D&B 44S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
xS 44S
Manuel 1.2 fr
S
y
m
b
o
l
e
s
p
r
é
s
e
n
t
s
s
u
r
l
'
a
p
p
a
r
e
i
l
S
e
r
é
f
é
r
e
r
a
u
x
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s
d
u
m
a
n
u
e
l
d
'
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
.
A
V
E
R
T
I
S
S
E
M
E
N
T
!
T
e
n
s
i
o
n
é
l
e
c
t
r
i
q
u
e
d
a
n
g
e
r
e
u
s
e
!
Notes sur la version du document
Aucune version antérieure de ce document n’est plus valable.
Version 1.2:
Ajout de valeurs de réponse en fréquence à –10 dB conformément
à la norme IEC60268.
Voir :
Þ Chapitre 2.5 "Caractéristiques techniques" à la page 10.
Informations générales
Version : 1.2 fr, 11/2023, D2632.FR .01
Copyright © 2023 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; tous
droits réservés.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐
voir le consulter en cas de besoin.
À la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel
acquéreur.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Indications de sécurité....................................................... 4
2 Enceinte 44S........................................................................... 5
2.1 Description du produit................................................................ 5
2.2 Connexions................................................................................. 6
2.3 Fonctionnement........................................................................... 7
2.3.1 Presets disponibles.................................................................. 7
2.4 Caractéristiques de dispersion................................................... 8
2.5 Caractéristiques techniques..................................................... 10
3 Déclarations du fabricant.............................................. 12
3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE).. 12
3.2 Déclaration de conformité WEEE (Traitement et recyclage). 12
Sommaire
d&b 44S Manuel 1.2 fr 3
Risques de blessures corporelles
Ne jamais se tenir à proximité immédiate de hauts-parleurs fonc‐
tionnant à un niveau élevé. Les systèmes de sonorisation profes‐
sionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à
la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dange‐
reux (env. 95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de
l'audition en cas d'exposition prolongée.
Pour éviter tout accident lors de la mise en place de hauts-parleurs
au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes :
S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et
systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des
sangles pour empêcher tout mouvement.
N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour
les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les con‐
traintes de la configuration et la capacité de charge maximum
des accessoires (voir détails dans nos documentations “Système
d'accrochage et instructions de montage” spécifiques à chaque
série ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”).
Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage, utilisé
pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des
caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐
vement les instructions des constructeurs et les mesures de sécu‐
rité correspondantes.
Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐
portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire.
Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de
charge au sein des mécanismes d'accrochage
Risques de dégâts matériels
Même débranchés ou inutilisés, les hauts-parleurs produisent un
champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du
transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à
proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou
détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En
général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) vis à vis des sup‐
ports magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes
bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et
de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance
de 1 m (3 ft).
1 Indications de sécurité
d&b 44S Manuel 1.2 fr4
2.1 Description du produit
Le modèle 44S est une enceintes passive à 2 voies intégrant deux
haut-parleurs 4.5” en néodyme pour les basses fréquences, et
deux tweeters à dôme de 1.25" montés sur un pavillon à directivité
constante présentant des caractéristiques de directivité (rotatives)
(h x v) de 90° x 30° et 30° x 90° respectivement.
La réponse en fréquence s'étend de 90 Hz à 17 kHz.
L'enceinte peut être utilisée comme un système autonome ou en
complément de caissons de graves d&b actifs.
Le modèle 44S est une enceinte compacte universelle de forme
asymétrique et dotée de caractéristiques de directivité remarqua‐
bles. Disposée horizontalement, l'enceinte 44S est utilisable en tant
que "frontfill".
L'enceinte est moulée par injection et recouverte d'une peinture de
finition résistante aux chocs. Sa face avant est protégée par une
grille métallique rigide.
Deux inserts filetés M8 sont incorporés dans le panneau arrière
afin de raccorder différents accessoires d'accrochage.
Différents supports permettent son installation à des murs, sous des
plafonds, à des balcons ou d'autres types de surfaces adéquates,
telles que des planchers, soit de manière autonome (Z5423/
Z5424) ou sous forme de cluster au couplage étroit (Z5423 avec
Z5425).
À l'aide du support pivotant (Z5426 Swivel bracket), l'enceinte
peut être suspendue ou posée en hauteur en tant que système prin‐
cipal ou secondaire.
La d&b Z5427 44S Backbox optionnelle est une solution pour le
montage encastré de l'enceinte dans des plafonds ou des murs, en
position horizontale ou verticale. Le boîtier mesure seulement
140 mm de haut, ce qui en fait une solution idéale pour le mon‐
tage dans les escaliers.
Dans le boîtier, le haut-parleur peut être incliné de 20° par pas de
5°.
Note : Voir aussi le Þ Chapitre 2.5 "Caractéristiques techni‐
ques" Þ "Montage en alignement" à la page11, ainsi que les
Consignes de montage Z5427 fournies avec le44S Backbox.
2 Enceinte 44S
d&b 44S Manuel 1.2 fr 5
Exemples d’accrochage
Z1650 Enceinte 44S avec :
Z5423 Support de fixation
44S
Z5425 Platine de fixation 44S
Z1650 Enceinte 44S avec :
Z5424 Adaptateur en L 44S
Z1650 Enceinte 44S avec :
Z5426 Support pivotant 44S
Z1650.500 Enceinte 44S,
pour alignement avec :
Z5427 Backbox 44S
Z5428 Grille pour Backbox
44S
Remarque : Veuillez vous reporter aux instructions de montage correspondantes.
2.2 Connexions
L’enceinte est équipée de deux connecteurs NL4 M et d'un bornier
Phoenix Euroblock à 4 broches (d'une section jusqu'à 2.5 mm2/
AWG 13 - Une fiche Phoenix correspondante à 2 broches est
fournie avec l'enceinte).
Les quatre broches des deux connecteurs NL4 M sont reliées en
parallèle. L’enceinte occupe les points 1+/1–. Les points 2+/2–
sont destinés aux Sub-Bass actifs.
Les équivalences des options possibles de connexion figurent dans
le tableau ci-dessous.
Phoenix 1: + 2: – 3: + 4: –
NL4 M 1+ 1– 2+ 2–
Câblage des connecteurs
d&b 44S Manuel 1.2 fr6
2.3 Fonctionnement
ATTENTION !
Les enceintes d&b ne doivent être alimentées que par des amplifi‐
cateurs d&b correctement configurés. Dans le cas contraire, leurs
composants risquent d'être endommagés et leurs performances
pourraient ne pas correspondre aux attentes.
Amplificateurs d&b compatibles :
40D|30D|10D|5D
Mode(s) d’amplification : Dual Channel ou Mix TOP/SUB
Application Configuration Enceintes par
canal d'amplifi‐
cation
44S 44S 4
2.3.1 Presets disponibles
Afin d'obtenir des ajustements acoustiques, les fonctions CUT, HFA
et CPL peuvent être sélectionnées.
Mode CUT
Positionné en CUT, le niveau des basses fréquences est fortement
réduit. L’enceinte est alors associée à des caissons de graves d&b
en mode actif.
Mode HFA
En mode HFA (High Frequency Attenuation - atténuation des
hautes fréquences), la réponse en hautes fréquences du système
est atténuée. L'utilisation du HFA conduit à une réponse en fré‐
quence naturelle et équilibrée, pour des installations d'écoute de
proximité en champ proche ou une utilisation en tant que délais.
L'atténuation des hautes fréquences (HFA) intervient graduellement
à partir de 1 kHz, atteignant environ 3 dB à 10 kHz. Cette atté‐
nuation correspond à la diminution des hautes fréquences,
observée en écoutant un système depuis une certaine distance,
dans une salle ou un auditorium à réverbération moyenne
Fonction CPL
La fonction CPL (Coupling) compense les écarts de propriétés
acoustiques liés au lieu d'écoute ou au positionnement de l'en‐
ceinte (libre ou encastrée).
À des valeurs d'atténuation allant jusqu'à –5, CPL commence pro‐
gressivement vers 1 kHz et atteint l'atténuation maximale en des‐
sous de 200 Hz. À des valeurs plus élevées allant jusqu'à –9, la
fréquence du filtre passe progressivement à des fréquences plus
élevées tout en conservant une atténuation de 5 dB.
Les valeurs CPL positives génèrent un regain d'énergie ajustable
dans les basses fréquences (0 à +5 dB) à environ 90 Hz. Celui-ci
peut être réglé, dès lors que le système est utilisé en mode pleine
bande sans caisson de grave.
-5
0
5
10
-10
-15
-20
-25
-30
20 100 1k 10k 20k
Correction de la réponse en fréquence en mode HFA
*diagramme schématique
Correction de la réponse en fréquence de la fonction CPL*
*diagramme schématique
d&b 44S Manuel 1.2 fr 7
2.4 Caractéristiques de dispersion
Les graphiques suivants présentent l'angle de dispersion pour cha‐
cune des fréquences d'une seule enceinte visualisé à l'aide de
lignes de pression sonore égales (isobares) à –6 dB et –12 dB.
44S Diagramme isobare horizontal 44S Diagramme isobare vertical
44S Diagramme isobare horizontal 44S Diagramme isobare vertical
d&b 44S Manuel 1.2 fr8
Modification de la dispersion du pavillon HF
Le pavillon HF peut tourner sur 90° pour autoriser une directivité
HF (h x v) de 90° x 30° ou de 30° x 90°.
Pour orienter le pavillon HF, procéder comme suit :
Outils requis : Clé Allen hexagonale 2.5 mm.
1. Poser l'enceinte sur son panneau arrière.
2. En fonction de la version de l'enceinte, desserrer les quatre vis
Allen hexagonales tout en tenant la grille de façade, puis ôter
la grille de façade.
3. Desserrer les quatre vis Allen hexagonales du pavillon HF.
4. Sortir soigneusement le pavillon HF et le tourner de 90° dans
le sens horaire.
5. Remettre le pavillon en procédant comme suit :
1. S'assurer que le joint [G] est bien en place.
2. Remettre le pavillon en place et serrer les vis avec un
couple maximal de 2 N×m.
6. Vérifier votre travail et remettre la grille de façade.
d&b 44S Manuel 1.2 fr 9
2.5 Caractéristiques techniques
Données de système
Réponse en fréquence (–5 dB standard) 90 Hz - 17 kHz
Réponse en fréquence (–5 dB, mode CUT) 150 Hz - 17 kHz
Réponse en fréquence (–10 dB standard, IEC60268) 74 Hz - 18 kHz
Réponse en fréquence (–10 dB, mode CUT, IEC60268) 100 Hz - 18 kHz
Pression acoustique max. (1 m, en champ libre)
avec D6/10D/5D 121 dB
avec D80/D40/D20/40D/30D 123 dB
(Crête max. SPL / Signal test : bruit rose avec facteur de crête 4)
Fiche technique de l’enceinte
Impédance nominale 16 ohms
Puissance admissible (Eff. / Crête 10 ms) 150/500 W
Angle de dispersion (hor. x vert.) 90° x 30°
Composants 2 haut-parleurs de 4.5“ avec aimant en néodyme
2 tweeters à dôme 1.25“ montés sur pavillon à directivité constante
Filtre passif
Connexions Phoenix Euroblock 4 broches et 2 NL4 M
Points des broches Phoenix: 1: + / 2: – / 3: + / 4: –
NL4 M: 1+/1–
Poids de l'enceinte 3.6 kg (8 lb)
Poids du caisson arrière 2.6 kg (5.7 lb)
Poids de l'enceinte avec caisson arrière 6.2 kg (13.7 lb)
Dimensions de l'enceinte 44S en mm [pouces]
Réponse en fréquence de la 44S, modes standard et CUT
d&b 44S Manuel 1.2 fr10
Montage en alignement
Z5427 Vue avant 44S Backbox, dimensions en mm [pouces]
Z5427 Vue latérale 44S Backbox et épaisseur maximale du mur,
dimensions en mm [pouces]
Z5427 Dimensions de l'ouverture 44S Backbox en mm [pouces]
Z5428 Grille 44S Backbox (grille de façade), dimensions en mm
[pouces]
Remarque : Consulter également les instructions de montage de Z5427 fournies avec le caisson arrière 44S Backbox
d&b 44S Manuel 1.2 fr 11
3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐
bole CE)
Cette déclaration porte sur le matériel suivant :
Enceinte d&b Z1650 44S
fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses,
sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐
nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐
tion ou électromécaniques ultérieures.
Nous déclarons par la présente que lesdits produits sont con‐
formes aux dispositions des directives CE correspondantes, y com‐
pris de tous les amendements applicables.
Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur
demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de
d&b : www.dbaudio.com.
3.2 Déclaration de conformité WEEE (Traitement et
recyclage)
Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐
troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐
ques.
Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation
nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐
mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐
technik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Déclarations du fabricant
d&b 44S Manuel 1.2 fr12
D2632.FR .01, 11/2023 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

D&B 44S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire