Lifetime 290980 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE OF CONTENTS
5/16" (≈8 mm)
5 mm (Included)
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
QUESTIONS?
Model Number: 90980 / 290980
Product ID:
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PLAYHOUSE
MODEL 90980 / 290980
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
2+ adults recommended for setup
(1)
Included
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2) (1)
Icon legend................................4
Warnings and notices..................5
Safety information.....................6
Safe play area............................9
Spare parts bag........................10
Lower walls assembly................11
Upper walls assembly...............34
Parts identifi er.........................i-iv
Roof assembly..........................60
Maintenance.......................91
Registration.............................94
Warning sticker........................95
Warranty..................................97
(1)
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED—UNLESS INDICATED OTHERWISE)
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
WARNING: Only for domestic/
residential use.
YouTube® and the YouTube logo are trademarks of Google, LLC.
Scan the code, or search go.lifetime.com/90980playhouseaventire
OR WATCH THE HOW-TO ON YOUTUBE
3D ANIMATION
OF THE FULL ASSEMBLY
WATCH
SCAN THE
CODE OR SEARCH
1212089
CONTACTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® :
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
t’Chat en direct:
www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
QUESTIONS ?
N° de modèle : 90980 / 290980
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Assembler sur une surface plane
• Nous recommandons, au moins, 2 adultes pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODÈLE n° 90980 / 290980
MAISON DE JEUX
(1)
(Inclus)
(1) (1)
(1)
(1)
(2) (1)
Légende des icônes...................4
Avertissements et Notifi cations.....5
Information de sécurité................7
Zone de sécurité........................9
Sac supplémentaire des
quincailleries.............................10
Assemblage des murs inférieurs..11
Assemblage des murs supérieurs.34
Identifi cateur des pièces............i-iv
Assemblage du toit....................60
Entretien............................92
Enregistrement.....................94
Autocollant d’avertissement.......95
Garantie...............................98
5 mm (Inclus)
(1)
(1)
5/16" (≈8 mm)
OUTILS REQUIS (NON INCLUS — SAUF INDICATION CONTRAIRE) SOMMAIRE
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR DE FUTURS BESOINS
DE RÉFÉRENCE : À LIRE
SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour usage
domestique/résidentiel
seulement.
YouTube® et le logotype YouTube sont des marques déposées de Google, LLC.
Scanner le code, ou chercher go.lifetime.com/90980playhouseaventire
OU REGARDER LA VIDÉO SUR YOUTUBE
ANIMATION 3D
DE L'ASSEMBLAGE COMPLET
REGARDER
SCANNER LE
CODE OU CHERCHER
1212089
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS?
Número de modelo: 90980 / 290980
ID del producto:
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Armar en una superficie plana
• Recomendamos, por lo menos, 2 adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
LA CASA DE MUÑECAS
MODELO n° 90980 / 290980
5 mm (Incluido)
(1)
Incluido
(1) (1)
(1)
(1)
(2)
(1)
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y Notifi caciones.......5
Información sobre la seguridad...8
Zona de seguridad....................9
Bolsa suplementaria de herraje..10
Ensamblaje de las Paredes
Inferiores.....................11
Ensamblaje de las Paredes
Superiores.................................34
Identifi cador de piezas...............i-iv
Ensamblaje del Techo................60
Mantenimiento.....................93
Registro..............................94
Autoadhesivo de advertencia.......95
Garantía...................................99
(1)
(1)
5/16" (≈8 mm)
INSTRUMENTAL REQUERIDO (NO INCLUIDO—SALVO INDICACIÓN EN CONTRARIO) ÍNDICE
IMPORTANTE: CONSERVE PARA
FUTURA REFERENCIA. LEA
CUIDADOSAMENTE
ADVERTENCIA: Sólo para uso
doméstico/residencial.
Escanear el código, o buscar go.lifetime.com/90980playhouseaventire
YouTube® y el logotipo YouTube son marcas registradas de Google, LLC.
O MIRAR EL VIDEO EN YOUTUBE
LA ANIMACIÓN 3D
DEL ENSAMBLAJE COMPLETO
MIRAR
ESCANEAR EL
CÓDIGO O BUSCAR
1212089
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Ceci indique d’utiliser/de ne pas utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centrelock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cette image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afi n d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fi n de evitar su afl ojamiento más tarde.
Une perceuse sans fi l peut être utilisée pour visser des vis;
toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Ser puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo,
se debe tener cuidado para no apretarlos demasiado o barrerlos.
NO SE RECOMIENDA UTILIZAR
UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS.
A cordless drill can be used for driving screws;
however, care should be taken not to over-tighten or strip screws.
USE AT YOUR OWN RISK!
USING A DRILL IS NOT RECOMMENDED FOR DRIVING BOLTS.
¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO!
!
1212089 B 12/23/2021
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two capable adults are recommended for this operation.
Be aware that parts can be damaged by overtightening the screws.
All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
This Playhouse is not suitable for children under three years.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones ocurren a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga precaución al usar este producto.
A fi n de garantizar la seguridad, no intente ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise en toda la caja y dentro de
todos los materiales del empaque que estén las partes y/o material de instrucción adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e
identifi que las piezas utilizando el identifi cador de herrajes y la lista de piezas en este documento. Un ensamblado adecuado y completo, el uso y la
supervisión son fundamentales para tener una operación adecuada y reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este producto no se instala, no se le da mantenimiento y/o no se opera de manera adecuada.
NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas para el funcionamiento seguro del sistema.
Si usa una escalera durante el ensamblado, extreme precauciones.
Para esta actividad se recomienda contar con el apoyo de dos adultos en posibilidad de llevar a cabo dicha actividad.
Tenga en cuenta que las piezas pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más.
Todas las personas que participen en el proceso de ensamblado deben usar anteojos de seguridad durante todo el ensamblado.
Esta casita de juegos no es adecuada para niños menores a tres años.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
Il est possible d’endommager les pièces en serrant les vis excessivement.
Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
Cette maisonnette n’est pas adaptée aux enfants de moins de trois ans.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
**IMPORTANT SAFETY INFORMATION**
Place the equipment on a level, well-drained ground, not less than 6.6 ft (2.0 m) from any structure or obstruction such
as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires
Provide enough room so that children can use the equipment safely.
Separate active and quiet activities from each other.
To prevent serious injury, warn children that they must not use the equipment until properly installed.
Create a site free of obstacles that could cause injuries – such as low overhanging tree branches, overhead wires, tree
stumps and/or roots, large rocks, bricks, and concrete.
Choose a level location for the equipment. This can reduce the likelihood of the Playhouse tipping over.
When tightening any hardware, ensure the parts that are being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to
eliminate safety concerns.
This Playhouse uses two AAA (1.5 V) batteries. Replace when necessary.
Do not mix old and new batteries
Do not mix alkaline, standard (carboz-zinc), or rechargable batteries.
Only use the batteries specifi ed by the manufacturer.
For any questions call our Customer Service Department at 1-800-225-3865 for more information.
INSTALLATION & GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Observing the following instructions and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury:
The maximum number of occupants that may safely use the entire Playhouse including all components is six.
On-site adult supervision should be provided for children of all ages
Do not let children climb onto the roof.
Do not move the equipment while it is in use.
Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
To prevent entanglement and strangulation, dress children appropriately using well-fi tting shoes and avoiding ponchos,
scarves, jackets with neck drawstrings, cord-connected items, helmets with straps, and other loose-fi tting clothing that is
potentially hazardous while using equipment. These items can cause death by strangulation.
Instruct children not to play when the equipment is wet.
Dress children with well-fi tting and full foot enclosing footwear. Examples of inappropriate foot ware are clogs, fl ip ops, and
sandals.
• Instruct children to remove their bike or other sports helmet before playing in the Playhouse equipment. These items can cause
death by strangulation.
PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY:
!WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Not for children under 3 yrs. Adult assembly required.
!WARNING: Instruct children not to attach items to the Playhouse equipment that are not specifi cally designed for
use with the equipment, such as, but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as
they may cause a strangulation hazard.
!WARNING: Always check the temperature of the product before letting children play on it.
Remember that the product may cause burns if left in direct sunlight.
Always be aware of the sun and weather conditions and do not assume that the equipment is safe because the
air temperature is not very high.
!WARNING: This Playhouse requires an anchor system, which is provided for grass/dirt. Customer must provide
anchors for any other surface. DO NOT use this Playhouse without the anchor system being installed. Adult
assembly required.
7
**INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES**
Placez l’équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 2,0 m (6.6 pi) de toute structure ou obstruction
telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fi ls électriques.
Prévoyez assez d’espace de façon à ce que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité.
Séparez les animations actives des celles qui sont passives. Par exemple, placez les bacs à sable loins des balançoires
ou utilisez une rampe ou une barrière pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires.
Pour éviter des blessures graves, avertissez les enfants qu’ils ne doivent pas utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit
bien installé.
Créez un site loin d’obstacles qui pourraient causer des blessures — tels que des branches basses, des fi ls électriques,
souches et/ou racines, grosses roches, briques et du ciment.
Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afi n de réduire la probabilité de basculement de l’ensemble
do jeu.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fi xées solidement laissent un inférier à 4,76 mm
(3/16") pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cette maisonnette utilise deux piles AAA (1,5 V). Remplacer si nécessaire.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées
Ne mélangez pas des piles alcalines, des piles standard (zinc-carbone) ou des piles rechargeables.
Utilisez uniquement les piles spécifi ées par le fabricant.
Pour toute question, veuillez contacter notre Département de Service à la Clientèle au 1-800-225-3865 pour plus
d’information.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Observer les instructions et avertissements qui suivent réduit le risque de blessures sérieuses ou fatales:
Le nombre maximum de personnes pouvant utiliser le maison de jeux en toute sécurité incluant toutes les composantes
est six.
La supervision d’un adulte devrait être assurée pour enfants de tous âges.
Ne pas laisser les enfants grimper sur le toit.
Ne déplacez pas l’équipement pendant qu’il est utilisé.
Avisez les enfants de ne pas utiliser l’équipement d’aucune autre façon que ce pourquoi il a été conçu.
Pour prévenir tout risque d’enchevêtrement et d’étranglement, habillez vos enfants de façon appropriée avec des
souliers bien ajustés et en évitant les ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, articles dotés d’un cordon, des
casques avec des courroies et autres vêtements mal ajustés qui peuvent être dangereux lors de l’utilisation de l’équipement.
Ces articles peuvent entraîner la mort par étranglement.
Avisez les enfants de ne pas jouer lorsque l’équipement est mouillé.
Veiller à habiller les enfants avec des chaussures bien ajustées et entièrement fermées. Les exemples des chaussures
inapproprées sont les sabots, tongs, et sandales.
Expliquer aux enfants to enlever leur casques de vélo ou autres casques sportifs avant de jouer dans maison de jeux. Ces
articles peuvent entraîner la mort par étranglement.
VEILLEZ À LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE :
!MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Pointes acérées. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Assemblage par un adutle requis.
MISE EN GARDE: RISQUE D’ETRANGLEMENT -Avisez les enfants de ne pas attacher d’objets à l’équipement de Maison
de jeux non spécifi quement conçu pour être utilisé avec l’équipement, tel que, mais non limité à, cordes à
sauter, corde à linge, laisses à chien, câbles et chaîne qui peuvent causer un risque d’étranglement.
!
!MISE EN GARDE: Vérifi ez toujours la température du produit avant de laisser vos enfants jouer dessus. N’oubliez
pas que le produit peuvent causer des brûlures Si elle est laissée en plein soleil. Faites toujours attention au
soleil et aux conditions météorologiques, et ne supposez jamais que le matériel est sûr parce que la température
de l’air n’est pas très élevée.
!MISE EN GARDE: Cet maison de jeux nécessite un système d’ancrage, qui est fourni. NE PAS utiliser cette maison
de jeux sans que le système d’ancrage soit installé. Assemblage par un adulte requis.
8
**INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE**
Coloque el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u
obstrucción como una cerca, cochera o una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos.
• Proporcione sufi ciente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo sin peligro.
Separe las actividades pasivas de las activas.
Para evitar lesiones serias, advierta a los niños que no deben utilizar el equipo hasta que esté instalado correctamente.
Cree un espacio libre de obstáculos que puedan ocasionar lesiones – como ramas de árboles bajas, cables en la parte
superior, tocones o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos y concreto.
Elija una ubicación nivelada para instalar el equipo. Esto puede reducir la probabilidad de que el juego colocado se
vuelque.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 4,76 mm (1/16") entre las piezas que esté
asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad.
Esta casa de juego usa dos baterías AAA (1.5V). Reemplace cada vez que sea necesario.
No mezclar pilas usadas con pilas nuevas
No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc), o pilas recargables.
Use sólo el tipo de pilas especifi cadas por el fabricante.
Para cualquier duda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-225-3865 para obtener más
información.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
La observación de las siguientes instrucciones y advertencias reduce la probabilidad de lesiones serias o fatales.
El número máximo de ocupantes que puede utilizar sin peligro el juego completo instalado, incluidos todos los
componentes, es de seis.
Debe existir supervisión de un adulto en el lugar para niños de todas las edades.
No permita que los niños se suban al techo.
No mueva el equipo mientras se esté utilizando.
Instruya a los niños para que no utilicen el equipo de un modo diferente para el que fue diseñado.
Para evitar que se enreden y que se estrangulen, vista correctamente a los niños utilizando zapatos adecuados y evite el
uso de ponchos, bufandas, chaquetas con cordón al cuello, artículos conectado con cordón, cascos con correa y ropa suelta
que es potencialmente peligrosa mientras se utiliza el equipo. Estos artículos pueden causar la muerte por estrangulación.
Instruya a los niños para que no jueguen cuando el equipo está mojado.
Vestir a los niños con el calzado bien ajustado y completamente cerrado. Unos ejemplos de calzado inapropiado son los
zuecos, chancletas, y sandalias.
Enseñar a los niños a quitar sus cascos de bicicleta a de otros deportivos antes de jugar en el casita de juegos. Estos
artículos pueden causar la muerte por estrangulación.
LEA POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBLE:
!ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA - Contiene piezas pequeñas. Puntos afi lados. No apto para niños menores de 3
años. Requiere montaje por parte de un adulto.
!ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN - Pueden ocurrir lesiones graves o mortales. No ate cuerdas de saltar, ten-
dederos, correas de animales u otros objetos que cuelguen, que no estén especifi camente diseñados para usarse
con este Casita de juegos.
!ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS - Verifi que siempre la temperatura del producto antes de permitir que los
niños jueguen en él. Recuerde que el producto puede provocar quemaduras si se deja en la luz directa del sol.
Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas y no asuma que el equipo es seguro debido a que la
temperatura del aire no es demasiado elevada.
!ADVERTENCIA: Este casita de juego requiere un sistema de anclaje, que viene incluido. NO use esta casita de
juego sin haber instalado el sistema de anclaje. Requiere montaje por parte de un adulto.
9
ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2,0 m (6.6 pi) de toute structure ou obstruction telle
qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils électriques.
ZONA DE SEGURIDAD — Coloque el equipo a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u
obstrucción como una cerca, una cochera, una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables
eléctricos.
SAFE PLAY AREA / ZONE DE SÉCURITÉ / ZONA DE SEGURIDAD
SAFETY ZONE — Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction such
as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires.
Dimensions du Jeu:
6' 1" (1,9 m) x 6' 8" (2,1 m)
Aire de jeu recommandée:
12' 7" (3,9 m) x 13' 1" (4,1 m)
Dimensiones del conjunto de juegos
6' 1" (1,9 m) x 6' 8" (2,1 m)
Área de juego recomendada
12' 7" (3,9 m) x 13' 1" (4,1 m)
Playset dimensions:
6' 1" (1,9 m) x 6' 8" (2,1 m)
Recommended play area:
12’ 7" (3,9 m) x 13' 1" (4,1 m)
6’ 1”
1,9M
6’ 1”
1,9M
6’ 8”
2,1M
10
SPARE HARDWARE BAG / SAC SUPPLÉMENTAIRE DES ACCESSOIRES / BOLSA SUPLEMENTARIA DE HERRAJE
Spare hardware bag / Sac supplémentaire de quincaillerie / Bolsa suplementaria de herraje
All hardware bags and blister packs will be found in Box 1.
On peut trouver tous les sacs de quincaillerie e les blisters dans la boîte 1.
Se encuentran todos los envases blíster y las bolsas de herraje en la caja 1.
!
GLX
GFQ (x5) GFT (x5)
FEX (x1)
GGA (x3)
CHK (x1)
GHJ (x1)
GFR (x1)
GFS (x1)
11
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
LOWER WALLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES MURS INFÉRIEURS /
ENSAMBLAJE DE LAS PAREDES INFERIORES
1
Hardware Blister Pack /
Blister des quincaillerie
Blister des quincaillerie /
Blíster de herraje
Blíster de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
GFQ (x5) GFR (x5) GFS (x5) GFT (x12)
GFY (x4)
GIA (x1)
GGG
GHS (x1) GHQ (x1)
GLV (x1)
CHK (x5)
GFV (x4) GGB (x4)
GHR (x2)
GIP (x1)
GIQ (x2)
GIO (x1)
GHP (x1)
GGT (x1)
GBX (x4)
GLD
Parts Bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas
The anchors supplied are for grass/dirt only.
Les ancres fournies ne concernent que l’herbe/la terre.
Las anclas proporcionadas son adecuadas sólo para
pasto/tierra.
12
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
1
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
GGO (x1)
(1)
(1)
5/16" ≈8 mm
(1)
GGR (x2)
(1)
LOWER WALLS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES MURS INFÉRIEURS /
ENSAMBLAJE DE LAS PAREDES INFERIORES
GHA (x3)
GHD (x1) GHE (x1)
GGZ (x4)
(1)
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
Using two adults, take two of the interlocking wall panels (GHA). Push them together. Have one adult begin placing
the round steel bar (GGZ) into the hole of the interlocking corners, but DO NOT let it slide all the way down. The
second adult will need to insert an anchor bracket (GFY) into the bottom inner wall of the panels in the next step.
À l’aide de deux adultes, prenez deux des panneaux muraux (GHA) interconnectés. Assemblez-les. Demandez à
un adulte de commencer à placer la barre en acier ronde (GGZ) dans le trou des coins interconnectés, mais NE
la laissez PAS glisser tout en bas. Le deuxième adulte devra insérer un support d’ancrage (GFY) dans la paroi
intérieure inférieure des panneaux lors de l’étape suivante.
Entre dos adultos, tomen dos de los paneles de pared (GHA). Empújenlos al mismo tiempo para unirlos. Pida a un
adulto que comience a colocar la barra de acero redonda (GGZ) en el orifi cio donde las esquinas se enganchan,
pero que NO deje que se deslice hasta abajo. El segundo adulto deberá insertar un soporte del ancla (GFY) en la
pared inferior interna de los paneles en el siguiente paso.
1.1
GHA
GHA
GGZ
(1)
GFY
GGZ
GGZ
LIFETIME©
• In case of problems with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• En cas d’avoir des problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette section.
• En caso de tener problemas con esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta section.
http://go.lifetime.com/90980Sec1AV
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.2 When placing the round steel bar (GGZ), hold the narrow side of the anchor bracket (GFY) into the wall hole. Slide the
steel bar through the anchor bracket securing the bracket into place.
Lorsque vous placez la barre en acier ronde (GGZ), maintenez le côté étroit du support d’ancrage (GFY) dans le trou du
mur. Faites glisser la barre d’acier à travers le support d’ancrage en le maintenant en place.
Cuando coloque la barra de acero redonda (GGZ), mantenga el lado angosto del soporte del ancla (GFY) dentro del orifi cio
de la pared. Deslice la barra de acero a través del soporte del ancla y asegúrelo en su lugar.
GGZ
GFY
GFY
GGZ
GFY (x1)
Narrow side
Côté étroit
Lado angosto
(1)
An anchor system is required. See Safety
Information sheet on page 6.
Un système d’ancrage est requis. Voir la fi che
d’informations de sécurité à la page 7.
Se requiere un sistema de anclas. Revise la hoja
de información en la página 8.
!
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.3 • Slide an anchor (GBX) through the rectangular hole in the anchor bracket (GFY). Engage the toggle on the anchor so
that it lays perpendicular to the bracket opening. Leave the anchor on the outside of the walls.
Faites glisser une ancre (GBX) dans le trou rectangulaire du support d’ancrage (GFY). Engagez la bascule sur l’ancre de
manière à ce qu’elle soit perpendiculaire à l’ouverture du support. Laissez l’ancre à l’extérieur des murs.
• Deslice un ancla (GBX) a través del orifi cio rectangular en los soportes de anclaje (GFY). Envuelva la varilla en el ancla
para que quede perpendicular a la apertura del soporte. Deje el ancla en la parte externa de las paredes.
(1)
(1) GFV (x1)
GGB (x1)
1.4 • Place the anchor mount bracket (GGB) over the anchor toggle. Attach with the hardware indicated.
• Placez le support de fi xation d’ancrage (GGB) sur la bascule de l’ancre. Fixez avec la quincaillerie indiquée.
• Coloque el soporte de montaje del ancla (GGB) sobre la varilla del ancla. Sujételos con el herraje indicado.
GGB GFV
GBX (x1)
GBX
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) 6
1.5 Repeat steps 1.1 - 1.4 to attach the third interlock wall panel (GHA) with the round steel bar (GGZ), anchor bracket (GFY),
anchor (GBX) and anchor mount bracket (GGB). Leave the anchor on the outside of the walls.
Répétez les étapes 1.1 - 1.4 pour attacher le troisième panneau mural interconnecté (GHA) à la barre d’acier ronde (GGZ),
ancre (GBX) au support d’ancrage (GFY) et au support de fi xation d’ancrage (GGB). Laissez l’ancre à l’extérieur des murs.
Repita los pasos 1.1 - 1.4 para sujetar el tercer panel de pared que se engancha (GHA) con la barra de acero redonda (GGZ),
ancla (GBX) el soporte del ancla (GFY) y el soporte de montaje del ancla (GGB). Deje el ancla en la parte externa de las paredes.
GHA
GGZ
GFY
GFY
GGZ
GFY (x1)
Narrow side up
Côté étroit vers le haut
Lado angosto hacia arriba
GGB GFV
(1) (1) GFV (x1)
GGB (x1)
GBX (x1)
GBX
• Repeat this step.
Répétez cette étape.
• Repita este paso.
(1)
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) 6
1.6 Drill holes in the second and third walls in the locations shown. When drilling the holes, always use the dimples
provided in the walls. The sink will be attached on the other side of the walls.
Percez des trous dans les deuxième et troisième murs aux emplacements indiqués. Lors du perçage des trous,
utilisez toujours les empreintes prévues dans les murs. L’évier sera fi xé de l’autre côté des murs.
Taladre orifi cios en la segunda y la tercera pared en los lugares que se indica. Cuando taladre los orifi cios,
use siempre los orifi cios que vienen marcados en las paredes. El fregadero se colocará en el otro lado de las
paredes.
(1)
(1)
1
2
3
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.7 Drill two holes in the sink pedestal (GHS) in the locations indicated.
Percez deux trous dans la base de l’évier (GHS) aux emplacements indiqués.
Taladre dos orifi cios en el pedestal del fregadero (GHS) en los lugares indicados.
(1)
(1)
Drill here
Percez ici.
Taladre aquí.
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.7
1.8 Drill the following 12 holes through the bottom of the sink (GHP).
Percez les 12 trous suivants dans le fond de l’évier (GHP).
Taladre los siguientes 12 orifi cios en el fondo del fregadero (GHP).
1.7
1.9 Drill the following holes through the back side of the sink (GHP).
Percez les trous suivants à l’arrière de l’évier (GHP).
Taladre los siguientes orifi cios en la parte posterior del fregadero (GHP).
GHP
(1)
(1)
GHP
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.7
1.10 Drill the following hole through the right-hand side of the sink (GHP). Drill one hole at the bottom of the sink.
Percez le trou suivant dans le côté droit de l’évier (GHP). Percez un trou au bas de l’évier.
Taladre el siguiente orifi cio en el lado derecho del fregadero (GHP). Taladre un orifi cio en el fondo del fregadero.
(1)
(1)
GHP
GHS
1.11 • Place the sink pedestal (GHS) against the third wall. Line it up with the two vertical holes drilled in the previous step.
• Placez la base de l’évier (GHS) contre le troisième mur. Alignez-la avec les deux trous verticaux percés à l’étape
précédente.
• Coloque el pedestal del fregadero (GHS) contra la tercera pared. Colóquelo en línea con los dos orifi cios verticales
que taladró en el paso anterior.
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Lifetime 290980 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire