Classic Accessories 40-032-015801-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
17cG55_20480
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
2264
0 68th AVENUE SOUTH
KENT
, WA 98032, USA ©
2017
classicaccessories.com
WARNING
Be sure the seat cover does not interfere with the seat attachment
mechanism when replacing the seat bottom after installation.
Important! Before Fitting!
You may need to remove the seat bottom
in order to fit the seat bottom cover.
Seat bottom cover installation:
1. Fit the bottom cover on the seat top
(Fig. 1, Fig. 2).
You will need to remove your car seat bottom. Consult your golf car
owner’s manual. Find the “FRONT” label and position the cover so this
label is at the front of the seat. Fit your cover over one end of your
seat then pull it across the entire seat.
Instructions: Golf Car Seat Cover
SEAT BACK
COVER
SEAT
BOTTOM
COVER
Parts:
Fig. 1
Fig. 2
3. Thread the attachment flap over the end of the seat.
On both ends of the seat, pull the attachment flap over the end of the
seat or under the armrest (Fig. 4).
Your
seat should now
look like the illustration below (Fig. 5) with the
attachment webbing, attachment flaps and elastic seat hem showing.
Fig. 5
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too
ls
required
Aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
Aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
Fig. 4
mild soap
savon doux
jabón suave
2. Pull the elastic hem over the seat.
On both ends of the seat,
pull the exposed elastic hem
cord over the end of
the seat. In some cases,
depending on the style of
seat, you will have to pull it
over the armrests (Fig. 3).
Fig. 3
17cG55_20480
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
2264
0 68th AVENUE SOUTH
KENT
, WA 98032, USA ©
2017
classicaccessories.com
Mode d’emploi : Housse de siège pour voiturette de golf
HOUSSE DU
DOSSIER
HOUSSE DU
SIÈGE
Pièces:
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
Aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
Aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
ét
e
ndre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mouillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
no bleach
ne pas
javelliser
no usar
lejía
do not
wash
ne pas
laver
no lavar
line dry
étendre
mouillé
colgar
para
secar
tumble
dry gentle
sécher par
culbutage
cycle délicat
secar en la
secadora
ciclo para
prendas
delicadas
machine
wash cold
laver en
machine à
l’eau froide
lavar en la
lavadora
con agua fría
30C
hand
wash cold
laver à la
main à
l’eau
froide
lavar a
mano con
agua fría
30C
do not
iron
ne pas
repasser
no
planchar
not
waterproof
non
imperméable
no es
impermeable
mild soap
savon
doux
jabón
suave
do not
pack wet
ne pas
ranger
mo
uillé
no
guardar
húmedo
no too ls
required
aucun
outil
nécessaire
no requiere
herramientas
bleach ok
javellisant
autorisé
puede
usar lejía
savon doux
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la housse de siège ne gène pas le mécanisme de
xation du siège lorsque vous remettez le siège en place après avoir
installé la housse.
Important! Avant d’installer la housse!
Il est possible que vous ayez tout d’abord à retirer le siège pour
installer la housse.
Installation de la housse du siège:
1. Installer la housse sur le siège (Fig. 1, Fig. 2).
Vous devrez tout d’abord retirer le siège. Consultez le manuel du
propriétaire de la voiturette de golf. Localisez l’étiquette « FRONT »
(avant) et placez la housse de manière à ce que cette étiquette se
trouve à l’avant du siège. Passez la housse sur une extrémité du siège
puis tirez-la afin qu’elle recouvre tout le siège.
Fig. 1
Fig. 2
3. Passer le rabat par-dessus l’extrémité du siège.
Au niveau des deux extrémités du siège, tirez sur le rabat afin de le
faire passer par-dessus l’extrémité du siège ou sous l’accoudoir (Fig. 4).
Votre siège devrait ressembler à l’illustration ci-dessous (Fig. 5), avec
les sangles en toile, les rabats et le cordon élastique bien visibles.
Fig. 5
Fig. 4
2. Passer le cordon élastique de la bordure par-dessus
le siège.
Au niveau des deux extrémités du
siège, tirez sur le cordon élastique
de la bordure élastique visible
afin de le faire passer par-dessus
l’extrémité du siège. Selon le type
de siège, il se peut que vous ayez
à passer le cordon élastique
par-dessus les accoudoirs
(Fig. 3).
Fig. 3
17cG55_20480
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
2264
0 68th AVENUE SOUTH
KENT
, WA 98032, USA ©
2017
classicaccessories.com
5. AVERTISSEMENT! Faire en sorte que
les points de fixation demeurent dégagés.
Sur certains modèles de voiturettes, il est nécessaire de faire
en sorte que la housse du siège demeure loin des languettes
métalliques qui maintiennent le siège en place (Fig. 9). Le
non-respect de cette consigne entraînera un disfonctionnement
du siège et risque d’endommager la housse.
Installation correcte de la housse du siège indiquée ci-dessous:
HOUSSE DU
SIÈGE
Fig. 10
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
2. Fixez l’attache de la bordure située au dos de la housse.
Accrochez l’attache à la bordure élastique située au côté opposé de
la bordure du siège (Fig. 11). Vos housses sont maintenant prêtes à
être utilisées!
Installation de la housse du dossier:
1. Passez la housse sur une extrémité du dossier puis
tirez-la afin qu’elle recouvre tout le dossier (Fig. 10).
4. Passez les attaches mâles et femelles dans la
boucle en toile.
Passez les sangles de fixation et leurs attaches dans les boucles
en toile situées aux extrémités des deux rabats et du cordon
élastique. Après avoir passé les deux sangles de fixation dans les
boucles, joignez les attaches afin de les enclipser (Fig. 6, Fig. 7,
Fig. 8).
Nettoyage
Nettoyez la housse à la main avec de l’eau tiède ou en machine à l’eau
FROIDE. NE PAS UTILISER DE SAVON car il risque d’endommager
le revêtement protecteur de la toile. Pour faire sécher la housse,
étendez-la ou placez-la dans le sèche-linge en réglant la machine sur
« air » ou sur un cycle de séchage pour articles délicats.
Remisage
Pour éviter toute apparition de moisissure, assurez-vous que la
housse est complètement sèche avant de la ranger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Classic Accessories 40-032-015801-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur