West Elm 4023334 Assembly Manual

Taper
Assembly Manual

Ce manuel convient également à

Box Frame Bed - Queen/King
cadre-boîtier de lit
marcos de caja de marcos de cama
4023334/4023383/4023359/4023300/4208778/4208802 June 25, 2016 Page 1 of 5
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.
! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.
!Proper assembly of this item requires 2 people.
! Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé le montage.
! Montez cet article sur une surface lisse, telle que du carton ou un tapis, pour en protéger la finition
! Deux personnes sont nécessaires pour monter cet article de façon adéquate.
! No descarte los materiales de embalaje hasta finalizar el ensamblaje.
! Ensamble el producto sobre una superficie suave, como cartón o alfombra, para proteger el acabado.
! Se requieren 2 personas para ensamblar el producto de forma adecuada
CARE INSTRUCTIONS / ENTRETIEN / INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Hardware may loosen overtime. Periodically check that all connections are tight. Wipe with a soft, dry cloth. To protect
finish, avoid the use of chemicals and household cleaners. All hot serving dishes should be placed on a pad. Any liquid
spilled onto the furniture should be cleaned up immediately with a damp cloth.
Le matériel peut se desserrer avec le temps. Vérifiez régulièrement que tous les raccords sont bien serrés. Essuyez à
l’aide d’un linge doux et sec. Pour protéger la finition, évitez l’utilisation de produits chimiques et de détergents
ménagers. Tous les plats de service chauds doivent être déposés sur un dessous de plat. Tout déversement sur le
meuble doit être nettoyé immédiatement à l’aide d’un linge humide.
Las partes pueden aflojarse con el tiempo. Chequee de manera constante que todas las conexiones estén ajustadas.
Limpie con un trapo suave y seco. Para proteger el acabado, evite el uso de químicos y limpiadores
domésticos.Cualquier plato caliente debe ser colocado sobre manteles. Si derrama algún líquido sobre el mueble, debe
limpiarlo de inmediato con un paño húmedo.
Box Frame Bed - Queen/King
cadre-boîtier de lit
marcos de caja de marcos de cama
4023334/4023383/4023359/4023300/4208778/4208802 June 25, 2016 Page 2 of 5
COMPONENT
Box 1 of 2: SKU # 4023334 (F) /4023383 (Q) /4023359 (K)
A
B
Headboard / Tête de lit / Cabecera 1x
Footboard / Appui-pied / Pie de cama 1x
C
Roll Slats / Sommier enroulable / Parrilla 2x
Box 2 of 2: SKU # 4023300 (F) /4208778 (Q) /4208802 (K)
D
E
Side Rail / Traverse latérale / Montante lateral 2x
Center Beam / Traverse centrale / Riel cental 1x
F
Center Legs / Pieds centraux / Patas centrales 3x
Hardware Pack 1 set
HARDWARE
Note: hardware pack is located inside the box 2 of 2: SKU # 4023300 (F) /4208778 (Q) /4208802 (K)
G
H
Allen bolt / Boulon à six pans creux / Perno Allen
M6 x 15 mm 12x
Allen bolt / Boulon à six pans creux / Perno Allen
M6 x 25 mm 16x
I
J
Spring washer / Rondelle à ressort / Arandela de
muelle 12x
Allen key / Clé hexagonale / Llave Allen - M4 1x
Box Frame Bed - Queen/King
cadre-boîtier de lit
marcos de caja de marcos de cama
4023334/4023383/4023359/4023300/4208778/4208802 June 25, 2016 Page 3 of 5
1. Attach the siderail (D) to the headboard (A) and footboard (B) by inserting the pins on the headboard and
footboard into the corresponding holes on the end of side rail. Secure with Allen bolt (G) and spring washer (I) into
the threaded holes on headboard and footboard, tighten using Allen Key (J). Repeat the step on the other side of
headboard and footboard.
1. Fixer la traverse latérale (D) sur la tête de lit (A) et l’appui-pied (B) en insérant les supports sur la tête de lit et
l’appui-pied dans les trous correspondants à l’extrémi de la traverse larale. Insérer un boulon à six pans creux
(G) et une rondelle à ressort (I) dans les trous filetés sur la tête de lit et l’appui-pied, serrer à l’aide de la clé
hexagonale (J). Répéter l’étape sur l’autre côté de la tête de lit et de l’appui-pied.
1. Fijar el montante lateral (D) a la cabecera (A) y el pie de cama (B). Insertar las clavijas en la cabecera y el pie de
cama en los orificios correspondientes en el extremo del montante lateral. Asegurar con un perno Allen (G) y una
arandela de muelle (I) en los orificios roscados de la cabecera y el pie de cama, ajustar con la llave Allen (J). Repetir
est epaso del otro lado de la cabecera y el pie de cama.
Headboard / Tête de lit / Cabecera
Side Rail / Traverse / Montant
Side Rail /
Traverse /
Montante
Footboard /
Appui-pied /
Pie de cama
Center Leg / Pied central / Pata central
J
G
I
D
D
A
B
Box Frame Bed - Queen/King
cadre-boîtier de lit
marcos de caja de marcos de cama
4023334/4023383/4023359/4023300/4208778/4208802 June 25, 2016 Page 4 of 5
2. Attach the center legs (F) to the center rail (E) by inserting the threaded bolt into the corresponding holes, turn
clockwise to tighten.
2. Fixer les pieds centraux (F) sur la traverse centrale (E) en insérant le boulon fileté dans les trous correspondants,
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
2. Fijar las patas centrales (F) en el montante central (E). Para hacerlo insertar el perno roscado en los orificios
correspondientes. Girar en el sentido de las agujas del reloj para ajustar.
3. Attach the center rail (E) to the headboard and footboard by sliding it onto the bed fitting as shown in the picture.
Push the center rail down to tighten.
3. Fixer la traverse centrale (E) sur la tête de lit et l’appui-pied en la glissant sur la fixation de lit, comme illustré.
Pousser la traverse centrale vers le bas pour la serrer.
3. Conectar el montante central (E) a la cabecera y el pie de cama. Deslizarlo en el herraje de la cama como se muestra
en la imagen. Empujar el montante central hacia abajo para ajustar.
E
F
F
E
Box Frame Bed - Queen/King
cadre-boîtier de lit
marcos de caja de marcos de cama
4023334/4023383/4023359/4023300/4208778/4208802 June 25, 2016 Page 5 of 5
4. If the floor is uneven, adjust the recessed levelers found on center legs. Turn the leveler until adequate contact is
made with the floor.
4. Si la surface est irrégulière, ajuster les vérins encastrés sous les pieds centraux. Tourner les vérins jusqu’à ce que
leur contact avec le sol soit convenable.
4. Si el piso estuviera desnivelado, ajustar los niveladores empotrados que se encuentran en la parte inferior de las
patas centrales. Girar el nivelador hasta que se logre el contacto adecuado con el piso.
5. Lay Roll slats (C) in place over storage lips and insert the Allen Bolts (H) into the holes at the end of the slats.
Tighten with Allen Key (J) as shown in the picture.
5. Poser les lattes (H) sur les bords du rangement et insérer les boulons à six pans creux (H) dans les trous aux
extrémités des lattes. Serrer à l’aide de la clé hexagonale (J), comme illustré.
5. Colocar la parrilla (C) en su lugar sobre los bordes de almacenamiento e insertar los pernos Allen (H) en los orificios
en el extremo de la parrilla. Ajustar con la llave Allen (J) como se muestra en la imagen.
NOTE: ALL BOLTS AND CONNECTIONS WILL BE FULLY TIGHTENED AND SECURED AT THE END, WHEN ALL PARTS
AND HARDWARE ARE IN PLACE.
REMARQUE : TOUS LES BOULONS ET TOUTES LES CONNEXIONS SERONT SERRÉS À FOND ET BIEN FIXÉS LORSQUE
TOUTES LES PIÈCES ET TOUT LE MATÉRIEL SONT EN PLACE.
NOTA: TODOS LOS PERNOS Y CONEXIONES SE AJUSTARÁN Y ASEGURARÁN POR COMPLETO AL FINAL, CUANDO
TODAS LAS PIEZAS Y PIEZAS DE FERRETERÍA SE ENCUENTREN EN SU LUGAR.
BED SLATS MUST BE SECURED TO THE
BED FRAME!
LES LATTES DE LIT DOIVENT ÊTRE FIXÉES
AU CADRE DE LIT!
LAS TABLILLAS DEBEN ASEGURARSE AL
MARCO DE LA CAMA!
H
J
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

West Elm 4023334 Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues