembly from Step 4 using (10) 30mm Wood Dowels (Part FF),
(4) 60mm Bolt (Part BB) and (4) Crescent Washer (Part MM). Tighten the Bolts with the M4 Ballend-
Screwdriver and M4 Allen wrench, following theinstructions on pages 10 and 11.
Fixer le
Côté droit
(Pièce B) au montage assemblé à l’étape 4 à l’aide de (10) Chevillesen bois
30mm (Pièce FF), (4) boulons de 60 mm (Pièce BB), et (4) rondelles « croissant » (Pièce MM) à
l’aide de du tournevisM4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 10 et 11.
22
Attach the Front Molding (Part K) to the front of the case. Carefully align (2) dowels (Part FF) with
the holes in the front top rail. Using (4) 30mm Screws (Part GG), ensure the screws go into the
predrilled holes in the molding. Tighten with a Phillips screwdriver. Next attach the (2) Side Moldings
(Part N) to the case using (2) Dowels (Part FF) and (2) 30mm screws (Part GG) for each, ensure the
screws go into the predrilled holes in the molding.
Fixer la moulure avant (Pièce K) au devant de la carrosserie. Bien aligner les(2) goujons (Pièce FF) et
les trous Garde supérieur avant . à l’aide de (8) vis de 30 mm.(Piece GG) S’assurer que les vis sont
bien insérées dans les trous préalablement percés dans la moulure. Serrer à l'aide d’un tournevis
phillips. Ensuite, fixer les (2) goujons (Pièce FF) et (2) moulures latérales (Pièce N) à la carrosserie à
l’aide de (3) vis de 30 mm (de chaque côté). S’assurer que les vis sont bien insérées dans les trous
préalablement percés dans la moulure.
GG. 30mm Screw x8
Vis 30mm
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x6
Cheville en bois Φ8x30mm
STEP #6
Étape
6
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
Attach the Top Panel (Part D) to the case. Ensure (4) Dowels (Part FF) are aligned properly
before installing any bolts. Install (8) 80mm bolts (Part AA) through the Top Front and Back Rails, then install (4)
30mm Bolts (Part CC) through the sides. Tighten all bolts with the M4 Allen Wrench.
Fixer le panneau avant (Pièce D) à la carrosserie. Vérifier que les (4) goujons (Pièce FF) latéraux sont bien alignés
avant de placer les boulons. Insérer (8) boulons de 80 mm (Pièce AA) par les gardes supérieurs avant et arrière, puis
insérer (4) boulons de 30 mm (Pièce CC) par les côtés. Serrer tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale M4.
CC. M6x30mm Bolt x4
Boulon M6x30mm
AA. M6x80mm Bolt x8
Boulon M6x80mm
24
FF. Φ8x30mm Wood Dowel x4
Cheville en bois Φ8x30mm
STEP #7
Étape
7
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
26
Attach Back Panels (Part W), using (17)
Back Panel Screws (Part KK). Tighten
with a Phillips Screwdriver.
KK
W
KK. 15mm Back panel screw x17
Vis du panneau arrière 15mm
Attacher (2) Retour Panneaux (Partie W), et en bas
(partie V) en utilisant (17) Retour vis du panneau
(partie KK). Serrez avec un tournevis cruciforme.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
STEP #8
Étape
8
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
Attach the Right and Left Drawer Sides (Parts S And T) to the Drawer Front (Part P) with (4)
25mm Screws (Part HH) Note: Grooves In Bottom Must Align. Tighten With Phillips
Screwdriver
Fixez les côtés tiroir de droite et de gauche (pièces S et T) pour la Avant du tiroir (partie P)
avec (4) Vis 25mm (Partie HH) Remarque: En Grooves Bas doivent s'aligner. Serrer avec
tournevis Phillips
27
DD. 40mm Screw x24
Vis 40mm
HH. 25mm Screw x30
Vis 25mm
EE. Plastic Barrel Nut x24
Écrous à Portée Cylindrique
en plastique
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
STEP #9A
Étape
9A
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle
Slide Drawer Bottom (Part U) into the grooves. Install the Drawer Support (Part V)
Glissez le fond du tiroir (Partie U) dans les encoches. Installez le support du tiroir (Partie V)
U
V
29
STEP #9B
Étape
9B
X6
J
EE
DD
DD
R
HH
V
Install the Drawer Support (Part V) and Drawer Back (Part R), using (1) 25mm Screw (Part HH), (4)
40mm Screws (Part DD) and (4) Plastic Barrel Nuts (Part EE). Note: Grooves In Bottom Must Align.
Tighten With Phillips Screwdriver
Installez le support du tiroir (partie V) et à l'arrière du tiroir (partie R), en utilisant (1) Vis 25mm
(partie HH), (4) Vis 40mm Partie DD) et (4) écrous à barillet en plastique (partie EE). Notez en bas
Grooves doit aligner. Serrez avec un tournevis cruciforme.
30
STEP #9C
Étape
9C
X6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Delta Children 6 Drawer Dresser Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues