Maytag UPRIGHT FREEZER Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your freezer at www.maytag.com.
In Canada, register your freezer at www.maytag.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be found
inside your freezer.
Model Number ___________________________________________
Serial Number ____________________________________________
User Guide
Upright Freezer
TABLE OF CONTENTS
SAFETY
W10854519A
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
SAFETY ...........................................................................................1
Proper Disposal of Your Refrigerator or Freezer ..........................2
INSTALLING YOUR FREEZER ......................................................3
Unpacking ....................................................................................3
Location Requirements ................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................4
Freezer Door .................................................................................4
Freezer Leveling and Door Closing ..............................................6
OPERATING YOUR FREEZER ......................................................7
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 7
Using the Control .........................................................................7
Freezer Features ...........................................................................8
CARING FOR YOUR FREEZER ..................................................... 8
Cleaning Your Freezer ..................................................................8
Changing the Light Bulb ..............................................................9
Power Interruptions ...................................................................... 9
Moving Care .................................................................................9
TROUBLESHOOTING ..................................................................10
Freezer Operation.......................................................................10
WARRANTY ..................................................................................12
2
Proper Disposal of Your Refrigerator or Freezer
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators are still
dangerous — even if they will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow these
instructions to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer or Refrigerator:
Take off the doors or lid.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions:WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from freezer.
Use two or more people to move and install freezer.
Keep key away from children.
Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old freezer or
refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of freezer in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
3
INSTALLING YOUR FREEZER
Unpacking
Remove Packaging Materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over
the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and
dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your freezer. For more
information, see the “Safety” section.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your freezer before using it. See the cleaning instructions in the
“Caring For Your Freezer” section.
Location Requirements
Ventilation and Clearance
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from freezer.
Do not cover the freezer with items such as blankets, sheets,
tablecloths, etc. This reduces air circulation.
Allow at least 3" (7.5 cm) of air space at the top and on both
sides of the freezer and 1" (2.5 cm) between the back of the
freezer and the wall. If the freezer is to be next to a fixed wall,
leave extra space on the hinge side so the door can open
wider.
Temperature
Your freezer operates most efficiently when located in an area
where the temperature will not fall below 40°F (5°C). Place your
freezer in a location where the temperature will not fall below this
recommended temperature.
Upon Moving to Final Location
NOTE: Allow for a 3" (7.5 cm) clearance at the top and sides and
a
1
/
4
" (6.4 mm) clearance between the appliances.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install freezer.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Freezer:
Your freezer is heavy. When moving the freezer for
cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard
or hardboard to avoid floor damage. Always pull the freezer
straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the
freezer when trying to move it, as floor damage could occur.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from freezer.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
3" (7.5 cm)
3" (7.5 cm)
4
Electrical Requirements
Before you move your freezer into its final location, it is important
to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115-volt, 60 Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that
cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, press and hold TEMP SETTING for
3 seconds to turn off cooling, and then disconnect the freezer
from the electrical source.
Freezer Door
Tools Needed:
5
/
16
" hex-head socket wrench,
3
/
8
" hex-head
socket wrench, flat 2" putty knife
IMPORTANT:
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after “Final Steps.” The graphics
shown are for a right-hand swing door (hinges factory
installed on the right).
If you only want to remove and replace the door, see the
“Remove Door and Hinges” and “Replace Door and Hinges.”
Before you begin, press and hold TEMP SETTING for 3
seconds to turn off cooling, and remove food and adjustable
door or utility bins from door.
Remove Door and Hinges
Hinge screws
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Keep the freezer door closed until you are ready to lift it free
from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the door while
the hinges are being moved. Do not depend on the door
magnets to hold the door in place while you are working.
3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic.
4. Lift the freezer door free from the lower hinge and cabinet and
set aside.
5. Remove the four hex-head hinge screws and bottom hinge
assembly. See “Bottom Hinge” graphic.
Reverse Door (optional on some models)
IMPORTANT: If you want to reverse your door so that it opens in
the opposite direction, continue with “Reverse Door (optional on
some models)” instructions. If you are not reversing the door, see
“Replace Door and Hinges.”
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
5
Cabinet
1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top
and move them to the opposite side hinge holes as shown
in “Graphic 2.”
2. Remove the bottom hinge pin from the hinge bracket.
3. Remove the decals covering the holes on the opposite side
of the bottom hinge.
4. Reinstall the bottom hinge pin in the alternate hole in the
hinge bracket. See “Graphic 3.”
5. Reinstall the hinge bracket to the cabinet with the four hex-
head hinge screws.
Door
1. Remove the hinge hole plug from the top of the door.
2. Remove the door stop from the bottom of the door.
3. Move the door stop to the opposite side making sure that the
hole in the door stop bracket is aligned perfectly with the hole
in the door for the bottom hinge pin.
4. Using the screws removed in Step 2, fasten the door stop
bracket to the bottom of the door.
5. Tighten all screws. Set aside the door until the bottom hinge
is in place.
Replace Door and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and
tighten screws. See “Bottom Hinge” graphic. Replace
the freezer door.
NOTE: Provide additional support for the door while
the hinges are being moved. Do not depend on the door
magnets to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the “Top
Hinge” graphic. Do not tighten the screws completely.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover. See “Top Hinge” graphic.
2. Using the provided decals, cover the remaining holes located
on the side opposite the bottom hinge.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4. Reset the control. See “Using the Control.”
5. Return all removable door parts to door and food to freezer.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
6
Freezer Leveling and Door Closing
Style 1—Without Grille
1. Locate the two front leveling legs taped among the packing
materials.
2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the
freezer. The back of the freezer rests on two fixed supports.
3. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off the floor.
4. Place a leveling tool on top of the freezer first side to side,
then front to back. Turn leg counterclockwise to raise a
corner. Turn leg clockwise to lower a corner.
5. Repeat Step 4 until freezer is level.
6. After freezer is fully loaded with food, recheck with level
as in Step 4.
Style 2—With Grille
Your freezer has two front adjustable legs — one on each side.
The back of the freezer rests on two fixed rollers. The base grille
covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at
the bottom of the freezer below the freezer door. Before making
any adjustments, remove the base grille and move the freezer to
its final location.
Tools Needed:
1
/
4
" hex driver, Phillips screwdriver
1. Remove the base grille screws. Grasp the grille firmly and
pull it toward you. Open the freezer door to access the brake
feet.
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
A
Door Swing Reversal (optional)
2
3
Door Removal &
Replacement
Top Hinge
A. Top Hinge Cover
B.
5
/
16
"
Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
A
B
B
C
Bottom Hinge
A. Hinge Pin
B.
3
/
8
"
Hex-Head Hinge Screws
A
B
A. Hinge Pin
B.
3
/
8
"
Hex-Head Hinge Screws
A
B
7
NOTE: To allow the freezer to roll more easily, raise the brake
feet by turning them counterclockwise. The front rollers will
be touching the floor.
2. Move the freezer to its final location.
3. Lower the brake feet, by turning them clockwise, until the
rollers are off the floor and both brake feet are snug against
the floor. This keeps the freezer from rolling forward when
opening the freezer door.
IMPORTANT: If you need to make further adjustments
involving the brake feet, you must turn both brake feet
the same amount to keep the freezer level.
4. Make sure the door closes easily. If you are satisfied
with the door opening and closing, skip the next section.
If, however, the door does not close easily or the door pops
open, adjust the tilt.
5. Make sure the freezer is steady. If the freezer seems unsteady
or rolls forward when the door is pulled open, adjust the
brake feet.
To Steady the Freezer:
Open the freezer door. Using a
1
/
4
" hex driver, turn both
brake feet clockwise the same amount until the brake feet
are snug against the floor. Check again. If not satisfied,
continue to adjust the brake feet by half turns of the
screw until the freezer does not roll forward when the
door is opened.
6. Replace the base grille by aligning the ends of the grille with
the leveling assemblies on each side and snapping the grille
into place. Reinstall the Phillips screws.
To Adjust the Cabinet Tilt:
NOTE: Having someone push against the top of the freezer takes
some weight off the brake feet. This makes it easier to turn them.
Open the freezer door. Use a
1
/
4
" hex driver to turn both brake
feet clockwise the same amount. This will raise the front of
the freezer. It may take several turns to allow the door to
close more easily.
A
¹⁄₄"
B
A. Brake foot
B. Front roller
OPERATING YOUR FREEZER
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper
airflow in the freezer. As shown in the illustration, cool air enters
from the freezer wall and moves down. The air then recirculates
through the vent near the bottom.
Do not block any of these vents with food packages. If the
vents are blocked, airflow will be restricted and temperature
and moisture problems may occur.
IMPORTANT: To avoid odor transfer and drying out of food,
wrap or cover foods tightly.
Using the Control
The temperature control is located at the top front of the freezer
compartment.
Temperature Control
For your convenience, the temperature control is preset at the
factory. When you first install your freezer, check that the control
is still set to the recommended setting as shown.
IMPORTANT:
The recommended setting is designed to maintain the
temperature at or near 0°F (-17.8°C) under normal operating
conditions.
Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before filling with frozen
food.
Recommended setting “Colder”
8
When the freezer is first started, the compressor will run
constantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or
8 hours (or longer), depending on room temperature and
number of times the freezer door is opened. After the freezer
is cooled, the compressor will turn on and off as needed to
keep the freezer at the proper temperature.
The outside of your freezer may feel warm. This is normal.
The freezer’s design and main function is to remove heat
from packages and air space inside the freezer. The heat is
transferred to the room air, making the outside of the freezer
feel warm.
Adjusting Control
If you need to adjust the temperature in the freezer compartment,
press TEMP SETTING to display the desired temperature setting
from Cold to Coldest.
NOTE: Except when starting the freezer, do not adjust the
control more than one setting at a time. Wait 24 hours between
adjustments for the temperature to stabilize.
Cooling On/Off
Your freezer will not cool when cooling is turned off.
To turn cooling off, press and hold TEMP SETTING for 3 seconds.
In the off condition, none of the lights on the control panel will be
illuminated. The main freezer light bulb will still operate.
To turn cooling on, press and hold TEMP SETTING for 3 seconds.
When cooling is on, the control panel lights will be illuminated.
Fast Freeze (on some models)
Use this feature before adding large amounts of unfrozen food.
For the best food quality, do not exceed 3 lbs (1,361 g) per cu. ft
(28.32 L) of freezer space.
To activate Fast Freeze, press TEMP SETTING until all the
indicator light positions are illuminated simultaneously.
The freezer will remain in the Fast Freeze setting for 24 hours
after the extra-low temperature is reached. Once the time has
expired, the freezer will return to the previous temperature
setting. Fast Freeze may be manually turned off by pressing
TEMP SETTING to select the desired temperature setting from
Cold to Coldest.
Freezer Features
This manual covers several different models. The freezer you
have purchased may have some or all of the items listed. The
locations of the features may not match those of your model.
Freezer Shelves
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the freezer door is open and saves
energy.
To Remove and Replace a Shelf:
1. Remove the shelf by lifting straight up and pulling the shelf out.
2. Replace the shelf by lowering the shelf onto the supports
on the side wall.
Storage Gate (on some models)
To Remove the Storage Gate:
1. Lift up the top of the gate and out of the supports.
2. Return the gate to original position. Lower the gate into the
supports.
CARING FOR YOUR FREEZER
Cleaning Your Freezer
Frost-free means that you will not have to defrost your freezer.
Frost is removed by air moving and collecting any moisture and
depositing it on the cooling coil. The cooling coil periodically
warms up enough to melt the frost and it then flows down to the
drain pan (located behind the base grille) where it is evaporated.
Complete cleaning should be done at least once a year.
1. Press and hold TEMP SETTING for 3 seconds to turn off
cooling.
2. Unplug freezer or disconnect power.
3. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers
of newspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen
for several hours. You may also store frozen food in a cooler,
additional refrigerator-freezer, or in a cool area.
4. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
bins, etc.
5. Hand-wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and
a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners
or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other
harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with
a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
6. Replace the removable parts.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
9
7. Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners or cleaners designed for stainless steel. Dry
thoroughly with a soft cloth.
8. Remove the base grille by opening the freezer door and
removing the two Phillips-head screws. Pull the grille toward
you to remove.
9. Replace the base grille by aligning the ends of the grille with
the leveling assemblies on each side and snapping the grille
into place. Reinstall the screws.
10. Replace all frozen food.
11. Plug in freezer or reconnect power.
12. Set temperature control to desired setting. See “Using the
Control.”
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure to
replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape,
and wattage.
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Remove the light shield by squeezing the lens from the sides,
pushing back and pulling down.
3. Replace bulb with a 40-watt maximum appliance bulb or
an LED bulb rated for wet/damp locations.
NOTE: Some LED replacement light bulbs are not
recommended for wet/damp environments. Refrigerator fresh
food and freezer compartments are considered wet/damp
environments. Read and follow all instructions on the LED
packaging when replacing the factory-installed LED bulb. A
replacement LED bulb can be purchased from an authorized
dealer.
4. Replace the light shield.
5. Plug in freezer or reconnect power.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed
to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
If a food locker is not available, consume or can perishable
food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Moving Care
When you are moving your freezer to a new home, follow these
steps to prepare it for the move.
1. Remove all frozen food.
2. Unplug the freezer.
3. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
4. Clean the freezer thoroughly.
5. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to the
cabinet.
When you get to your new home, refer to the “Installing Your
Freezer” and “Operating Your Freezer” sections for information
on installation and setting the controls.
10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS
Freezer Will Not Operate
Check that it is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Check that the temperature control is turned on.
Check that the freezer is not running an Automatic Defrost cycle.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Lights Do Not Work
Check that it is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Check that the light bulb is tight in the socket and is not burned out.
Water in Defrost Drain Pan
It is normal for water to drip into the defrost drain pan when freezer is defrosting.
When humidity is high, it is normal for water in the defrost pan to take longer to evaporate.
Motor Seems to
Run Too Much
Check that the door closes properly.
Defrost and clean the freezer to remove excessive frost.
Adding a large amount of food warms the freezer causing the freezer to run longer to cool back
down. If this is the situation, wait approximately 6 to 8 hours to allow the freezer to reach the
correct temperature.
Get all items out at one time, keep food organized, and close door as soon as possible.
Check that the condenser coils are clean.
Check that the door gasket is sealed all the way around. If not, contact a qualified person or
technician.
Check that space around freezer meets air circulation requirements. See “Location Requirements.”
NOTE: If none of the above, your new freezer will run longer than your old one due to its
high-efficiency motor.
Temperature Is Too Warm
Check that air vents are clear. See “Ensuring Proper Air Circulation” for air vent locations.
Get all items out at one time, keep food organized, and close door as soon as possible.
Adding a large amount of food warms the freezer causing the freezer to run longer to cool back
down.
Check that the temperature control is set correctly for surrounding conditions.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help
for recommendations that may help you avoid a service call. In Canada, visit http://www.maytag.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Freezer Operation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
11
PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS
The Door Will Not Close
Completely or Is Difficult
to Open
Check that there are no food packages blocking the door.
On some models, check that the shelves and baskets are in the correct position.
Check that gaskets are clean. See “Caring for Your Freezer.”
Check that the freezer is stable. See “Freezer Leveling and Door Closing.”
Freezer Makes Loud Buzzing/
Clicking Sound
If the freezer has recently been plugged in or turned on following a defrost or product move, or if
there has been an extended power failure, turn off the temperature alarm for the next 24 hours.
Adding a large amount of food warms the freezer. It can take several hours for the freezer to return
to normal temperature. Turn the temperature alarm off for the next 24 hours.
12
11/14
MAYTAG
®
REFRIGERATION
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit https://www.maytag.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers
. In the U.S. and Canada,
direct all requests for warranty service to:
Maytag Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another
warranty applies.
https://www.maytag.com/
product_help
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product,
Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada, LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified replacement parts and repair labor to correct
defects in materials or workmanship that existed when this
major appliance was purchased, or at its sole discretion
replace the product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the remaining term of
the original unit's warranty period.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED
WARRANTY (
COMPRESSOR ONLY - LABOR NOT
INCLUDED)
In the second through tenth years from the date of original
purchase, when this major appliance is installed, operated
and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag will pay for a factory
specified replacement compressor to correct non-cosmetic
defects in materials or workmanship in this part that prevent
function of the refrigerator and that existed when this major
appliance was purchased. This limited 10-year warranty is
for the compressor only and does not include labor.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag
designated service
company. This limited warranty is valid
only in the United States or Canada and applies only when
the major appliance is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is effective from the date
of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Maytag parts or
accessories.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Maytag.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Maytag within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corr
osive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Maytag servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily d
etermined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be
borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want
a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state
or province to province.
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.
com. AuCanada,enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les
numéros de modèle et de série à l’intérieur du réfrigérateur.
Numéro de modèle _________________________________
Numéro de série ____________________________________
Guide d’utilisation
Réfrigérateur
TABLE DES MATIÈRES
CURITÉ
W10854519A
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
SÉCURITÉ .....................................................................................13
Mise au rebut de votre vieux congélateur
ou réfrigérateur ...........................................................................14
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR ..........................................15
Déballage ...................................................................................15
Exigences d’emplacement .........................................................15
Spécifications électriques ..........................................................16
Porte du congélateur..................................................................16
Nivellement du congélateur et fermeture de la porte ................18
UTILISATION DU CONGÉLATEUR .............................................19
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée......................19
Utilisation de la commande .......................................................19
Caractéristiques du congélateur ................................................20
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ...............................................21
Nettoyage du congélateur .........................................................21
Remplacement de l’ampoule d’éclairage ..................................21
Pannes de courant électrique ....................................................22
Déménagement ..........................................................................22
DÉPANNAGE ................................................................................. 23
Fonctionnement du congélateur ................................................23
GARANTIE .....................................................................................24
14
Mise au rebut de votre vieux congélateur
ou réfrigérateur
IMPORTANT : Encore de nos jours, des enfants peuvent restés
pris ou s’étouffer à l’intérieur d’un appareil comme celui-ci. Les
congélateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même
s’ils sont abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si
vous vous débarrassez de votre vieux congélateur, veuillez suivre
les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux congélateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne puissent pas facilement se glisser à l’intérieur.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
congélateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du congélateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le congélateur.
Garder la clé loin des enfants.
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'installation de la machine à glaçons (seulement pour
modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le congélateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
15
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR
Déballage
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
congélateur avant de le brancher. Frotter une petite quantité
de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction,
de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre congélateur. Pour plus
de renseignements, voir la section “Sécurité”.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du congélateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage à la section “Entretien du congélateur”.
Exigences d’emplacement
Ventilation et dégagement
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que
l’essence, loin du congélateur.
Ne pas couvrir le congélateur avec des articles tels que
couvertures, draps, nappes de table, etc. Ceci réduit la
circulation d’air.
Laisser un espace d’au moins 3" (7,5 cm) des deux côtés du
congélateur et de 1" (2,5 cm) entre l’arrière du congélateur et
le mur. Si le congélateur est installé près un mur fixe, laisser
un espace supplémentaire du côté des charnières pour une
plus grande ouverture de la porte.
Température
Le congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu’il
se trouve dans un endroit où la température ne descend pas
en dessous de 40 °F (5 °C). Installer le congélateur dans un
endroit où la température ne descend pas en dessous de cette
température recommandée.
Lors du déplacement à son emplacement final
REMARQUE : Laisser un dégagement de 3" (7,5 cm) sur le
dessus et un dégagement de
1
/
4
" (6,4 mm) entre les appareils.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre congélateur :
Votre congélateur est lourd. Lors du déplacement de votre
congélateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller à
recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre
dur pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours
tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas
incliner le congélateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire
marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait
être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
3" (7,5 cm)
3" (7,5 cm)
16
Spécifications électriques
Avant de placer le congélateur à son emplacement final, il
est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type
15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles
et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est
recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter
uniquement votre congélateur. Utiliser une prise murale qui
ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur.
Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation,
de nettoyage ou de changement d’une ampoule, appuyer sans
relâcher sur TEMP SETTING (réglage de la température) pendant
3 secondes pour désactiver le refroidissement, puis déconnecter
le congélateur de la source de courant électrique.
Porte du congélateur
Outils nécessaires : clé à douille à tête hexagonale de
5
/
16
",
clé à douille à tête hexagonale de
3
/
8
", couteau à mastic de 2"
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une porte
s’ouvrant à droite (charnières installées à droite à l’usine).
Si vous désirez seulement enlever et réinstaller les portes,
voir la section “Démontage - Portes et charnières” et
“Réinstallation - Portes et charnières”.
Avant de commencer, appuyer sans relâcher sur TEMP
SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes
pour désactiver le refroidissement et retirer les aliments et
tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte.
Démontage - Porte et charnières
Vis de charnière
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser la porte du congélateur fermée jusqu’à ce que vous
soyez prêt à la soulever pour la dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction
des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure.
4. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la
charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.
5. Retirer les 4 vis de charnière à tête hexagonale et la charnière
inférieure. Voir l’illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d’ouverture des portes (facultatif sur certains modèles)
IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d’ouverture des
portes, suivre les instructions de la section “Inversion du sens
d’ouverture des portes (facultatif - sur certains modèles)”. S’il
n’est pas nécessaire de changer l’orientation des portes, voir la
section “Réinstallation - Portes et charnières”.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
17
Caisse
1. Enlever les bouchons d’obturation des trous de charnière
au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de
charnière du côté opposé. Voir l’illustration 2.
2. Retirer l’écrou de l’axe de la charnière et l’axe du support de
charnière.
3. Retirer les oeillets recouvrant les trous du côté opposé de la
charnière inférieure.
4. Réinstaller l’axe de charnière dans l’autre trou de la bride de
charnière. Voir l’illustration 3.
5. Réinstaller la bride de charnière sur la caisse à l’aide des
quatre vis de charnière à tête hexagonale.
Porte
1. Enlever le bouchon d’obturation de la partie supérieure de
charnière au sommet de la porte.
2. Retirer la butée de porte du bas de la porte.
3. Placer la butée de porte du côté opposé en s’assurant que
le trou de la plaque de butée de porte est parfaitement aligné
avec le trou de la porte destiné à l’axe de charnière inférieure.
4. À l’aide des vis retirées à l’étape 2, fixer le support de butée
de porte au bas de la porte.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du congélateur à part
jusqu’à la mise en place de la charnière inférieure.
Réinstallation - Porte et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte,
considérer l’image symétrique.
1. Assembler les pièces de la charnière inférieure (tel qu’indiqué)
et serrer les vis. Voir l’illustration de la charnière inférieure.
Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction
des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement
serrer les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation toutes les vis sont en place. Réinstaller le
couvercle de la charnière supérieure. Voir l’illustration
charnière supérieure.
2. À l’aide des oeillets fournis, recouvrir les trous restants situés
sur le côté opposé de la charnière inférieure.
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
4. Réinitialiser les commandes. Voir la section “Utilisation de
la commande”.
5. Réinstaller toutes les pièces amovibles de la porte et remettre
les aliments dans le congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
18
Nivellement du congélateur et fermeture de la porte
Style 1—sans grille
1. Repérer les deux pieds de nivellement avant fixés parmi les
matériaux d’emballage.
2. Visser ces pieds dans les trous avant situés au bas du
congélateur. L’arrière du congélateur repose sur 2 supports
fixes.
3. Ajuster suffisamment les pieds avant pour séparer la caisse
du sol.
4. Placer un niveau au sommet de la caisse du congélateur,
transversalement puis dans le sens avant-arrière. Pour
soulever un coin, faire tourner le pied dans le sens antihoraire.
Pour abaisser un coin, faire tourner le pied dans le sens
horaire.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que le congélateur soit
d’aplomb.
6. Lorsque le congélateur est complètement rempli d’aliments,
revérifier avec un niveau comme à l’étape 4.
Style 2—avec grille
Le congélateur est équipé de 2 pieds avant réglables, un de
chaque côté. L’arrière du congélateur repose sur 2 roulettes fixes.
La grille de la base recouvre les pieds de stabilisation réglables
et les roulettes situées au bas du congélateur sous la porte du
congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de
la base et déplacer le congélateur à son emplacement définitif.
Outils nécessaires: tourne-écrou de
1
/
4
", tournevis Phillips
1. Retirer les vis de la grille de la base. Saisir la grille fermement
et la tirer vers soi. Ouvrir la porte du congélateur pour
accéder aux pieds de stabilisation.
A. Bouchons d’obturation des
trous de charnière de la caisse
A
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)
2
3
Retrait et réinstallation
des portes
Charnière supérieure
A. Couvre-charnière supérieur
B. Vis de charnière à tête
hexagonale
5
/
16
"
C. Charnière supérieure
A
B
B
C
Charnière inférieure
A. Axe de charnière
B. Vis de charnière à tête
hexagonale
3
/
8
"
A
B
A
B
A. Axe de charnière
B. Vis de charnière à tête
hexagonale
3
/
8
"
19
REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler
plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en
les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
2. Déplacer le congélateur jusqu’à son emplacement final.
3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le
sens horaire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le
sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement
en appui sur le sol. Cet ajustement vise à empêcher le
congélateur de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes.
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la
suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux
pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale
pour conserver l’aplomb du congélateur.
4. S’assurer que la porte ferme facilement. Si vous êtes satisfait
de la facilité avec laquelle la porte s’ouvre et se ferme, sauter
la section suivante. Cependant, si la porte ne ferme pas
facilement ou qu’elle s’ouvre d’elle-même, régler l’inclinaison.
5. S’assurer que le congélateur est stable. Si le congélateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la
porte, régler les pieds de nivellement.
Stabilisation du congélateur :
Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou
de
1
/
4
" pour tourner les deux pieds de stabilisation du
même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu’à
ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier
de nouveau. Si le résultat n’est pas satisfaisant, continuer
de régler les pieds de nivellement en tournant la vis par
demi-tours jusqu’à ce que le congélateur ne roule plus
vers l’avant lors de l’ouverture de la porte.
6. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de
la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté
et emboîter la grille. Réinstaller les vis Phillips.
Réglage de l’inclinaison de la caisse :
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
congélateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de
nivellement. Ceci facilite leur rotation.
Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de
1
/
4
" pour tourner les deux pieds de stabilisation du même
nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève l’avant
du congélateur. Cela peut nécessiter plusieurs tours pour
permettre à la porte de se fermer plus facilem ent.
A
¹⁄₄"
B
A. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Pour s’assurer d’une circulation d’airappropriée
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il faut
permettre à l’air de circuler dans le congélateur. Comme l’indique
l’illustration, l’air froid pénètre dans tout le congélateur et se
déplace vers le bas. L’air circule ensuite à nouveau par l’évent
près de la base.
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération
avec des paquets d’aliments. Si les ouvertures d’aération sont
bloquées, le courant d’air sera coupé et des problèmes de
température et d’humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour empêcher le transfert d’odeurs et
l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Utilisation de la commande
La commande de la température se trouve dans la partie
supérieure avant du compartiment de congélateur.
Commande de la température
Pour votre commodité, la commande de température est
préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du congélateur,
vérifier que la commande est encore préréglée au point de
réglage recommandé tel qu’illustré.
“Colder” est le réglage recommandé
20
IMPORTANT :
Ce réglage est conçu pour maintenir la température à environ
0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement
normales.
Laisser le congélateur refroidir pendant 6 à 8 heures avant
de le remplir de produits surgelés.
Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première
fois, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu’à ce que le
congélateur soit refroidi. Cela peut durer entre 6 et 8 heures
(ou plus), en fonction de la température de la pièce et de la
fréquence d’ouverture de la porte de congélateur. Une fois
le congélateur refroidi, le compresseur s’allume et s’éteint
par intermittence selon le besoin, afin de permettre au
congélateur de rester à la bonne température.
Il est possible que l’extérieur du congélateur soit chaud.
Ceci est normal. La conception du congélateur ainsi que
sa fonction principale permettent de supprimer la chaleur
provenant des emballages et de l’espace à l’intérieur du
congélateur. La chaleur est transférée dans l’air ambiant, ce
qui entraîne le réchauffement de l’extérieur du congélateur.
Réglage de la commande
Si le réglage de la température du compartiment de congélation
est souhaité, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de
la température) pour afficher le réglage de la température désiré,
du flocon de neige de gauche (le moins froid) au flocon de neige
de droite (le plus froid).
REMARQUE : Ne pas régler la commande de plus d’un réglage
à la fois, sauf lors de la mise en marche du congélateur. Attendre
24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse
se stabiliser.
Cooling On/Off (marche/arrêt du refroidissement)
Le congélateur ne refroidit pas lorsque le refroidissement est
désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer sur le bouton TEMP
SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes. Si
le refroidissement est désactivé, aucun des témoins lumineux
du tableau de commande ne s’allume. L’ampoule d’éclairage
principale du congélateur continue de fonctionner.
Pour activer le refroidissement, appuyer sur le bouton TEMP
SETTING (réglage de la température) pendant 3 secondes.
Lorsque le refroidissement est activé, les témoins lumineux du
tableau de commande sont allumés.
Fast Freeze (congélation rapide) (sur certains modèles)
Utiliser cette caractéristique avant d’ajouter de grandes quantités
d’aliments non congelés. Pour que la qualité des aliments reste
optimale, ne pas dépasser 3 lb (1,361 g) d’aliments par pied cube
(28,32 L) dans le congélateur.
Pour activer la caractéristique de congélation rapide, appuyer sur
le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) jusqu’à ce
que tous les témoins lumineux des flocons de neige s’allument
simultanément.
Le congélateur reste réglé sur congélation rapide pendant 24
heures une fois la très basse température atteinte. Dès que la
durée a expiré, le congélateur revient au réglage de température
précédent. La caractéristique de congélation rapide peut être
désactivée manuellement en appuyant sur TEMP SETTING
(réglage de la température) pour sélectionner le réglage de la
température désiré, du flocon de neige de gauche (le moins froid)
au flocon de neige de droite (le plus froid).
Caractéristiques du congélateur
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur
que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les
caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des
caractéristiques peuvent ne pas correspondre au modèle que
vous avez.
Tablettes du congélateur
Remiser ensemble les aliments semblables et ajuster la hauteur
des tablettes. Ceci permettra de réduire le temps d’ouverture de
la porte du congélateur et d’économiser de l’énergie.
Pour retirer et réinstaller une tablette :
1. Retirer la tablette en la soulevant et en la tirant pour l’extraire.
2. Réinstaller la tablette en l’abaissant sur les supports situés
sur la paroi latérale.
Barrière d’entreposage (sur certains modèles)
Pour abaisser et lever la barrière d’entreposage :
1. Soulever légèrement le sommet de la barrière, hors des
appuis.
2. Retourner la grille à la position verticale. Abaisser la barrière
dans les appuis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Maytag UPRIGHT FREEZER Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur