LG LFX23965ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA-
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s'avère être défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication, lors d'une
utilisation correcte à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le
produit sur réception de la preuve d'achat d'origine fournie par le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour
l'acheteur original du produit et s'applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG Electronics Canada ou
par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat d'origine ne peut pas être vérifié », la garantie
débutera soixante (60) jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes fonctionnelles seulement)
Pièces seulement (Le coût de la main d'œuvre
sera à la charge du consommateur)
µLes produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
µLes produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
µLe centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pièces et main-d'oeuvre
Un (1) an à partir de la date d'achat
d'origine
Un (1) an à partir de la date d'achat
d'origine
Sept (7) ans à partir de la date d'achat d'origine
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT
INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS
S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À
ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE
SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS,
D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE
VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE
AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales
applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi
provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit;
réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage
restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions
spécifiées dans le manuel d’utilisation de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie,
une inondation ou une catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un
entretien inapproprié du produit. Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni
recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une
utilisation autre que celle prévue, ou résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation
commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout
autre dommage à la finition du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux
ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une (1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le
numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans
toutefois s’y limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux
instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions
publiées, y compris dans le manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues
les pièces non incluses initialement avec le produit.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphonez-
nous ou visitez notre site Web:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au:
http://www.lg.ca
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
73
TABLE OF CONTENTS
Version en anglais
6
Garantie (Canada)
4 - 5
Consignes de sécurité
74 - 75
Spécifications techniques
75
Pièces et caractéristiques
76
Installation du réfrigérateur
77 - 83
Déballage du réfrigérateur
77
Installation
Support inférieur
Enlever et rempla er les portesç
du réfrigérateur
Tiroir de congélation intégré
Fermeture et alignement des portes
Utilisation du réfrigérateur
Circulation d'air adéquate
Multi Flow
Alarme de porte ouverte
Réglages des Contrôles
Reglage du Panneau de Contrôle
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Conservation des aliments dans le congélateur
Clayettes
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
Machine à glaçons automatique
Conditions de canalisation d'eau
Guide de dépannage
TABLE DES MATIERES
Version en espagnol
39
Version en français
73
Garantie (Etats-Unis)
2 - 3
Contrôle général d'humidité des bacs
Bac à légumes Optibin
Etagères du réfrigérateur
Compartiment crémerie
DuraBase
Porte inclinable
Separateur de Bac
Entretien et nettoyage
Conseils de Nettoyage
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyage de l'intérieur
Portes et joints
Pièces en plastique
Remplacement des ampoules électriques
Panne de courant
Conseils de vacances
Couverture en arrière
Conseils de déménagement
77
77
79 - 80
81 - 82
83
84 - 95
84
84
84
85 - 86
86 - 87
87
87
88 - 89
89
90
90 - 91
91
91
92
92
92
92
87 - 88
87
87
87
87
87
87
87 - 88
88
88
90 - 92
93 - 96
Tiroir de congélation intégré
Couvercle à crochet
88
89
Casier à Ouefs
Bac à Glace
91
92
Section du Réfrigérateur
Section du Congélateur
88 - 91
89
92 - 95
Panneau de Contrôle
Configurer les Contrôles
84 - 85
85
Machine à glaçons
Distributeur d’eau
93
93 - 94
94 - 95
Filtre eauà
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
MESSAGES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d'alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l'endommagement
du produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d'un
mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d'endommagement du produit si les instructions ne
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser
électrique ou de blessure au moment d'utiliser ce
Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
Ne pas laisser les enfants grimper ou se suspendre sur
les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l'appareil et se blesser.
Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou toute
réparation. REMARQUE : Il est recommandable que
tout service de nettoyage soit effectué par un technicien
qualifié.
Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher le
réfrigérateur ou fermer l'alimentation au coupe-circuit
ou au fusible afin d'éviter tout contact avec un fil sous
tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles en
position OFF ne coupe pas l'alimentation.
Pour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre de
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le circuit
par un électricien qualifié afin de s'assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l'avant du réfrigérateur.
Une fois l'appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec les
mains mouillées. La peau peut adhérer aux surfaces
très froides.
Pour les réfrigérateurs dotés d'une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces mobiles
du mécanisme de distribution ou avec les éléments
chauffants. Ne pas placer les doigts ou les mains sur
le mécanisme de fabrication de glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché.
Ne pas recongeler les aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d'Agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique:
“..L'on peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s'ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40°F(4°C)).”
“...Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l'odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l'aliment. “
“... Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des fruits,
des légumes et des aliments préparés. La qualité de la
viande rouge est moins affectée que celle d'autres
aliments. Il est recommandé d'utiliser décongelés dès
Utiliser cet appareil comme il est indiqué dans le guide
d'utilisation et d'entretien.
74
correctement.
correctement.
mineures.
l'appareil. Pour réduire le risque d'incendie, de choc
produit, il faut suivre les précautions de base :
cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N'utiliser aucun cordon craquelé
ou endommagé.
Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur, faire
attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Ne pas ranger ni utiliser d'essences ou d'autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de l'appareil.
Eloigner les doigts des zones de pincement : le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants sont
à proximité.
Ne pas garder de bouteilles dans le congélateur, elles
peuvent éclater par la dilatation des liquides et peuvent
endommager l'appareil.
que possible afin d'en conserver la qualité.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
Les enfants risquent d'être pris au piège ou suffoqués
s'ils entrent en contact avec des réfrigérateurs
abandonnés ou aux rebuts. En cas de débarrassage de
l'appareil, suivre les instructions données à droite.
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
Enlever les portes.
Laisser les clayettes à leur place afin
d'éviter que les enfants grimpent aisément
ELIMINER LES CFC
Un vieil appareil peut disposer d'un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d'ozone
En cas de jeter un vieil appareil, s'assurer que les CFC
soient éliminés correctement par un technicien qualifié.
Dégager intentionnellement des CFC, implique des
amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Veuillez lire attentivement les instructions
BRANCHER A UNE SOURCE D'ELECTRICITE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Pour votre sécurité, cet appareil doit être mis à la
terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale et
le circuit par un technicien qualifié afin de s'assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
METHODE DE MISE A LA TERRE
Afin de s'assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 volts, 60 Hz.,
c.a. uniquement, 15 à 20 ampères. Utiliser une prise
pas utiliser de rallonge. Ne jamais couper ni enlever la
troisième broche du cordon d'alimentation.
REMARQUE: Avant d'effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l'ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, -débrancher l'appareil de la source
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d'éviter une série de risques potentiels, il n'est
pas recommandé d'utiliser des rallonges. S'il est
absolument nécessaire d'utiliser une rallonge, elle doit
être listée UL (pour les Etats-Unis) et ACNOR (pour le
Canada). Utiliser une rallonge à 3 broches mise à la terre
et dont la cote du cordon d'alimentation indique 15
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d'éviter des risques.
L'usage de cet appareil n'est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles ou
mentales réduites, en manque d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles aient reçu les instructions nécessaires
de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d'éviter le contact direct avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
75
à l'intérieur.
stratosphérique.
suivantes.
Prise murale à 3
trous mise à
la terre
Fiche à 3
broches mise à
la terre
S’assurer que la
prise est mise à la
terre avant d’utiliser
électrique mise à la terre sans interrupteur, à 3 trous. Ne
électrique existante, remettre en fonction le panneau de
contrôle et l'ajuster au réglage désiré.
ampères et 120 volts.
surcharges d'énergie qui peuvent provoquer un incendie à
cause du surchauffe des câbles. Il est recommendé
d'utiliser un circuit séparé pour ce produit de même qu'un
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
réceptacle qui ne puisse pas être déconnecté avec un
interrupteur. N'utilisez pas un câble d'extension.
RECOMMANDEE
PARTSANDFEATURES
Eclairage du réfrigérateur
Machine à glaçons
Casier à oeufs
Bacs de portes
Couvercle du réservoir à eau
Filtre (à l'intérieur du réfrigérateur)
Bac à légumes
(Maintient les fruits et légumes frais et croustillant)
Compartiment crémerie
Eclairage du congélateur
Moteur turbo
Tiroir de Congélation Intégré
Diviseur Durabase
B
C
D
A
F
E
G
I
J
M
N
L
O
P
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE: Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L'emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
PIECES ET CARACTÉRISTIQUES
Étagères du réfrigérateur
K
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
H
Bac à glaçons
76
Durabase
B
D
F
G
H
J
P
O
A
K
I
M
L
N
E
C
E
Recipient à glaçons
Porte du Machine
à glaçons
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Sinon il peut en résulter des blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du
réfrigérateur avant d'utiliser. Ne pas enlever les étiquettes
d'avertissement, l'étiquette des numéros de série et
modèle ou la fiche technique apposée au dos de l'appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et assécher.
Ne pas utiliser d'outils affûtés, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou d'abrasifs pour enlever le ruban
ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir “Consignes de
Sécurité”.
Les clayettes sont installées en position d'expédition.
Les installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l'appareil pour le nettoyage ou le service, s'assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d'un côté et de l'autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l'essence, du réfrigérateur.
Sinon, cela peut causer la mort, une explosion ou un
incendie.
3. Installer l'appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l'appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier sa capacité de refroidissement.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l'expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
d'y placer des aliments. Vérifier le débit d'air froid avant
le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à êtredans
AVERTISSEMENT
Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION: Evitez de ranger l’unité près de sources
de chaleur ou à un endroit où elle serait exposée à la
lumière directe du soleil ou à l’humidité.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l'appareil près des sources de chaleur, au
soleil ou à l'humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être de niveau. Au
besoin, régler les vis niveleuses pour compenser. Le devant
doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la
fermeture de la porte. Ces vis peuvent être tournées
facilement en inclinant légèrement l'appareil. Tourner dans
le sens horaire ( ) pour soulever et dans le sens contre
horaire ( ) pour l'abaisser.
Distance appropriee avec des
Veuillez gardez le réfrigérateur à
(5.08 cm) 2”
SUPPORT INFÉRIEUR
Installation du support inferieur :
Instructions pour installer ou remplacer le support
1. Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure de
votre réfrigérateur (voir figure A).
2. Retirez le support.
inférieur:
1. Placez correctement le support inférieur et revissez-le
(voir figure B).
articles adjacentes
une distance appropriée d'autres
objets pour éviter le refroidissement
incorrect ou la surcharge de
consommation d'électricité.
Figure A
Figure B
77
utilisé.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
OUTILS VOUS POURREZ UTILISER
Tournevis Allen
10 mm
1/4 in
3/8 in
1/4 in
3/32 in
Clé à douille à tête
hexagonale
Tournevis Philips
Tournevis à tête plate
REMARQUE : L'aspect de la poignée peut varie par
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LA PORTE
rapport aux illustrations sur cette section.
P our déplacer le réfrigérateur par la porte d’une maison, il peut être nécessaire de retirer les poignées de portes du
réfrigérateur.
Fixations de
montage
Tournevis Allen
Vis de l ensemble
Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une
clé Allen de 3/32 po. et enlevez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po.
2. Enlever la poign
ée du tiroir du congélateur
Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas
de la poignée à l’aide de la clé Allen de 3/32 po.
et enlevez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po.
1. Enlever la poignée du réfrigérateur
78
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Porte droite
ENLEVER ET REMPLAÇER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Enlevez la porte du réfrigérateur
REMARQUE: L'aspect de poignée peut varier.
Porte gauche
IMPORTANT: Avant que vous commenciez, arrêtez le réfrigérateur et débranchez-le.Enlevez la nourriture et
tous les casiers des portes.
Déconnectez le tube d'approvisionnement en eau en refoulant sur l'anneau de débranchement (3).
Desserrez les vis et enlevez la couverture de l'arrière (voir la figure A).
Desserrez la vis de couverture (1).
Déconnectez le fil du commutateur de porte (2).
Retirez le tube (4).
ATTENTION : Si une extrémité de tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée loin.
Déconnectez le harnais du fil (5).
Retirer la vis de terre (6).
Placez la porte face intérieure vers le haut sur une surface qui ne peut pas se rayer.
ATTENTION: En enlevant la charnière supérieure, faites attention que la porte ne tombe pas en avant.
Desserrez la vis de couverture (1).
Déconnectez le fil du commutateur de porte (2).
Desserrez les vis (7) et enlevez la charnière supérieure (8).
Placez la porte face intérieure vers le haut sur une surface qui ne peut pas se rayer.
(7)
(1)
(8)
(2)
Figure A
3
(2)
(7)
(5)
(6)
(4)
(8)
(1)
Desserrez les vis (7) et enlevez la charnière supérieure (8).
79
Porte
Gauche
Porte
Droite
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
2. Remettre la porte du réfrigérateur
Abaissez la porte sur la borne de charnière moyenne (9). Assurez-vous que la porte est alignée avec le coffret.
Remplacez la charnière supérieure (8) et installez les vis de charnière (7) pour la fixer.
Assurez-vous que le joint sur la porte soit encastré contre le coffret mais qu'il ne soit pas plié.
Soutenez la porte du côté de poignée tout en fixant la charnière. Assurez-vous que la porte est droite et
l'espace entre les portes est égal.
Reliez le fil du commutateur de porte (2).
Serrez la vis de couverture (1).
Porte de droite
Porte de gauche
Abaissez la porte sur la goupille de charnière (10). Assurez-vous que la porte soit alignée avec le coffret.
Remplacez la charnière supérieure (8) et installez les vis de charnière (7) pour la fixer.
Assurez-vous que le joint sur la porte soit encastré contre le coffret mais pas plié. Soutenez la porte du côté de
poignée tout en fixant la charnière. Assurez-vous que la porte est droite et l'espace entre les portes est égal.
Insérez le tube d'approvisionnement en eau (4) dans le tube du connecteur jusqu'à ce que vous voyiez
seulement une marque d'échelle.
(Insérez entièrement le tube de 5/8" (15mm)).
Reliez le fil du commutateur de porte (2).
Serrez la vis de couverture (1).
Installer la vis de terre (6) et Brancher le connecteur (5).
9
10
Bages
Tube
i’insertion du tube
1- Retirez le tube tout en pressant les bagues et démontez-le.
Démontage :
Assemblage:
1- Insérez le tube jusqu'à ce que vous ne voyiez qu'une seule ligne.
2- Après insertion, retirez le tube pour vérifier s'il est correcte.
Attention
Couleur de connexion des
tubes (bleu avec le bleu et le
blanc avec le blanc)
80
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DE CONGÉLATION INTÉGRÉ
IMPORTANT : Afin d'éviter de possibles blessures, des
dommages directs au produit ou d'autres dommages
matériels, il faut deux personnes pour suivre les
1. Enlever le tiroir de congélation intégré
inférieur (1) en l'inclinant en arrière et en le soulevant
Appuyez sur les deux bras (2) avec les pouces pour
les soulever.
Séparez le rail gauche et le rail droit du couvercle.
Retirez les vis (3) des rails des deux côtés du
A l'aide des mains, soutenez la partie centrale de la barre
et poussez-la vers l'intérieur pour que les deux rails se
ATTENTION : Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Vous risquez de subir des
plancher, veillez à ne pas endommager le plancher et
à ne pas subir des blessures au pied en vous cognant
ATTENTION : Lorsque vous déposez le tiroir sur le
du système de guidage.
Ouvrez le tiroir au maximum. Enlevez le panier
instructions suivantes.
couvercle.
fixent en même temps.
blessures si la poignée est mal placée.
des bords affilés de la charnière.
81
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
3
2
1
2. Installer le tiroir de congélation intégré
A l'aide des mains, soutenez la partie centrale de la
barre et poussez-la vers l'extérieur pour que les deux
rails se détachent en même temps.
l'orifice
Vérifiez l'alignement de
Fixez le connecteur de la porte (1) sur le bras du
rail (2). Attention, il faut commencer par derrière et
Poussez vers le bas et serrez les vis pour bien fixer le
Vérifiez que les rails gauche et droit soient bien fixés.
Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec
ceux du bas du connecteur de la porte pour bien fixer
le couvercle.
Vérifiez que le tiroir soit ouvert à son extension totale et
insérez le panier inférieur dans le système de guidage.
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre aux enfants ou
aux animaux d'être en contact direct avec le tiroir de
congélation afin d'éviter la prise au piège ou la
AVERTISSEMENT: Ne pas s'appuyer sur la porte du
congélateur ni marcher dessus.
ensuite par avant, comme il est montré dans l'image.
Commencez par la partie de devant et puis, par celle de
connecteur (3).
derrière (4).
82
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
1
2
3
4
Rail
Gauche
Rail
Droit
suffocation.
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter la
fermeture, vous pouvez régler l'inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur à
une prise à trois trous. Placez l'appareil dans sa
2. Enlevez le couvercle inférieur.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l'inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu'un soulève soigneusement la partie supérieure
4. Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement. Si non, inclinez le réfrigérateur un peu
5. Réalisez la vérification en utilisant un appareil de
6. Mettez le couvercle inférieur.
Utilisez un tournevis pour ajuster les vis de réglage.
Tournez dans le sens horaire pour soulever l'inclinaison
et dans le sens anti-horaire pour abaisser l'inclinaison.
Il y aura peut-être la nécessité de tourner plusieurs
3.
fois afin de régler correctement l'inclinaison de l'appareil.
83
position finale.
du réfrigérateur.
réglage.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
plus en arrière en tournant les deux vis dans le sens
des aiguilles d'une montre. Cette manipulation peut
requérir plusieurs tours. Vous devrez alors tourner de
façon égale les deux vis niveleurs.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu de
manière unique avec deux portes pour aliment frais.
Chaque porte peut être ouverte ou fermée
indépendamment l'une de l'autre. Vous devrez exercer
une légère pression sur les portes pour les fermer
Alignement de la Porte
Si l'espace entre les portes est inégal, suivez les
instructions suivantes pour l'alignement des portes:
1. Avec une main, levez la porte souhaitée par la
charnière du milieu.
2. Avec l'autre main, utilisez la pince pour insérer l'anneau
de retenue comme indiqué.
3. Insérez les anneaux de retenue additionnels jusqu'à ce
que les portes soient alignées (3 anneaux de retenue sont
fournis par unité).
totalement.
MULTI FLOW
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CIRCULATION D'AIR ADÉQUATE
Pour garantir des températures appropriées, l'air doit
circuler correctement entre les sections du réfrigérateur
et du congélateur. Dans l'image, vous pouvez observer
que la circulation d'air froid commence dans la partie
inférieure du congélateur et se dirige vers la partie
supérieure du réfrigérateur. Ensuite, cet air passe
au-dessous du congélateur et la portion d'air restante
Le ventilateur de refroidissement opère de manière
Si l'appareil est endommagé et vous mettez de l'eau
ou d'autres substances dans les grilles de ventilation,
l'efficience sera réduite considérablement.
Faites attention à ne pas bloquer les grilles de ventilation
avec des aliments. Si les grilles de ventilation sont
bloquées, le flux d'air sera interrompu et la température
IMPORTANT: Etant donné que la circulation d'air froid
est continue entre les sections, les odeurs sont
transmissibles d'une section à l'autre. Veillez donc, à
nettoyer correctement les sections du réfrigérateur afin
et l'humidité causeront des problèmes.
d'éliminer les odeurs.
plus puissante et effective que d'autres pièces. Vous
pouvez observez cet aspect quand des nouveaux
aliments sont introduits dans les compartiments du
ALARME DE PORTE
L'alarme de porte se déclenchera seulement quand la
porte du réfrigérateur ou du congélateur restera ouverte
plus d'une minute. L'alarme se répète toutes les 30
secondes. L'alarme est décommandée une fois que les
portes du congélateur et du réfrigérateur sont fermées
84
entre dans le réfrigérateur par une grille de ventilation
située dans la partie supérieur du réfrigérateur.
réfrigérateur.
correctement.
PANNEAU DE CONTR LEÔ
Appuyer sur le bouton pour voir la fonction désirée et
sélectionner d'autres fonctions. Pour plus d'informations
et des détails complets sur les fonctions, consulter les
• Écran LED
L'écran LED affiche les
configurations de température,
options du distributeur de glaçons,
du filtre à eau de l'alarme de porte
et les icônes de verrouillage de
l'écran.
• LIGHT/FILTER (LUMIERE/FILTRE)
Le bouton LIGHT FILTER
(LUMIERE/FILTRE) contrôle
l'éclairage du distributeur de
glaçons. Il réinitialise aussi
l'indicateur de changement du filtre
• ICE TYPE (TYPE DE GLA ONS)Ç
Le bouton ICE TYPE (Type de
glaçons) permet de choisir entre
cubes de glaces et glace pillée.
• FREEZER (CONGÉLATEUR)
Appuyer sur le bouton FREEZER
(Congélateur) pour régler la
température à l'intérieur du
REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR)
Appuyer sur le bouton
REFRIGERATOR (réfrigérateur)
pour régler la température à
REMARQUE: Si vous appuyez
pendant au moins 5 secondes dur
le bouton REFRIGERATOR
(réfrigérateur), vous changerez
l'unité de mesure de la température
entre degrés Celsius et Fahrenheit
• ICE PLUS
(CONGELATION
Appuyer sur ce bouton pour activer
la fonction ICE PLUS (congelation
rapide, cette dernière augmente la
rapidité de production des glaçons
ALARM/LOCK (ALARME/
Appuyer sur le bouton ALARM/
LOCK (ALARME/VERROU) pour
contrôler l'alarme de porte ouverte
quand cette dernière retentit.
Appuyer sur ce bouton permet aussi
de verrouiller et de déverrouiller les fonctions des autres boutons
du panneau de contrôle, ainsi que le distributeur de glaçons.
RAPIDE)
pages 85 et 86.
compartiment congélateur.
l'intérieur du compartiment
réfrigérateur.
et vice-versa.
d'environ 20%.
FILTRE)
à eau une fois que ce dernier a été
remplacé.
VERROU)
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
85
CONFIGURER LES CONTR LESÔ
options du distributeur de glaçons, du filtre à eau de l'alarme
L'écran LED affiche les configurations de température,
de porte et les icônes de verrouillage de l'écran.
Indicateur des sélections du distributeur à glaçons
Affiche la sélection glace pilée, eau ou glaçons. Le
distributeur distribuera en fonction de la sélection.
Température du congélateur
Indique la température à l'intérieur du congélateur en
degrés Celsius ou Fahrenheit.
Température du réfrigérateur
Indique la température à l'intérieur du réfrigérateur en
degrés Celsius ou Fahrenheit.
Ice Plus (Congélation rapide)
Si vous appuyez sur le bouton, l'écran affichera que la
fonction sélectionnée à été activée.
Indicateur d'éclairage du distributeur à glaçon
Si vous appuyer sur le bouton, l'écran affichera que la
fonction sélectionnée à été activée. Quand la lumière
du distributeur est allumée, le témoin apparaitra à
l'écran.
Indicateur d'alarme de porte ouverte
Ce témoin indique que l'alarme de porte ouverte à été
RÉGLAGES DES CONTR LESÔ
Régler la température du congélateur
Pour régler la température du congélateur, appuyer sur
le bouton FREEZER (congélateur) afin de naviguer entre
les différentes options de configuration.
REMARQUE: La température réelle varie en fonction de
l'état des aliments. La température affichée est la
température à atteindre et non la température réelle dans le
réfrigérateur. Au départ, régler le contrôle du réfrigérateur
à 37° F (3°C). Conserver ce réglage pendant 24h pour
stabiliser la température. Vous pourrez ensuite changer la
température de manière appropriée.
Régler la température du réfrigérateur
Pour régler la température du compartiment réfrigérateur,
appuyer sur le bouton REFRIGERATOR (réfrigérateur)
afin de naviguer entre les options de configuration.
Affichage de la température
Pour changer l'affichage de la température de Fahrenheit
à Celsius:
• Appuyer simultanément et maintenez enfoncé 5
secondes les boutons FREEZER et REFRIGERATOR
(congélateur et réfrigérateur).
• Faire de même pour re-changer l'unité de mesure en
Fahrenheit.
UTILISER LE DISTRIBUTEUR DE GLA ONSÇ
Fonction glace pilée:
Appuyer sur le bouton ICE
TYPE (type de glaçons) pour
illuminer l'icône glace pilée.
Faire pression sur l'interrupteur avec un verre ou
autre récipient pour que la glace pillée sorte du
1
2
3
4
5
6
Si vous appuyez sur un bouton ou ouvrez la porte, les
lumières s'allumeront et Appuyer 20 secondes d'inactivité, les
lumières s'éteindront de nouveau automatiquement. Pour que
l'éclairage soir permanent, appuyez et maintenez enfoncé les
touches ICE PLUS (congélation rapide) y FREEZER
(congélateur) de nouveau pour plus de 5 secondes jusqu'à
Mode contrôle de température éteint: Pour activer cette
fonction appuyer et maintenez enfoncée les touches ICE
PLUS (congélation rapide) y FREEZER (congélateur) pour
plus de 5 secondes, jusqu'à ce que les lumières de l'écran
s'éteignent.
ce que les lumières s'allument et s'éteignent rapidement. Le
mode contrôle de température éteint n'affecte pas le
fonctionnement et le refroidissement de cette unité.
activée.
État du filtre à eau
Ce témoin indique l'état actuel du filtre à eau. Voire la
section réinitialisation du filtre à eau.
Témoin de verrouillage
Ce témoin montre l'état actuel des fonctions du panneau
de contrôle qui sont verrouillées (LOCK).
7
8
distributeur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
86
Appuyer sur le bouton LIGHT/FILTER (lumière/
Filtre) pour allumer et éteindre l'éclairage du
Appuyer sur le bouton et le maintenir
enfoncé plus de trois secondes pour
réinitialiser le témoin d'état de l'eau du
filtre une fois que le filtre à eau a été
remplacé.
CONFIGURER LES OPTIONS
Appuyer sur le bouton de la fonction choisie pour
visualiser les options et les configurer.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALARM/
LOCK (Alarmé/verrou) pendant 3 secondes pour
bloquer le distributeur d'eau et toutes les autres
fonctions du panneau de contrôle. Répéter
l'opération pour déverrouiller le panneau de
Le bouton ALARM/LOCK (Alarme/verrou) contrôle
aussi l'alarme de porte qui retentit 3 fois à
intervalles de 30 secondes quand une porte du
réfrigérateur st ouverte pendant plus de 60
secondes. L'alarme s'arête de sonner une fois la
porte fermée. Appuyez sur le bouton ALARLM/LOCK une
fois pour activer ou désactiver la fonction Alarme de porte
ouverte.
Appuyer sur le bouton ICE PLUS (congélation
Rrapide) une fois pour activer cette fonction.
L'icône Ice plus (congélation rapide) du panneau
de contrôle s'illuminera une fois la fonction activée.
La section réfrigérateur fonctionnera à la
température la plus froide pour augmenter la
production de glace d'environ 20%. Ensuite le
mode Ice Plus s'éteindra automatiquement après 24
Maintenir le récipient le plus près possible du distributeur
d'eau ou de glaçons.
ATTENTION
Incorrecte Correcte
Incorrecte Correcte
BOUTON DE L'EAU
DISTRIBUTEUR D'EAU
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
REMARQUE: Maintenez le verre ou autre récipient en
place pendant quelques secondes après s'être servit de
l'eau ou des glaçons pour ne pas que les dernières gouttes
d'eau ou de glacent ne tombent pas en dehors du récipient.
L e distributeur est conçu pour ne pas fonctionner quand les
portes du réfrigérateur sont ouvertes.
UTILISER LE DISTRIBUTEUR D'EAU
Appuyer sur le bouton DISPENSER
(distributeur) pour allumer l'icône de
l'eau. Appuyer sur l'interrupteur avec
un verre ou un autre récipient pour
que l'eau fraîche coule. Quand le
bouton de l'eau ou les interrupteurs seront activés, l'icône
de l'eau s'allumera.
Faire pression sur l'interrupteur avec un verre
ou autre récipient pour que sortent des glaçons.
distributeur.
contrôle.
heures. Appuyer sur le bouton de nouveau pour désactiver
cette fonction.
REGLAGE DU PANNEAU DE CONTR LEÔ
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir
complètement avant d'y ajouter des aliments. Il est
préférable d'attendre 24 heures. Les réglages du milieu
indiqués dans la section précédente devraient être corrects
pour une utilisation normale. Les contrôles sont réglés
adéquatement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que
désirés et que la crème glacée est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat
pour tout l'appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le
réglage est élevé, plus le compresseur fonctionne pour
garder la température plus froide. Le contrôle du
congélateur règle le débit d'air froid depuis le congélateur
au réfrigérateur. En réglant le contrôle du congélateur à
Si l'on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du
congélateur. Si elle est trop chaude ou froide, régler ensuite
la température du congélateur.
une température plus basse garde plus d'air frais dans le
congélateur pour le rendre plus froid.
87
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide.
Ne pas oublier d'attendre au moins 24 heures entre les
réglages
CONDITION/RAISON
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ
Section RÉFRIGÉRATEUR trop
chaude
Porte ouverte souvent
Grande quantité d'aliments ajoutée
Température de la pièce trop chaude
Section CONGÉLATEUR trop
Régler le contrôle
Porte ouverte souvent
Grande quantité d'aliments ajoutée
Température de la pièce trop froide
(pas assez de cycles)
Grande utilisation de glaçons
Évent d'Air obstrué
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant
le plus élevé,
attendre 24
heures, puis
vérifier de
nouveau
Déplacer les
articles
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
Les contrôles sont mal réglés pour
les conditions
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
Section CONGÉLATEUR trop
froide
Les contrôles sont mal réglés pour
les conditions
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
chaude/fabrication de glaçons
pas assez rapide
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
Envelopper ou ranger les aliments dans le réfrigérateur
dans un contenant hermétique et à l’épreuve de l’humidité
à moins d’indications contraires. Ceci empêche les
odeurs etle goût d’être transférés dans le réfrigérateur.
Pour des produits portant une date, vérifier la date pour
en assurer la fraîcheur.
Beurre et margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat couvert ou fermer
le compartiment. Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour congélateur et
Fromage
Ranger dans son emballage d’origine jusqu’à utilisation.
Une fois ouvert, envelopper dans une pellicule plastique
ou dupapier d’aluminium.
Lait
Essuyer les contenants de lait. Pour de meilleurs résultats,
ranger le lait sur la clayette intérieure et non dans la porte.
Oeufs
Ranger dans son contenant d’origine sur une clayette
intérieure et non dans la porte.
Fruit
Laver, assécher et ranger dans des sacs en plastique ou
dans le bac à légumes/fruits. Ne pas laver les baies
jusqu’à utilisation. Trier et conserver les petits fruits dans
le contenant d’origine dans le bac à légumes/fruits ou
dans un sac de papier sur une clayette.
RÉFRIGÉRATEUR
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
plus élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
Légumes en feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever les zones
abîmées. Laver à l’eau froide et égoutter. Placer dans un
sac en plastique ou dans un contenant de plastique et
ranger dans le bac à légumes/fruits.
Légumes tels carottes, poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un contenant de
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Poisson
Utiliser du poisson frais et les fruits de mer le même jour
que l’achat.
Viande
Ranger dans son emballage d’origine en autant qu’il soit
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restants
Couvrir avec une pellicule plastique ou du papier
aluminium ou des contenants en plastique hermétiques.
CONGÉLATEUR
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation des
aliments à congeler et les durées de congélation, consulter
le guide du congélateur ou un bon livre de recettes.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage approprié.
Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage, l’air et
l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon, il peut y
avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le réfrigérateur.
Cela peut également assécher les aliments surgelés.
Recommandations d’emballage
Contenant rigide en plastique avec couvercle hermétique.
Bocaux à conserve/congélation à parois droites.
Papier aluminium fort.
Papier enduit de plastique.
Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film saran).
Sac en plastique spécifique à la congélation.
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées.
congeler.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ne pas utiliser
Emballage pour le pain.
Contenant en plastique sans polyéthylène.
Contenant sans couvercle hermétique.
Papier ciré ou enduit de cire.
Emballage mince, semi-perméable.
Congélation
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans
le congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation
des liquides et peuvent causer des dommages.
REMARQUE: Ne pas ranger d’aliments près du capteur,
cela peut causer un mauvais fonctionnement du capteur.
Le congélateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai de
24 heures (pas plus de 2 à 3 lb ou 0.91 kg à 1.36 kg
d'aliments par pied cube). Laisser suffisamment d’espace
dans le congélateur afin que l’air puisse circuler autour
des emballages. Laisser assez d’espace à l’avant pour
que la porte puisse fermer hermétiquement.
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures de
rangement. Des cristaux de glace dans un emballage
scellé sont normaux. Ceci veut simplement dire que
l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur ont
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à la
température de la pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
AVERTISSEMENT
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
(CO )
2
Risque de suffocation
condensé.
CLAYETTES
Les clayettes sont réglables afin de répondre aux besoins
de l’utilisateur. Le modèle peut être doté de clayettes en
verre ou en métal.
Ranger des aliments semblables ensemble et régler les
clayettes selon la hauteur des articles. Cela aide à réduire
le nombre de fois l’ouverture de la porte et économise
l’énergie.
IMPORTANT: Ne pas nettoyer les clayettes en verre avec
de l’eau tiède si elles sont froides. Elles peuvent se briser
si elles sont sujettes à de brusques changements de
température. Pour plus de protection, le verre trempé est
conçu pour se briser en petits morceaux. Ceci est normal.
REMARQUE: Les clayettes en verre sont lourdes. Faire
attention au moment de les enlever afin de ne pas les
échapper.
Réglage des clayettes
Retirer les clayettes de la position de transport et les
replacer à la position désirée.
88
SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour retirer une étagère
Inclinez l'étagère par la partie frontal dans le sens
indiqué (1) et levez-la comme indiqué par le schéma
(2). Tirez l'étagère vers vous.
Inclinez la partie frontale de l'étagère (1) et placez les
souhaitée. Puis baisser le devant de l'étagère (2) pour
que les crochets s'insèrent (3) dans les supports de
crochets dans l'orifice correspondant à la hauteur
3
Pour mettre une étagère
l'étagère.
REMARQUE: S’assurer que la clayette est placée de
façon bien horizontale et qu’elle ne bascule ni d’un
côté ni de l’autre. Sinon, la clayette peut tomber,
causant des déversements ou du gaspillage d’aliments.
GARDE – VIANDE/ CHEF FRESH/ SNACK
Soutenez soigneusement avec une main.
Soulevez et retirez le plateau légèrement.
Pour enlever le garde-viande, suivez les instructions:
REMARQUE : Quelques
modèles disposent d'un
panneau de contrôle de
Pour enlever une clayette à glissoir du cadre
1. Tirer la clayette jusqu’à la butée.
2. Incliner le devant vers le haut et tirer un peu plus.
3. Soulever la clayette afin qu’elle se dégage de la fente
du cadre.
Replacer la clayette en inversant les étapes ci-dessus.
Clayette fonctionnelle (certains modèles)
Clayette repliable: L’on peut ranger des articles plus
grands, simplement en repliant la clayette en deux.
métallique
température. (COLD –
COLDER).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
89
Figure A
Figure B
(voir Figure A).
Clayettes à glisser (certains modèles)
Certaines clayettes en verre sont à glissoire.
Pour sortir - tirer délicatement le devant vers soi.
Pour pousser – pousser la clayette jusqu’à ce qu’elle
s’arrête .(voir Figure B)
CONTR LE D'HUMIDITÉ DES BACSÔ
L’on peut contrôler la quantité d’humidité dans les bacs
scellés. Régler le contrôle entre “High” et “Low”:
“ High”: Laisse sortir l’air humide du bac (pour les fruits).
“ Low”: Garde l’air humide dans le bac (pour des
légumes à feuilles plus frais).
(certain modèles)
PAN (certains modèles)
FROID (COLD)
Chou-fleur
Concombre
Courgettes
Pomme
Maïs
Oranges
PLUS FROID (COLDER)
Raisin
Biftecks
Fromages à pâte dure
Viandes froides
Lard
Hot-dogs
REMARQUE: Ne stockez pas de laitue ni d'autres
légumes-feuille dans ce tiroir.
AVERTISSEMENT: Les fruits et les légumes peuvent
être endommagés si les températures sont réglées au
niveau le plus froid.
Pour enlever le pac à légumes:
1. Glissez le droit plus croquant dehors à l'arrêt.
2.
Soulevez l'avant du pac à légumes, puis tirez-le pour
3. Remplacez le pac à légumes en le glissant en arrière
dedans entièrement après l'arrêt de tiroir.
Pour enlever le verre
1. Soulevez vers le haut le verre après insertion d'un
tournevis sous la couverture plus croquante.
2. Tirez vers le haut et dehors.
2
1
enlever.
COUVERCLE CROCHET À (certain modèles)
Pour quitter le couvercle à crochet:
1. Quittez les paniers.
2. En tenant le support du couvercle des grilles (1), tirez le
couvercle vers le haut puis vers l'extérieur (2).
1
2
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
90
BACS À LÉGUMES OPTIBIN
Le bac à légumes Optibin mantient la fraîcheur des
légumes en vous permettant de régler facilement
l'humidité à l'intérieur du bac. Les bacs à légumes
Optibin incluent: 1) Un bouton de commande dans la
partie de devant du bac. 2) Un système interne qui
permet conserver ou éliminer l'humidité.
Installer la plaque du compartiment légumes
1. Mettez la plaque dans les rainures prévues à cet
2. Levez légèrement la plaque (2) et introduisez le
Réglez la stabilité de la plaque en la fixant avec la
3.
partie supérieure du support (4).
support (3).
1
2
3
4
ATTENTION: Faites attention en manipulant le couvercle
car la plaque de verre n'est pas fixée au
couvercle.
effet (1).
1
2
Pour quitter la grille de la superficie interne
1.
2. Tenir la plaque de verre et retournez le couvercle à
3. Pour quitter chaque grille, tenir la grille et tirez les
coulisses du couvercle vers l'extérieur.
Pour remplacer la grille de la superficie interne:
Quittez le couvercle à crochet (voir illustration ci-dessus).
1. Pour chaque grille, insérez la languette intermédiaire
dans le 1 (le plus près du couvercle de verre) et tirez
les côtés du couvercle pour insérer la grille.
91
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
crochet.
11
Les e peuvent être retirés pour un meilleur tagères
nettoyage et ajustement.
encoches souhaitées et enfoncez au maximum.
1. Pour retirer le , levez-le et retirez-le.etagère
2. Pour remettre le glissez-le dans les etagère,
2
AVERTISSEMENT: Quelqu'un pourrait se blesser si
les compartiments ne sont pas correctement assemblés.
REMARQUE: Ne pas ajuster le réservoir lorsqu'il contient
ATTENTION: Ne laissez pas les enfants jouer avec
les balconnets. Les coins aiguisés pourraient les
blesser.
des aliments.
COMPARTIMENT CRÉMIERE
levez-le et retirez-le.
glissez-le dans les encoches à l'endroit souhaité et
enfoncez-le au maximum.
1. Pour retirer le compartiment pour les produits laitiers,
2. Pour remettre le compartiment pour produits laitiers,
11
2
CASIER OUEFS À (certain modèles)
Rangez le casier à œufs sur une tablette intérieure, et non
sur un balconnet de porte.
ATTENTION: N'utilisez pas le casier à oeufs pour
ranger Le casier à oeufs la glace dans le congélateur.
peut se briser facilement s'il se congèle.
ETAGÈRES DU RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG LFX23965ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à