Fritsch Jaw Crushers PULVERISETTE 1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CONCASSEUR À MÂCHOIRES
PULVERISETTE 1 premium line
Guide d'utilisation
Valable à partir de : 01.10XX/0001
Valable à partir de : 01.20XX/0001
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Traduction du manuel de service d'origine
Édition 09/2013 indice 003
Fritsch GmbH
Broyage et Granulométrie
Industriestraße 8
D - 55743 Idar-Oberstein
Téléphone : +49 (0)6784/ 70-0
Fax : +49 (0)6784/ 70-11
Internet : www.fritsch-france.fr
Certification et conformité CE
Fritsch GmbH est certifiée par TÜV-Zertifizierungsgemeinschaft e.V.
(société de certification du contrôle technique).
Lors d'un audit, il a été établi que Fritsch GmbH satisfait aux exigences
de la norme DIN EN ISO 9001:2008.
La déclaration de conformité ci-jointe décrit les directives auxquelles
l'appareil Fritsch répond, ce qui lui permet de porter le sigle de confor-
mité CE.
Certification
Conformité CE
Certification et conformité CE
- 3 -
Table des matières
1Structure........................................................................................ 6
2 Consignes de sécurité et utilisation.............................................. 8
2.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur.......................................... 8
2.2 Utilisation conforme.............................................................. 9
2.2.1 Fonctionnement.................................................................. 9
2.3 Devoirs de l'exploitant........................................................... 9
2.4 Mentions de danger et symboles utilisés............................ 10
2.5 Consigne pour la sécurité de l'appareil................................ 13
2.6 Dispositifs de protection...................................................... 14
2.7 Endroits dangereux.............................................................. 14
2.8 Sécurité électrique............................................................... 15
2.8.1 Généralités........................................................................ 15
2.8.2 Protection contre le redémarrage.................................... 15
3 Caractéristiques techniques........................................................ 16
3.1 Dimensions.......................................................................... 16
3.2 Poids..................................................................................... 16
3.3 Bruit de fonctionnement..................................................... 16
3.4 Tension, intensité absorbée, puissance absorbée............... 16
3.5 Fusibles électriques.............................................................. 16
3.6 Matériau.............................................................................. 17
3.7 Granulométrie finale............................................................ 17
3.8 Degré de protection............................................................. 17
4 Installation................................................................................... 18
4.1 Transport............................................................................. 18
4.2 Déballage............................................................................. 18
4.3 Mise en place....................................................................... 19
4.4 Conditions ambiantes.......................................................... 20
4.5 Montage de la trémie d'alimentation.................................. 21
4.6 Raccordement électrique..................................................... 22
4.6.1 Sens de rotation du moteur d'entraînement.................... 22
5 Mise en service............................................................................ 23
5.1 Mise en marche................................................................... 23
5.2 Test de fonctionnement....................................................... 23
5.3 Mise à l'arrêt........................................................................ 23
6 Travailler avec l'appareil............................................................. 24
6.1 Broyage du produit à concasser........................................... 24
6.1.1 Réglage de l'écartement................................................... 24
6.1.2 Alimentation en matériau................................................. 24
6.1.3 Aspiration de poussière.................................................... 25
6.1.4 Granulométrie finale......................................................... 25
Table des matières
- 4 -
6.1.5 Réglage de la plaque articulée.......................................... 26
6.2 Sélection des mâchoires de broyage et des parois latérales
de renfort............................................................................. 27
6.3 Remplacement des plaques de broyage et des parois de
renfort.................................................................................. 29
6.3.1 Montage des plaques de broyage..................................... 30
6.3.2 Remplacement de la plaque de broyage de la mâchoire
mobile............................................................................... 32
6.3.3 Contrôle de l'écartement.................................................. 34
6.3.4 Montage des parois de renfort......................................... 37
7 Accessoires................................................................................... 40
7.1 Installation du système d'aspiration.................................... 40
7.2 kit de transformation pour pré-broyage sans métaux......... 41
7.2.1 Modèle I............................................................................ 41
7.2.2 Modèle II........................................................................... 42
7.2.3 Transformation de la trémie............................................. 43
7.2.4 Transformation des plaques de broyage et des parois de
renfort............................................................................... 43
7.2.5 Transformation des blocs de l'ouverture de broyage....... 43
7.3 Broyage et concassage en combinaison avec le broyeur à
disques PULVERISETTE 13 premium line.............................. 44
8 Nettoyage.................................................................................... 45
8.1 Chambre de broyage............................................................ 45
9 Maintenance................................................................................ 47
9.1 Plaques de broyage.............................................................. 47
9.2 Courroie trapézoïdale.......................................................... 47
9.2.1 Remplacement de la courroie trapézoïdale...................... 48
9.3 Lubrification des paliers....................................................... 49
10 Liste de contrôle pour le dépannage........................................... 50
11 Élimination................................................................................... 51
12 Clauses de garantie...................................................................... 52
13 Clause de non-responsabilité...................................................... 54
14 Journal de sécurité....................................................................... 56
15 Index............................................................................................. 58
Table des matières
- 5 -
1 Structure
Les désignations ci-dessous avec la numérotation correspondante sont
utilisées dans le présent guide d'utilisation.
1 Trémie d'alimentation
2 Boulon-guide mâchoire fixe
3 Boulon-guide plaque articulée
4 Manivelle de réglage de l'écartement
5 Manivelle de réglage pour la cinématique
6 Protection extérieure de courroie
7 Couvercle
8 Récipient collecteur d'échantillons
9 Interrupteur principal
Structure
- 6 -
2 Boulon-guide mâchoire fixe
3 Boulon-guide plaque articulée
4 Manivelle de réglage de l'écartement
5 Manivelle de réglage pour la cinématique
10 Bloc ouverture de broyage
11 Paroi de renfort (des deux côtés)
12 Mâchoire mobile compl.
13 Mâchoire fixe compl.
14 Plaque de pression
15 Mâchoire fixe
16 Barre de serrage
17 Plaque de broyage fixe
18 Plaque articulée
19 Mâchoire mobile
20 Barre de serrage
21 Plaque de broyage mobile
Structure
- 7 -
2 Consignes de sécurité et utilisation
2.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur
Le présent guide d'utilisation est destiné aux personnes chargées de la
commande et de la surveillance du concasseur à mâchoires. Le guide
d'utilisation et en particulier les consignes de sécurité doivent être res-
pectés par toutes les personnes qui travaillent sur et avec l'appareil. Il
convient en outre de respecter les règlements et les directives de pré-
vention des accidents en vigueur sur le lieu d'exploitation. Le guide d'uti-
lisation doit être conservé en permanence sur le lieu d'exploitation du
concasseur à mâchoires.
Les personnes souffrant de troubles de santé ou d'une fatigue excessive,
ou se trouvant sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médica-
ments, n'ont pas le droit de se servir de l'appareil.
Le concasseur à mâchoires doit uniquement être utilisé par des per-
sonnes autorisées et maintenue et réparé par des spécialistes formés en
conséquence. Seul un personnel possédant une qualification technique
correspondante a le droit de procéder à tous les travaux de mise en ser-
vice, de maintenance et de réparation ! Le personnel qualifié regroupe
les personnes qui, en raison de leur formation, de leur expérience et des
instructions reçues ainsi que de leurs connaissances des conditions d'ex-
ploitation, des règlements de prévention des accidents, des dispositions
et normes en vigueur, ont été autorisées par le responsable de la sécu-
rité de l'installation à procéder aux opérations requises et sont à même
de détecter les éventuels dangers et de les éviter (définition relative aux
agents spécialisés selon CEI 364).
Afin d'éviter toute mise en danger des utilisateurs, il faut respecter les
instructions figurant dans ce guide.
Il faut immédiatement éliminer les défauts nuisant à la sécurité des per-
sonnes, du concasseur à mâchoires ou d'autres biens matériels. Les con-
signes suivantes ont pour but d'assurer aussi bien la sécurité personnelle
du personnel opérateur que la sécurité des produits décrits et des appa-
reils raccordés : seul un personnel possédant une qualification technique
correspondante a le droit de procéder à tous les travaux de maintenance
et de réparation !
Ce guide d'utilisation ne constitue pas une description technique com-
plète. La description ne traite que des éléments requis pour utiliser l'ins-
tallation et conserver son aptitude à l'usage.
Fritsch a élaboré et vérifié le présent guide d'utilisation avec le plus
grand soin. Cependant, aucune garantie concernant l'intégralité et l'ab-
sence d'erreur ne peut être donnée.
Sous réserve de modifications techniques.
Consignes de sécurité et utilisation
- 8 -
2.2 Utilisation conforme
La PULVERISETTE 1 premium line est un Concasseur à mâchoires permet-
tant de procéder au pré-broyage d'échantillons de matériaux cassants et
durs issus des secteurs minier et sidérurgique, de la géologie et de la
minéralogie, de la chimie, de l'industrie du verre et des céramiques ou
des roches et minerais.
La taille des morceaux initiaux est, sur
le modèle I, de 60 mm max.,
le modèle II, de 95 mm max.
La granulométrie finale pouvant être obtenue est comprise, en fonction
du réglage, entre env. 15 mm et env. 0,3 mm.
Le Concasseur à mâchoires décrit ici est un matériel à utiliser en environ-
nement industriel.
L'appareil ne peut être utilisé qu'à cette fin.
2.2.1 Fonctionnement
Le broyage des matériaux a lieu dans un espace de broyage constitué de
deux parois de renfort (11), d'une plaque de broyage réglable fixe (17) et
d'une plaque de broyage mobile oscillante (21). La mâchoire mobile (12)
est entraînée par un volant. Un mouvement spécial permet d'assurer
d'une part que le matériau à broyer pénètre dans l'espace de broyage,
d'empêcher d'autre part que le matériau broyé se coince. Il quitte l'es-
pace de broyage par la fente de vidage réglable et est collecté dans le
récipient collecteur d'échantillons (8).
2.3 Devoirs de l'exploitant
Avant d'utiliser le PULVERISETTE 1 premium line, il faut lire avec soin et
comprendre ce guide. L'utilisation du concasseur à mâchoires nécessite
des connaissances spéciales et ne doit être effectuée que par des utilisa-
teurs industriels.
Le personnel opérateur doit connaître le contenu du guide d'utilisation. Il
est donc très important que le présent guide d'utilisation soit vraiment
remis à ces personnes. Il faut veiller à ce que le guide d'utilisation reste
toujours au niveau de l'appareil.
Le concasseur à mâchoires doit exclusivement être utilisée dans le cadre
des possibilités d'usage présentées dans ce guide et dans le cadre des
directives mentionnées dans ce guide. Dans le cas d'une infraction ou
d'une utilisation non conforme, le client est pleinement responsable de
la fonctionnalité du concasseur à mâchoires ou des dommages ou bles-
sures résultant du non-respect de cette obligation.
Consignes de sécurité et utilisation
- 9 -
En utilisant le PULVERISETTE 1 premium line, le client convient et recon-
naît que les défauts, dérangements ou dysfonctionnements ne peuvent
pas être exclus en totalité. Pour éviter les risques consécutifs ou les dom-
mages se produisant d'autres manières et concernant les personnes ou
la propriété ou tout autre dommage direct ou indirect, les clients doivent
prendre des mesures de sécurité suffisantes et intégrales pendant le tra-
vail avec l'appareil.
Fritsch GmbH ne peut pas surveiller que ce guide ainsi que les conditions
et méthodes lors de l'installation, l'exploitation, l'utilisation et la mainte-
nance du concasseur à mâchoires sont respectés. Une exécution non
conforme de l'installation risque d'entraîner des dommages matériels et
de mettre en danger les personnes. C'est pourquoi nous déclinons toute
responsabilité pour les pertes, les dommages et les frais résultant d'une
installation incorrecte, d'une exploitation non conforme et d'une utilisa-
tion et une maintenance erronées ou en relation avec cela de quelque
manière que ce soit.
Les règlements de prévention des accidents en vigueur doivent être res-
pectés.
Les règlementations générales ainsi que toute autre réglementation en
vigueur concernant la protection de l'environnement doivent être res-
pectées.
2.4 Mentions de danger et symboles utilisés
Dans le présent guide, les consignes de sécurité sont accompagnées de
symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des mots-clés
qui expriment le degré du danger.
DANGER !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
entraîne la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, risque d'entraîner des blessures bénignes ou
légères.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité et utilisation
- 10 -
REMARQUE !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, risque d'entraîner des dommages matériels.
Pour attirer l'attention sur des dangers spéciaux, les symboles suivants
sont utilisés dans les consignes de sécurité :
DANGER !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation dangereuse imminente causée par le courant élec-
trique. Si ce genre de consigne est ignoré, des blessures
graves voire mortelles en sont la conséquence.
DANGER !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé accom-
pagne les contenus et les instructions relatives à l'utilisation
conforme de la machine dans des atmosphères explosives
ou avec des substances explosives. Si ce genre de consigne
est ignoré, des blessures graves voire mortelles en sont la
conséquence.
DANGER !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé accom-
pagne les contenus et les instructions relatives à l'utilisation
conforme de la machine avec des matières inflammables. Si
ce genre de consigne est ignoré, des blessures graves voire
mortelles en sont la conséquence.
AVERTISSEMENT !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation dangereuse imminente causée par des pièces en
mouvement. Si ce genre de consigne est ignoré, des bles-
sures des mains peuvent en être la conséquence.
Consignes de sécurité spéciales
Consignes de sécurité et utilisation
- 11 -
AVERTISSEMENT !
La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique une
situation dangereuse imminente causée par des surfaces
brûlantes. Si ce genre de consignes est ignoré, le contact de
la peau avec les surfaces brûlantes peut entraîner des brû-
lures cutanées graves.
Les consignes de sécurité peuvent se rapporter à certaines modalités
d'action bien particulières. Ce genre de consignes de sécurité est intégré
dans la modalité d'action afin de ne pas interrompre le flux de lecture
lors de l'exécution de l'action. Les mots-clés décrits ci-dessus sont uti-
lisés.
Exemple :
1. Desserrer la vis.
2.
ATTENTION !
Risque de pincement au niveau du couvercle.
Fermer le couvercle avec précaution.
3. Resserrer la vis.
Ce symbole met en évidence les conseils et recommanda‐
tions utiles ainsi que les informations concernant une
exploitation efficace et sans défaut.
Les marquages suivants sont utilisés pour mettre en évidence les moda-
lités d'action, les résultats, les listes, les renvois et autres éléments :
Marquage Explication
1., 2., 3. ...
Modalités d'action étape par étape
ðRésultats des étapes de l'action
Renvois à des paragraphes de ce guide et aux
documents également valables
Listes sans ordre déterminé
Consignes de sécurité dans les modalités
d'action
Conseils et recommandations
Autres marquages
Consignes de sécurité et utilisation
- 12 -
Marquage Explication
[Bouton] Éléments de commande (p. ex. boutons, com-
mutateurs), éléments d'affichage (p. ex.
témoins)
« Affichage » Éléments affichés à l'écran (p. ex. boutons de
commande, affectation de touches de fonction)
2.5 Consigne pour la sécurité de l'appareil
nUtiliser uniquement des accessoires originaux et des pièces de
rechange originales. En cas de non-respect, la protection de la
machine peut être remise en cause.
nDurant tous les travaux, il convient de se comporter de manière sûre
afin d'éviter tout risque d'accident.
nLes règlements nationaux et internationaux de prévention des acci-
dents en vigueur actuellement doivent être respectés.
ATTENTION !
Porter une protection auditive !
Si un niveau sonore de 85 dB(A) ou plus est atteint, il con-
vient de porter une protection auditive afin d'éviter les
lésions auditives.
AVERTISSEMENT !
Il faut respecter les valeurs d'exposition figurant dans les
directives de sécurité en vigueur. Il faut le cas échéant
assurer une aération suffisante ou exploiter la machine
sous une hotte.
DANGER !
Risque d'explosion !
Lors du broyage de matières oxydables (métaux ou
charbons p. ex.), il existe un risque de combustion
spontanée (coup de poussière) si la part de fines
dépasse un certain pourcentage. Lors du broyage de ce
genre de matières, il faut donc prendre des mesures de
sécurité particulières et les travaux doivent être réa-
lisés sous la surveillance d'une personne spécialisée.
L'appareil n'est pas antidéflagrant et ne convient pas au
broyer de matières explosives.
nNe pas retirer les plaquettes indicatrices.
À noter !
Consignes de sécurité et utilisation
- 13 -
REMARQUE !
Remplacer immédiatement les plaquettes indicatrices illisi-
bles ou endommagées.
nLes transformations arbitraires de l'appareil entraînent la perte de la
conformité aux directives européennes, déclarée par Fritsch, et la
perte du droit de garantie.
nUtiliser la concasseur à mâchoires uniquement dans un état tech-
nique parfait ainsi que de manière conforme, en étant conscient des
impératifs de sécurité et des dangers et dans le respect du guide
d'utilisation. Faire immédiatement éliminer les défauts, surtout ceux
pouvant nuire à la sécurité !
nEn cas de questions ou de problèmes après la lecture du guide d'uti-
lisation, ne pas hésiter à s'adresser à notre personnel spécialisé.
2.6 Dispositifs de protection
Les dispositifs de protection doivent être utilisés de manière
conforme et ne doivent pas être mis hors service ni retirés.
Vérifier régulièrement que tous les dispositifs de protection
sont bien présents et qu'ils fonctionnent.
Le concasseur à mâchoires est doté d'un vaste système de sécurité :
nLa trémie d'alimentation (1) est protégée contre les interventions
grâce au guidage en zigzag du matériau.
nIl faut mettre en place le récipient collecteur d'échantillons (8). Un
verrouillage le maintient fermé pendant l'exploitation et empêche
une ouverture du concasseur à mâchoires après la mise en service.
nLe récipient collecteur d'échantillons (8) empêche l'ouverture du
couvercle (7) pendant l'exploitation.
nEn même temps, l'ouverture du couvercle (7) est surveillée par un
capteur.
2.7 Endroits dangereux
nRisque d'écrasement à la fermeture du couvercle (7) !
Consignes de sécurité et utilisation
- 14 -
2.8 Sécurité électrique
2.8.1 Généralités
nLe concasseur à mâchoires est mis en marche et à l'arrêt avec l'inter-
rupteur principal (9).
Appuyer sur l'interrupteur principal (9) pour le mettre en posi-
tion de démarrage à le concasseur à mâchoires est opéra-
tionnel en quelques secondes.
Une fois le processus de broyage terminé avec le bouton stop, le
concasseur à mâchoires peut être arrêté en mettant l'interrup-
teur principal (9) en position stop à .
nLe concasseur à mâchoires est doté d'un disjoncteur-protecteur
adapté à la tension secteur (selon la plaque signalétique) et qui est
intégré dans l'interrupteur principal.
Le disjoncteur-protecteur interrompt automatiquement l'arrivée de
courant en cas de surcharge ou de moteur ou câble défectueux. Une
fois le défaut éliminé, il est possible de remettre l'appareil en
marche avec l'interrupteur principal (9).
2.8.2 Protection contre le redémarrage
En cas de panne de secteur durant l'exploitation, le concasseur à
mâchoires s'immobilise au bout d'env. 3 secondes.
Lorsque la tension secteur revient, le concasseur à mâchoires ne
démarre pas.
nIl est sécurisé contre le redémarrage.
nPour poursuivre le processus de broyage, appuyer sur le bouton de
démarrage.
Consignes de sécurité et utilisation
- 15 -
3 Caractéristiques techniques
3.1 Dimensions
Modèles I + II : 55 x 90 x 106 cm (largeur x profondeur x hauteur)
3.2 Poids
Modèle I : net 305 kg, brut 340 kg
Modèle II : net 320 kg, brut 355 kg
3.3 Bruit de fonctionnement
Niveau sonore mesuré au poste de travail selon DIN EN ISO 3746:2005
LPa = 83 dB(A). La mesure du niveau sonore a été effectuée avec l'échan-
tillon suivant : du gravier d'un grain de 20 à 60mm.
3.4 Tension, intensité absorbée, puissance absorbée
L'appareil peut être exploité avec les tensions secteur suivantes :
Modèle I :
nTension alternative monophasée 115 V ± 10 %, 17 A, 1,6 kW
nTension alternative monophasée 230 V ± 10 %, 6,5 A, 1,6 kW
nTension alternative triphasée 230 V ± 10 %, 4,2 A, 1,5 kW
nTension alternative triphasée 400 V ± 10 %, 2,4 A, 1,5 kW
Modèle II :
nTension alternative triphasée 230 V ± 10 %, 10,4 A, 3,5 kW
nTension alternative triphasée 400 V ± 10 %, 6,5 A, 3,5 kW
Surtensions transitoires conformes à la catégorie de surtension II autori-
sées.
3.5 Fusibles électriques
nLe fusible électrique est intégré dans l'interrupteur principal (9).
Caractéristiques techniques
- 16 -
3.6 Matériau
Modèle I : env. 60 mm
Modèle II : env. 95 mm
Débit :
Modèle I : 140 kg/h
Modèle II : 250 kg/h
En fonction de l'écartement réglé.
3.7 Granulométrie finale
La granulométrie finale dépend de l'écartement réglé et est comprise
entre 0,3 mm et 15 mm.
3.8 Degré de protection
IP 44
Taille des morceaux initiaux :
Caractéristiques techniques
- 17 -
4 Installation
AVERTISSEMENT !
Le poids du concasseur à mâchoires est
Modèle I : 305 kg
Modèle II : 320 kg
4.1 Transport
L'appareil est livré sur une palette de transport avec capot en bois. Pour
transporter l'appareil emballé, nous recommandons d'utiliser un chariot
élévateur ou un transpalette.
DANGER !
Ne pas marcher sous la palette de transport durant le trans-
port.
AVERTISSEMENT !
Un levage non conforme peut entraîner des blessures cor-
porelles ou des dommages matériels. La machine doit uni-
quement être soulevée avec l'équipement approprié et en
faisant appel à du personnel qualifié !
Les avaries dues à un transport non conforme ne donnent droit à aucun
remplacement ni prestation de garantie.
4.2 Déballage
nRetirer les clous avec lesquels le capot est fixé sur la palette de
transport. Le capot est la boîte en bois qui se trouve sur la palette de
transport.
nRetirer le capot de la palette de transport.
ATTENTION !
Risque d'écrasement !
Toujours soulever à 2.
nComparer le contenu de la livraison à la commande.
Installation
- 18 -
4.3 Mise en place
DANGER !
Ne pas marcher sous l'appareil soulevé lors de l'implanta-
tion.
Pour procéder à l'implantation du concasseur à mâchoires, une grue ou
un autre moyen de transport approprié ainsi qu'une courroie (F) (non
comprise dans la livraison) d'au moins 80 cm de long sont requis.
REMARQUE !
Tenir compte de la force portante de la courroie !
Outil
m Clé à œil de format 16/17
REMARQUE !
Le couvercle (7) ne peut pas être ouvert tant que les atta-
ches (G) sont encore montées sur le concasseur à
mâchoires.
1. Le concasseur à mâchoires est fixé par le dessous, sur la palette de
transport, par 3 vis hexagonales. Desserrer les vis avec la clé à œil
de 17 mm (m).
2. Faire passer la courroie (F) par les trous des attaches (G).
3. Fixer la courroie (F) à une grue ou à un autre moyen.
4. Il est désormais possible de transporter le concasseur à mâchoires
à l'endroit souhaité.
Poser le concasseur à mâchoires sur une surface plane et stable
(sol ou table de travail stable). Il est également possible de le
visser sur une plaque de base (palette ou similaire).
Installation
- 19 -
5. Retirer la courroie (F) et démonter les attaches de transport (G)
avec la clé à œil de 16 mm (m) fournie.
4.4 Conditions ambiantes
AVERTISSEMENT !
Tension secteur !
L'appareil ne doit être exploité qu'en intérieur.
L'air ambiant ne doit contenir aucune poussière con-
ductrice.
• Humidité relative maximale 80 % pour les tempéra-
tures jusqu'à 31 °C, baisse linéaire jusqu'à 50 % d'humi-
dité relative à 40 °C.
nLa température ambiante doit être comprise entre 5 et 40 °C.
nAltitude jusqu'à 2 000 m
nDegré de pollution 2 selon CEI 664.
Installation
- 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fritsch Jaw Crushers PULVERISETTE 1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi