Casio KL-100E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
KL-100E
Mode d’emploi
F-1
Avertissement
Alimentation et tension du secteur
Utilisez uniquement une source de courant dont la sortie correspond
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique sous l’imprimante.
Evitez de brancher trop d’appareils sur le même cordon-rallonge. Une
tension inappropriée et une surcharge d’une prise secteur provoquent
un risque d’incendie et d’électrocution.
Défaillance sérieuse
Un emploi continu de l’appareil alors qu’il produit de la fumée ou une
odeur étrange présente un danger d’électrocution. Mettez
immédiatement l’appareil hors tension et débranchez-le au niveau
de la prise secteur. Confiez l’intervention au concessionnaire original.
Adaptateur secteur
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé,
brisé, modifié, plié excessivement, tordu ou tiré. Ne placez pas d’objets
pesants sur le cordon secteur et ne l’exposez pas directement à la
chaleur. Un cordon secteur endommagé présente un risque d’incendie
et d’électrocution.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour cet appareil
(en option AD-A95100). L’emploi d’un autre adaptateur secteur
présente un risque d’incendie et d’électrocution.
Si le cordon d’alimentation est fortement endommagé (fils internes
coupés ou dénudés), demandez au concessionnaire original de le
réparer. L’emploi d’un cordon secteur endommagé présente un risque
d’incendie et d’électrocution.
Ne touchez jamais l’adaptateur secteur avec des mains mouillées
car vous vous exposeriez à une électrocution.
N’essayez jamais de démonter l’appareil
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil de quelque
façon que ce soit, car vous vous exposeriez à un risque d’électrocution,
de brûlure ou d’autres blessures.
Ne jamais enlever le couvercle de l’appareil. L’exposition à la haute
tension des composants peut créer un risque d’électrocution.
Précautions importantes de sécurité
Veuillez tenir compte des précautions de sécurité suivantes avant la première
utilisation de l’imprimante d’étiquettes. Conservez ces précautions et ces
instructions de fonctionnement pour les consulter, le cas échéant.
A propos des symboles des précautions
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel et sur l’appareil
proprement dit afin d’attirer l’attention sur les risques de blessures de personnes
et de dégâts matériels.
Avertissement
Ce symbole signale un point, pouvant entraîner la mort ou des blessures
sérieuses s’il est ignoré.
Attention
Ce symbole signale un point, pouvait entraîner des blessures ou des
dégâts matériels sérieux, s’il est ignoré.
Exemples
Un triangle indique un point à traiter avec attention. Ce symbole met
en garde contre les risques d’électrocution.
Un cercle indique quelque chose à ne pas faire. Par exemple, ce
symbole indique qu’il ne faut pas démonter quelque chose.
Un cercle noir indique quelque chose à faire. Par exemple, ce symbole
indique qu’il faut débrancher un appareil.
F-2
Après avoir fini demployer lappareil, mettez-le hors tension par son
interrupteur dalimentation et débranchez-le ensuite au niveau de sa
prise secteur.
Evitez les endroits instables
Ne placez jamais lappareil sur une surface instable ou une étagère
élevée car, en tombant, il pourrait provoquer des blessures.
Eau et corps étrangers
Ne renversez jamais de café, jus de fruit, autres boissons ou vases de
fleurs sur lappareil, car un liquide pourrait créer un risque dincendie
et d’électrocution. Si un liquide a été renversé sur lappareil, mettez
immédiatement lappareil hors tension et débranchez-le au niveau de
la prise secteur. Confiez lintervention au concessionnaire original.
Ne laissez jamais laisser des objets métalliques ou des matériaux
combustibles pénétrer dans les orifices de ventilation de lappareil.
Ils pourraient créer un risque dincendie et d’électrocution.
Emplacement
Evitez de laisser lappareil dans un endroit très humide et très
poussiéreux, car ceci présenterait un risque dincendie et
d’électrocution.
Evitez de laisser lappareil sur une table de cuisine, près dun
humidificateur ou dans un endroit où il serait en présence de vapeurs
graisseuses ou deau, car ceci présenterait un risque dincendie et
d’électrocution.
Ne placez jamais dobjets pesants sur lappareil, car en tombant, ils
pourraient provoquer des blessures.
Piles
Une utilisation inappropriée des piles peut provoquer une fuite de
leur acide qui pourrait endommager des objets, voire occasionner
des blessures.
Assurez-vous que les faces plus (+) et moins () de chaque pile sont
tournées dans le bons sens.
Ne jamais insérer différents types de piles en même temps.
Ne jamais insérer en même temps des piles neuves et des piles usées.
Emballage
Conservez le sachet demballage en plastique de lappareil hors de
portée des petits enfants, car ils présentent un risque dasphyxie.
Eviter les chutes
Si lappareil est endommagé par suite dune chute, débranchez
immédiatement son cordon dalimentation au niveau de la prise
secteur et confiez toute intervention éventuelle au concessionnaire
original. Lemploi dun appareil endommagé présente un risque
dincendie et d’électrocution.
Piles
Ne rechargez jamais les piles, ne les démontez pas et évitez quelles
ne soient en court-circuit. Nexposez jamais des piles à de la chaleur
et ne les éliminez pas par le feu.
Couteau de bande
Afin d’éviter toute coupure ou blessure, ne jamais toucher le couteau
de bande quand il fonctionne.
Attention
Adaptateur secteur
Ne laissez pas le cordon dalimentation près dun feu ou dune autre
source de chaleur intense, car son isolation pourrait fondre, ce qui
présenterait un danger dincendie et d’électrocution.
Lors du débranchement du cordon dalimentation, saisissez-le par sa
fiche et ne tirez jamais sur le cordon proprement dit; il pourrait être
endommagé, ce qui présenterait un danger dincendie et d’électrocution.
Ne laissez jamais lappareil sans surveillance pendant longtemps;
veillez à le débrancher au niveau de sa prise secteur.
Avant de déplacer lappareil, prenez soin de le débrancher au niveau de
la prise secteur. Le laisser branché pendant un déplacement pourrrait
endommager le cordon dalimentation, ce qui présenterait un danger
dincendie et d’électrocution.
Débranchez lappareil au niveau de la prise secteur avant de le nettoyer.
F-3
Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la KL-100E
pendant un certain temps.
Utilisez uniquement le type de pile prescrit dans ce manuel pour cette
imprimante d’étiquettes.
Mémoire
Conservez toujours des copies séparées des informations conservées
dans la mémoire de cette imprimante, car elles pourraient être perdues
par suite dune défaillance, dune réparation, dune décharge de pile,
etc.
Mise en place et remplacement des piles
Ne touchez pas les ressorts sous le couvercle du logement des piles
avec les doigts pendant la mise en place ou le remplacement des
piles. Les ressorts ont une partie aiguë et peuvent couper.
Introduction
Félicitations pour votre sélection de limprimante d’étiquettes KL-100E CASIO.
Cette imprimante d’étiquettes CASIO vous permet dimprimer des étiquettes
adhésives pour une grande diversité dapplications, comme: des fiches de nom,
des étiquettes de bandes cassettes, de disquettes, de reliures et autres
applications.
Vous pouvez produire de jolies étiquettes originales grâce à des caractéristiques
comme:
Largeurs de bande variables (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm)
Jolie police de caractères sans-serif
Effets de police de caractères (dégradé, soulignement, encadrement)
Conversion
Symboles incorporés
Mémoire de texte
Vous pouvez même utiliser des bandes avec des porte-tampons disponibles en
option pour créer vos propres tampons.
Tout cela fait de limprimante d’étiquettes CASIO loutil parfait pour pratiquement
tous vos besoins d’étiquetage!
Important!
Prenez contact avec un distributeur lorsquun entretien est nécessaire.
Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de pertes
ou de réclamations de tiers qui peuvent découler de lutilisation de
ce produit.
Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages
subis résultant dune perte de données provoquée par un
fonctionnement défectueux, une réparation ou une interruption de
lalimentation.
Il incombe à lutilisateur de garder des notes de sauvegarde de
données importantes.
Gardez ce manuel à portée de main pour référence future.
F-4
Sommaire
Précautions importantes de sécurité .................................................. 1
Partie 1 Pour commencer ................................................................... 5
Précautions importantes .......................................................................................... 5
Guide général .......................................................................................................... 5
Menus de limprimante d’étiquettes ......................................................................... 6
Partie 2 Préparatifs .............................................................................. 6
Alimentation ............................................................................................................. 6
Remplacement des piles .......................................................................................... 6
Mise en place des piles ................................................................................... 7
Adaptateur CA ......................................................................................................... 7
Capuchon dadaptateur secteur ...................................................................... 7
Pour brancher ladaptateur CA ........................................................................ 7
Mise sous tension et hors circuit .............................................................................. 8
Réinitialisation de la mémoire .................................................................................. 8
Pour réinitialiser la mémoire ............................................................................ 8
Fonction de mise hors circuit automatique .............................................................. 8
Cassettes de bande ................................................................................................. 8
Pour charger une cassette de bande .............................................................. 8
Spécification de la largeur de bande ........................................................................ 9
Pour spécifier une largeur de bande de 6 mm ................................................ 9
Partie 3 Introduction de caractères et symboles .............................. 9
Symboles et indicateurs de laffichage ..................................................................... 9
Introduction alphanumérique de base .................................................................... 10
Pour introduire des caractères alphanumériques ......................................... 11
Sur la touche CODE ... .......................................................................................... 11
Symboles spéciaux ................................................................................................ 11
Pour introduire des symboles spéciaux ........................................................ 11
Partie 4 Effacement et insertion de caractères ............................... 11
Déplacement du curseur ........................................................................................ 11
Pour déplacer le curseur ............................................................................... 12
Effacement de caractères individuels .................................................................... 12
Pour effacer des caractères en utilisant la touche BS................................... 12
Pour effacer des caractères en utilisant la touche DEL ................................ 12
Effacement de laffichage ....................................................................................... 12
Pour effacer laffichage .................................................................................. 12
Edition de texte ...................................................................................................... 12
Pour insérer de nouveaux caractères ........................................................... 12
Pour remplacer des caractères existants ...................................................... 12
Partie 5 Taille des caractères et effets du texte .............................. 12
Taille des caractères .............................................................................................. 13
Pour changer la taille des caractères ............................................................ 13
Effets de texte ........................................................................................................ 13
Pour spécifier un effet de texte ..................................................................... 14
Partie 6 Impression ............................................................................ 14
Impression dune bande ......................................................................................... 14
Pour imprimer une bande .............................................................................. 14
Impression de tampon ........................................................................................... 15
Pour imprimer une bande tampon ................................................................. 15
Impression à image inversée ................................................................................. 15
Pour activer et désactiver limpression à image inversée ............................. 15
Autres caractéristiques et opérations dimpression ............................................... 15
Avance automatique .............................................................................................. 16
Pour activer et désactiver lavance automatique ........................................... 16
Pour faire avancer la bande manuellement .................................................. 16
Densité dimpression .............................................................................................. 16
Pour ajuster la densité dimpression ............................................................. 16
Partie 7 Mémoire ................................................................................ 16
Pour mettre en mémoire des données .......................................................... 16
Pour rappeler un texte de la mémoire ........................................................... 17
Pour effacer un texte de la mémoire ............................................................. 17
Partie 8 Conversion de devises ........................................................ 18
Pour fixer le taux de conversion .................................................................... 18
Pour désigner le nombre de chiffres après la virgule .................................... 18
Pour désigner le nom de CURRENCY A ....................................................... 18
Pour désigner le nom de CURRENCY B ...................................................... 18
Pour sélectionner un format d’étiquette ........................................................ 19
Pour effectuer une conversion et imprimer une étiquette .............................. 19
Impression dune étiquette de solde ...................................................................... 19
Pour effectuer le calcul et imprimer l’étiquette .............................................. 19
Partie 9 Référence ............................................................................. 19
Nettoyage de la tête et du galet de limprimante .................................................... 19
Pour nettoyer la tête et le galet de limprimante ............................................ 20
Réglages initiaux à la mise sous tension ............................................................... 20
Initialisation de limprimante d’étiquettes ............................................................... 20
Pour initialiser limprimante d’étiquettes ........................................................ 20
Guide de dépannage ............................................................................................. 21
Messages derreur ................................................................................................. 22
Caractères alphabétiques ...................................................................................... 23
Symboles ............................................................................................................... 24
Fiche technique ...................................................................................................... 24
F-5
Partie 1 Pour commencer
Cette partie du manuel vous fournit des informations importantes que vous
devez connaître afin d’utiliser tout le potentiel de l’imprimante d’étiquettes. Lisez-
la toujours attentivement avant d’utiliser l’imprimante d’étiquettes pour la première
fois.
Précautions importantes
Ne placez pas votre imprimante d’étiquettes dans des endroits soumis à des
températures extrêmes, à de l’humidité ou aux rayons directs du soleil. La
plage de température recommandée est de 10° à 35°C.
Veillez à ce que du café, du jus de fruit ou d’autres liquides ne giclent pas sur
l’imprimante d’étiquettes.
Ne laissez pas des agrafes, des épingles ou autres objets pénétrer dans la fente
de sortie de la bande ou dans la section d’impression de l’imprimante d’étiquettes.
N’empilez pas d’objets lourds sur l’imprimante d’étiquettes.
N’essayez jamais de démonter l’imprimante d’étiquettes ni d’effectuer vous-
même l’entretien.
Ne laissez pas tomber l’imprimante d’étiquettes et évitez un choc important.
Ne tirez pas sur la bande ou n’essayez pas de la renfoncer de force dans
l’imprimante d’étiquettes.
N’utilisez pas de benzine, de diluant ou autres produits chimiques volatils
pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante d’étiquettes. Utilisez un chiffon doux
et sec ou un chiffon imbibé d’une solution faible de détergent doux, neutre et
d’eau. Essorez le chiffon jusqu’à ce que tout l’excès d’humidité soit éliminé.
Une tête d’imprimante sale peut provoquer une impression maculée. Lorsque
cela se produit, nettoyez la tête d’imprimante en l’essuyant avec un coton-
tige imbibé d’alcool (page 19).
L’utilisation de l’imprimante d’étiquettes près d’un téléviseur ou d’une radio
peut interférer avec la réception.
Guide général
1
2
6
5
3
4
7
1 Touches d’alimentation
Mettent sous tension et hors circuit.
2 Touche de fonction
3 Touches alphabétiques
4 Connecteur d’adaptateur CA en option
5 Bouton du couteau de bande
6 Affichage à cristaux liquides
(LCD)
7 Sortie de bande
Utilisation de la sangle
Attachez la sangle à l’imprimante d’étiquettes, comme indiqué sur
l’illustration et serrez-la bien.
Pour enlever la sangle, inversez les opérations indiquées sur l’illustration.
Veillez à toujours tenir l’imprimante d’étiquettes proprement dite quand
vous la transportez.
Quand vous tenez l’imprimante d’étiquettes par la sangle ne la laissez
jamais pendre ou balancer. Elle pourrait être endommagée en frappant
des objets ou vous blesser ainsi que d’autres personnes.
Veillez à vérifier régulièrement si la sangle n’est pas endommagée.
L’imprimante d’étiquettes peut tomber si la sangle est endommagée.
F-6
Menus de limprimante d’étiquettes
Lutilisation de limprimante d’étiquettes est conçue pour être aussi simple que
possible, grâce à des menus sur écran que vous pouvez utiliser pour sélectionner
les réglages nécessaires. Chaque menu est décrit en détails dans les sections
suivantes de ce manuel, mais notez cependant les points généraux suivants.
La rubrique qui est soulignée dans un menu est celle qui est actuellement
sélectionnée.
.: ;,
Utilisez H, J, K et L pour déplacer le soulignement vers la gauche, la
droite, le haut et le bas et changer la rubrique sélectionnée.
Appuyez sur SET pour exécuter la rubrique soulignée ou sur ESC pour sortir
du menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien
sélectionner.
Lorsque vous appuyez sur SET pour exécuter une rubrique de menu,
limprimante d’étiquettes soit passe au menu suivant, soit exécute la fonction
sélectionnée et revient à l’écran dintroduction de texte de départ.
Partie 2 Préparatifs
Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cassette
de bande et comment effectuer dautres installations de base pour limprimante
d’étiquettes.
Important!
Lisez toujours cette section avant dessayer dutiliser limprimante d’étiquettes.
Alimentation
Limprimante d’étiquettes peut être alimentée par six piles alcalines de format
AA ou un adaptateur CA en option (AD-A95100).
Rubrique actuellement
sélectionnée
Remplacement des piles
Un indicateur de faible charge des piles pratique vous permet de savoir quand
la charge des piles devient trop basse pour un fonctionnement correct. Le
message BATT apparaît sur laffichage si la charge des piles est faible lorsque
vous effectuez lune des opérations suivantes.
Mise sous tension
Exécution dune opération dimpression
Lorsque le message BATT apparaît, appuyez sur SET pour le faire disparaître
de laffichage. Vous devriez encore pouvoir effectuer certaines opérations avec
limprimante d’étiquettes, mais des opérations intensives en énergie (comme
limpression) peuvent devenir impossibles si la charge des piles est trop faible.
De toutes façons, vous devez remplacer les piles le plus rapidement possible
ou commuter sur ladaptateur CA aussitôt que possible après que le message
BATT apparaît.
Important!
Toutes les données mémorisées sont effacées quand les piles sont épuisées
et quand vous remplacez les piles. Veillez à conserver des copies manuscrites
de toutes vos données importantes (texte et documents).
Les piles peuvent exploser ou fuir et endommager votre unité si vous ne les
utiliser pas correctement. Notez les points importants suivants.
Vérifiez que les pôles plus (+) et moins () de chaque pile sont dans le bon
sens.
Ne mélangez jamais des piles de types différents.
Ne laissez jamais des piles épuisées dans limprimante d’étiquettes.
Retirez les piles si vous navez pas lintention dutiliser limprimante d’étiquettes
pendant longtemps.
Remplacez les piles en fonction de lautonomie mentionnée sur le flanc de la
pile.
Attention!
Nutilisez jamais de piles rechargées avec cette unité.
Nexposez pas des piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et
nessayez pas de les démonter.
Rangez les piles hors datteinte de jeunes enfants. Si une pile est avalée,
consultez immédiatement un médecin.
Remplacez toujours les piles conformément à la durée de service des piles
qui est imprimée sur le côté de la pile elle-même.
F-7
Mise en place des piles
Attention
Ne touchez pas les ressorts sous le
couvercle du logement des piles avec les
doigts pendant la mise en place ou le
remplacement des piles. Les ressorts ont
une partie aiguë et peuvent couper.
1. Coupez lalimentation.
Si vous utilisez ladaptateur CA en option pour alimenter lunité, vous devez
aussi le débrancher de limprimante d’étiquettes.
2. Retournez limprimante et enlevez le
couvercle comme indiqué sur lillustration.
3. Insérez les piles dans le logement.
Nutilisez que des piles alcalines.
Veillez à diriger les pôles positifs (+) et
négatifs () dans le bons sens lorsque vous
insérez les piles.
4. Remettez le couvercle arrière en place.
Comme indiqué sur lillustration, emboîtez
dabord le couvercle du côté des piles, puis
fermez le couvercle.
Avant dutiliser limprimante, vérifiez si la
cartouche est insérée correctement et le
couvercle fermé. Les tirages seront de
mauvaise qualité si la cartouche est mal
insérée.
Adaptateur CA
Notez les précautions importantes suivantes à prendre lors de lutilisation dun
adaptateur CA pour alimenter votre imprimante d’étiquettes.
Nutilisez quun adaptateur CA AD-A95100 CASIO dorigine ayant la même
tension nominale que le courant électrique dans votre région. Lutilisation
dun autre adaptateur peut endommager votre imprimante d’étiquettes.
Mettez toujours limprimante d’étiquettes hors circuit avant de brancher
ladaptateur. Ne la mettez pas sous tension avant que ladaptateur soit branché
à limprimante d’étiquettes et à une sortie CA.
Débranchez toujours ladaptateur CA de la sortie CA lorsque vous nutilisez
pas limprimante d’étiquettes.
Capuchon dadaptateur secteur
Retirez le CAPUCHON DADAPTATEUR avant
de brancher ladaptateur secteur.
Pour éviter de perdre le capuchon dadaptateur,
insérez-le dans le porte-capuchon derrière le
couvercle arrière.
Pour brancher ladaptateur CA
Branchez ladaptateur CA à limprimante
d’étiquettes comme indiqué sur Iillustration.
Branchez lautre extrémité dans une prise électrique
CA standard.
CAPUCHON
DADAPTATEUR
PORTE
CAPUCHON
DADAPTATEUR
Derrière le
couvercle arrière
F-8
Mise sous tension et hors circuit
Appuyez sur ON pour mettre sous tension et sur OFF pour mettre hors circuit.
Important!
Si vous utilisez limprimante d’étiquettes pour la première fois, vous devez
tout dabord la réinitialiser.
Réinitialisation de la mémoire
Vous devez réinitialiser la mémoire de limprimante d’étiquettes avant de lutiliser
pour la première fois, lorsque vous ne lavez pas utilisée pendant longtemps ou
si rien ne se passe lorsque vous la mettez sous tension, même après avoir
remplacé les piles.
Important!
La réinitialisation de la mémoire de limprimante d’étiquettes efface toutes les
données introduites en mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1. Vérifiez que limprimante d’étiquettes est hors circuit.
2. Tout en maintenant les touches PRINT et ESC
enfoncées, appuyez sur ON pour mettre sous
tension.
3. Tout en maintenant PRINT et ESC enfoncées,
relâchez seulement la touche ON.
4. Appuyez sur SET pour initialiser limprimante d’étiquettes ou sur ESC pour
abandonner lopération de réinitialisation sans rien initialiser.
Voyez Initialisation de limprimante d’étiquettes, page 20, pour les
informations concernant les réglages par défaut initiaux de limprimante
d’étiquettes après lopération de réinitialisation.
Fonction de mise hors circuit automatique
Si vous neffectuez aucune opération de touche pendant environ six minutes,
limprimante d’étiquettes se met automatiquement hors circuit. Pour rétablir
lalimentation, appuyez sur ON.
Cassettes de bande
Procédez comme décrit ci-dessous pour charger une cassette de bande dans
limprimante d’étiquettes. Après avoir chargé la cassette de bande, procédez toujours
comme décrit dans Spécification de la largeur de bande, page 9, pour indiquer à
limprimante d’étiquettes quelle est la largeur de la bande que vous utilisez.
Important!
Nessayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la bande
est sortie de la cassette, il ny a aucun moyen de la rembobiner à lintérieur. Cela
peut provoquer des problèmes opérationnels de limprimante d’étiquettes.
Les largeurs de bande qui peuvent être utilisées avec limprimante sont les
suivantes : 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm.
Pour charger une cassette de bande
1. Vérifiez que limprimante d’étiquettes est hors
circuit.
2. Ouvrez le couvercle arrière.
Si une cassette se trouve déjà dans limprimante
d’étiquettes, retirez-la en saisissant les deux
côtés de la cassette avec le pouce et lindex et
en la soulevant tout droit.
3. Retirez la pièce darrêt de la nouvelle cassette
de bande et vérifiez que la bande est prête à
être utilisée.
Vérifiez que la bande se trouve sous le guide de
bande et quelle nest pas courbée ou tortillée.
Vérifiez que la bande ne dépasse pas trop du
guide de bande. Sinon, coupez lextrémité avec
une paire de ciseaux.
INT?
Guide de bande
OUI!
NON!
F-9
4. Utilisez un crayon ou un autre objet fin pour
supprimer le jeu du ruban dencre comme
représenté sur lillustration. Notez que la bande
ne bouge pas à ce moment-là.
Si le ruban dencre a du jeu lorsque vous le
charger dans limprimante d’étiquettes, il peut se
casser ou provoquer dautres problèmes.
Assurez-vous de ne tourner la bobine réceptrice
du ruban dencre que dans le sens indiqué par
la flèche (a).
Tournez la bobine jusqu’à ce que lautre bobine
(b) commence à tourner dans le sens indiqué
par la flèche. Cela indique quil ny a pas de jeu
dans le ruban.
5. Chargez la cassette de bande dans limprimante
d’étiquettes, en vérifiant que la bande et le ruban
dencre passent entre la tête et le galet.
6. Fermez le couvercle arrière.
7. Mettez limprimante d’étiquettes sous tension et appuyez sur FUNCTION
puis deux ou trois fois sur PRINT (FEED) pour être sûr que la bande sort
sans problème.
Si la bande ne sort pas normalement, coupez lalimentation et recommencez
depuis l’étape 1 ci-dessus.
Spécification de la largeur de bande
Important!
Lors de lutilisation dune bande de 6 mm, certaines tailles de caractères
peuvent provoquer un dépassement des caractères en haut ou en bas de la
bande. Procédez toujours comme suit pour indiquer à limprimante d’étiquettes
que vous utilisez une bande de 6 mm.
Pour spécifier une largeur de bande de 6 mm
1. Mettez limprimante d’étiquettes sous tension.
2. Appuyez sur FUNCTION puis sur 9 (6 mm).
3. Appuyez sur H, J, K ou L pour commuter le réglage indiqué sur
laffichage entre ON (bande de 6 mm) et OFF (autre largeur de bande).
4. Lorsque le réglage de largeur de bande est celui que vous voulez, appuyez
sur SET pour lenregistrer.
La largeur de bande que vous réglez reste en effet jusqu’à ce que vous la
changiez, appuyiez sur ON ou que vous réinitialisiez la mémoire de
limprimante d’étiquettes.
Partie 3 Introduction de caractères et symboles
Cette partie du manuel vous indique comment introduire des caractères. Pour
simplifier les choses, nous appelons tout ce que vous introduisez un caractère,
que ce soit en fait une lettre, un chiffre ou un symbole. Ces explications utilisent
toutes les réglages par défaut qui sont en effet à partir de l’écran initial à la mise
sous tension.
Voyez page 12, pour les informations sur lutilisation dautres styles, effets et
tailles de caractères.
Important!
Vous pouvez introduire jusqu’à 63 caractères par étiquette. Une introduction
supplémentaire est impossible après que vous introduisez le 63
e
caractère.
Symboles et indicateurs de laffichage
Avant de passer à lintroduction elle-même, vous devez tout dabord connaître
les symboles et indicateurs utilisés sur laffichage de limprimante d’étiquettes.
(a)
(b)
GaletTête de
limprimante
Indicateur de
positionnement
du clavier
Indicateur
de code
Indicateur
de bande
de 6 mm
Indicateur
davance
manuelle
Indicateur de fonction Indicateurs deffet Indicateur dimpression
de tampon
Marques de position des caractères
Indicateur de mode
majuscules
Indicateur
dimpression
à image
inversée
FUNCTION
SHIFT
CODE
CAPS
M-FEED
6mm
STAMP
MIRROR
CAS
A
A
A
Curseur
F-10
Indicateur dimpression de tampon
Cet indicateur apparaît lorsque limprimante d’étiquettes est réglée pour une
impression de tampon. Les étiquettes que vous créez avec limpression de
tampon peuvent être placées sur un porte-tampon disponible en option, puis
utilisées comme tampon pré-encré.
Indicateur dimpression à image inversée
Cet indicateur apparaît lorsque limprimante d’étiquettes est réglée pour une
impression à image inversée. Limpression est normale (image non inversée)
lorsque cet indicateur nest pas affiché.
Indicateur davance manuelle
Cet indicateur apparaît lorsque vous utilisez lavance manuelle au lieu de lavance
automatique. Lavance automatique est en effet lorsque cet indicateur ne se
trouve pas sur laffichage.
Important!
Après avoir terminé limpression lorsque vous utilisez lavance manuelle,
appuyez toujours sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) pour faire avancer
la bande avant de la couper. Sinon, vous couperez une partie du texte imprimé.
Indicateur de bande de 6 mm
Cet indicateur apparaît lorsque vous procédez comme décrit page 9 pour
spécifier que vous utilisez une bande de 6 mm. Aucun indicateur nest affiché
lorsque vous utilisez une bande dautre largeur (9 mm, 12 mm, 18 mm).
Curseur
Le curseur indique la position dintroduction suivante. Tout caractère que vous
introduisez apparaît au point où le curseur est situé.
Marques de position des caractères
Ces marques montrent où les caractères apparaîtront lorsque vous les
introduisez. Cette partie de laffichage est toujours vide à la mise sous tension.
Introduction alphanumérique de base
Les opérations suivantes vous indiquent les procédures de base pour introduire
des lettres et des chiffres. Nous expliquerons la procédure en introduisant les
caractères suivants sur l’écran initial par défaut à la mise sous tension.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Indicateur de fonction
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNCTION. Une
pression sur une touche pendant que cet indicateur se trouve sur laffichage fait
sexécuter la fonction marquée au-dessus de cette touche.
Indicateur de positionnement du clavier
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT. Pendant
que cet indicateur se trouve sur laffichage, le clavier est modifié et les touches
de lettres introduisent des caractères alphabétiques en majuscules. Les touches
numériques introduisent les symboles de ponctuation marqués dans le coin
droit supérieur des touches.
Si à la fois lindicateur de mode majuscules et lindicateur de positionnement du
clavier se trouvent sur laffichage, le clavier est réglé pour lintroduction de
minuscules.
Le clavier est automatiquement relâché (et lindicateur de positionnement
disparaît) aussitôt que vous introduisez un caractère.
Indicateur de code
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Pendant
que cet indicateur se trouve sur laffichage, les touches numériques 1 à 0
introduisent les accents marqués au-dessus des touches et les touches U, O,
P, A, S, J, K, L, Z, C et N introduisent les caractères spéciaux indiqués dans
leur coin droit inférieur.
Le clavier redevient automatiquement normal (et lindicateur de code disparaît)
aussitôt que vous introduisez un accent.
Indicateur de mode majuscules
Cet indicateur apparaît lorsque limprimante d’étiquettes est dans le mode
majuscules. Toutes les lettres que vous introduisez dans ce mode sont en
majuscules. Lorsque lindicateur de mode majuscules ne se trouve pas sur
laffichage, toutes les lettres sont introduites en minuscules.
Notez que limprimante d’étiquettes reste dans le mode majuscules jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur la touche CAPS.
Si à la fois lindicateur de mode majuscules et lindicateur de positionnement du
clavier se trouvent sur laffichage, le clavier est réglé pour lintroduction de
minuscules.
Indicateurs deffet
Ces indicateurs pointent vers leffet de caractères qui est actuellement utilisé.
Vous pouvez sélectionner dégradé, soulignement ou encadrement.
F-11
Remarque
Si vous maintenez une touche enfoncée, elle répétera son opération ou
introduira à grande vitesse jusqu’à ce que vous la relâchiez.
Pour introduire des caractères alphanumériques
1. Mettez limprimante d’étiquettes sous tension.
2. Introduisez la première ligne de caractères.
Pour introduire des lettres majuscules, utilisez soit SHIFT soit CAPS. Avec SHIFT,
vous devez positionner le clavier pour chaque caractère. Avec CAPS, le clavier
reste en majuscules jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur CAPS.
Appuyez sur SPACE pour introduire des espaces.
Si vous introduisez un caractère incorrect, appuyez sur BS pour leffacer et
introduisez le caractère correct. Voyez page 12 pour dautres détails sur
l’édition dun texte.
3. Lorsque vous atteignez la fin dune ligne de texte, appuyez sur B (la touche
de curseur L) pour introduire une marque de nouvelle ligne.
Une opération de nouvelle ligne est indiquée sur laffichage par le symbole
B. Cela indique où vous avez changé de ligne.
4. Introduisez les caractères sur la seconde ligne.
5. Pour imprimer le texte que vous avez introduit, appuyez sur PRINT. Voyez
page 14 pour plus de détails sur limpression.
Sur la touche CODE ...
La touche CODE permet dintroduire la ponctuation nécessaire pour certaines
langues. Le tableau suivant indique les opérations de touches que vous devez
effectuer pour chacun des caractères formés en utilisant la touche CODE.
* Minuscules seulement.
Exemple: Pour introduire á.
CODE 1 A
Symboles spéciaux
Vous pouvez aussi accéder à un menu de symboles spéciaux en appuyant sur
FUNCTION 4 (SYMBOL).
Pour introduire des symboles spéciaux
Exemple: Pour introduire le symbole spécial #.
1. Le curseur étant à la position où vous voulez
introduire le symbole spécial, appuyez sur
FUNCTION 4 (SYMBOL).
Le symbole qui est souligné sur laffichage est
celui qui est actuellement sélectionné.
2. Utilisez les touches de curseur H, J, K et L pour amener le soulignement
sous le symbole que vous voulez utiliser.
Tous les symboles disponibles ne tiennent pas sur laffichage. Le menu défile
lorsque vous appuyez sur les touches de curseur.
Dans cet exemple, soulignez #.
3. Après avoir souligné le symbole que vous
voulez, appuyez sur SET.
Cela ramène à l’écran dintroduction, le symbole
que vous avez sélectionné étant introduit à la
position où le curseur était situé lorsque vous
avez affiché la liste de symboles.
Partie 4 Effacement et insertion de caractères
Cette section décrit tout ce que vous devez savoir sur leffacement et l’édition
de caractères que vous avez déjà introduits.
Déplacement du curseur
Utilisez les touches de curseur pour déplacer le curseur sur laffichage et le
positionner pour leffacement et l’édition de caractères.
CODE U Ü
CODE O Œ
CODE P Å
CODE A Æ
CODE S* ß
CODE J Ö
CODE K Ä
CODE L J
CODE Z W
CODE C Ç
CODE N Ñ
CODE 1 ´
CODE 2 `
CODE 3 ¨
CODE 4 ˜
CODE 5 ˆ
CODE 6 ˇ
CODE 7 °
CODE 8 /
CODE 9 ˝
CODE 0
˛
Opération Opération Opération
de touche
Introduction
de touche
Introduction
de touche
Introduction
.: ;,
IO
#
F-12
Pour déplacer le curseur
Appuyez sur H pour déplacer le curseur vers la gauche et sur J pour le
déplacer vers la droite.
Appuyez sur FUNCTION puis sur H pour faire sauter le curseur au début
(extrême gauche) des caractères sur laffichage.
Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour faire sauter le curseur à la fin
(extrême droite) des caractères sur laffichage.
Le maintien de la touche de curseur H ou J enfoncée fait se déplacer le
curseur à grande vitesse.
Effacement de caractères individuels
Vous pouvez effacer des caractères individuels avec la touche soit BS soit DEL
(qui est la touche de curseur K). La seule différence entre lutilisation de ces
deux touches est la position du curseur.
Pour effacer des caractères en utilisant la touche BS
Exemple: Pour changer le mot commmputer en computer.
1. Utilisez H et J pour amener le curseur sous
p.
2. Appuyez deux fois sur BS pour effacer les deux m à gauche du curseur, ce
qui déplace puter vers la gauche.
3. Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour revenir à la fin des caractères et
continuer lintroduction.
Pour effacer des caractères en utilisant la touche DEL
Exemple: Pour changer le mot commmputer en computer.
1. Utilisez H et J pour amener le curseur sous le premier (extrême gauche) m.
2. Appuyez deux fois sur DEL pour effacer les deux m à la position du curseur,
ce qui déplace mputer vers la gauche.
3. Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour revenir à la fin des caractères et
continuer lintroduction.
Effacement de laffichage
Procédez comme suit pour effacer tout le texte introduit de laffichage.
Pour effacer laffichage
Appuyez sur FUNCTION puis sur BS (CLS).
Le message CLS? apparaît alors sur laffichage pour confirmer que vous voulez
effacer laffichage. Appuyez sur SET pour leffacer ou sur ESC pour abandonner
lopération sans rien effacer.
Edition de texte
Vous pouvez procéder comme suit pour éditer un texte sur laffichage.
Pour insérer de nouveaux caractères
Exemple: Pour changer le texte ABCDEF en ABCXYZDEF.
1. Le texte original se trouvant sur laffichage, amenez le curseur sous la lettre
D.
2. Introduisez les nouveaux caractères (XYZ).
Lintroduction de nouveaux caractères les fait sinsérer à la position du curseur.
Les caractères existants s’écartent pour faire de la place pour les nouveaux
caractères.
Pour remplacer des caractères existants
Exemple: Pour changer le texte ABCDEF en XYZDEF.
1. Le texte original se trouvant sur laffichage, utilisez la touche soit BS soit
DEL pour effacer les caractères à changer (ABC).
Souvenez-vous de placer le curseur à la position correcte en fonction de la
touche que vous allez utiliser pour effacer les caractères. Voyez page 11
pour plus de détails.
2. Introduisez les nouveaux caractères (XYZ).
Partie 5 Taille des caractères et effets du texte
Cette partie du manuel explique comment changer la taille des caractères. Elle
vous dit aussi comment affecter des effets de texte comme le soulignement, le
dégradé et lencadrement.
pute
F-13
Taille des caractères
Le tableau suivant indique les six tailles de caractères qui sont disponibles.
Les changements de taille des caractères ne sont appliqués quau texte imprimé.
La taille du texte affiché ne change pas.
Important!
Toute spécification de taille des caractères que vous réglez est appliquée à
tous les caractères sur laffichage. Vous ne pouvez pas régler des
spécifications multiples pour des caractères spécifiques.
Limprimante d’étiquettes ajuste automatiquement la taille des caractères
lorsque vous introduisez un symbole B pour créer une étiquette de 2 lignes,
comme indiqué ci-dessous.
La suppression du symbole B par un retour en arrière ou leffacement de
caractères rétablit la taille initiale (non ajustée) des caractères.
Notez que vous ne pouvez pas introduire de symbole B si vous utilisez une
bande de 6 mm de largeur.
Limprimante d’étiquettes ajuste automatiquement la taille des caractères
quand vous supprimez un symbole B pour revenir dune étiquette à deux
lignes à une étiquette à une ligne.
Pour changer la taille des caractères
Exemple: Pour introduire ABXYZ comme caractères 2×2.
1. Introduisez le texte.
2. Appuyez sur FUNCTION 2 (SIZE) pour afficher
le réglage actuel de la taille des caractères.
3. Utilisez K et L (H et J) pour changer la taille affichée selon la séquence
suivante.
1× 11× 21× 32× 12× 22× 3
2× 32× 22× 11× 31× 21× 1
JUST
JUST
4. Lorsque la taille des caractères que vous voulez
spécifier se trouve sur laffichage, appuyez sur
SET pour la sélectionner et revenir à laffichage
de texte.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer la procédure ci-dessus dans lordre inverse, en
spécifiant dabord la taille des caractères, puis en introduisant le texte.
Effets de texte
Vous pouvez affecter trois effets de texte: dégradé, soulignement et
encadrement. Un exemple de chaque effet est donné ci-dessous.
Dégradé:
Soulignement:
Texte encadré:
Les changements deffet de texte ne sont appliqués quau texte imprimé. La
présentation du texte affiché ne change pas, mais les indicateurs deffet de
texte vous montrent où un effet de texte est utilisé.
1×13×3
1×23×6
1×33×9
2×16×3
2×26×6
2×36×9
Indicateur de taille
Taille réelle (mm)
des caractères
Taille initiale Taille après
BB
BB
B Operation
JUST 1×1
2×11×1
2×21×2
2×31×3
JUST 2×2
Taille initiale
Taille après la
suppression du symbole
BB
BB
B
XYZ
JUST
F-14
Important!
Toute spécification deffet de texte que vous réglez est appliquée à tous les
caractères sur laffichage. Vous ne pouvez pas régler des spécifications
multiples pour des caractères spécifiques.
Pour spécifier un effet de texte
Exemple: Pour mettre le texte ABXYZ en dégradé.
1. Introduisez le texte.
2. Appuyez sur FUNCTION 3 (EFFECT) pour afficher un menu des effets de texte.
3. Utilisez H et J pour amener le curseur sous leffet que vous voulez utilisez.
4. Lorsque le curseur est situé sous leffet que vous
voulez spécifier, appuyez sur SET pour le
sélectionner et revenir à laffichage de texte.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer la procédure ci-dessus dans lordre inverse, en
spécifiant dabord leffet de texte, puis en introduisant le texte.
Partie 6 Impression
Cette partie du manuel comprend toutes les informations dont vous avez besoin
pour imprimer des bandes. Elle vous dit aussi comment imprimer des bandes
tampons spéciales que vous pouvez placer sur un porte-tampon en option pour
créer vos propres tampons originaux.
Précautions dimpression
Ne coupez jamais lalimentation pendant quune impression est en cours.
Vérifiez que la sortie de bande nest pas bloquée avant de commencer à imprimer.
Nactionnez jamais le couteau de bande pendant quune impression est en
cours (indiquée par le message PRNT sur laffichage).
Pendant une impression à très haute densité, limpression dun texte très long
ou limpression répétée du même texte un certain nombre de fois, limprimante
d’étiquettes peut arrêter limpression pendant environ cinq secondes. Cela nest
pas un fonctionnement défectueux et limpression normale devrait reprendre
rapidement (indiquée par le message P R N T sur laffichage).
Important!
Afin d’éviter toute coupure ou blessure, ne jamais toucher le couteau de bande
quand il fonctionne.
Impression dune bande
Il vous suffit dappuyer sur la touche PRINT pour imprimer une bande.
Pour imprimer une bande
1. Appuyez sur la touche PRINT pour imprimer une bande du texte que vous
avez introduit et présenté.
Pour arrêter une opération dimpression pendant quelle est en cours, appuyez
sur ESC.
2. Lorsque lopération dimpression est terminée, appuyez sur le bouton du
couteau de bande pour couper la bande.
3. Utilisez des ciseaux pour couper la bande à la dimension que vous voulez,
si nécessaire.
Après avoir imprimé une bande, vous pouvez
retirer le papier au verso et coller la bande sur
lobjet que vous voulez. Notez que la bande ne
collera pas sur des surfaces rugueuses, humides,
huileuses ou sales. Nessayez pas, non plus,
dutiliser la bande où elle sera exposée aux
rayons directs du soleil ou à la pluie. Ne collez
pas la bande sur la peau.
Une méthode facile de retirer le papier au verso
dune bande et dexposer la surface adhésive est
de courber la bande près de lune de ses
extrémités. Cela devrait séparer la bande du
papier, vous permettant de les détacher.
Dégradé
Curseur
Soulignement
Encadrement
Normal
(pas deffet)
XYZ
Bande
Verso
F-15
4. Coupez la bande et placez-la sur le porte-tampon en option.
Voyez les instructions accompagnant le porte-tampon en option pour les
informations sur la manière de mettre la bande en place.
Impression à image inversée
Lorsque vous spécifiez limage inversée pour le texte, il est imprimé à lenvers.
Utilisez limage inversée lorsque vous voulez imprimer une bande transparente
et apposer celle-ci de sorte que limpression se trouve à lintérieur. Le texte
apparaîtra normal lorsquil est vu de lautre côté de la bande transparente. Vous
pouvez aussi employer limpression à image inversée lors de lutilisation dune
bande de transfert par repassage pour imprimer des transferts par repassage.
Normal
Image inversée
Pour activer et désactiver limpression à image inversée
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur 6 (MIRROR).
2. Appuyez sur H, J, K ou L pour commuter le réglage indiqué sur
laffichage entre ON (impression à image inversée) et OFF (normal).
3. Lorsque le réglage est celui que vous voulez, appuyez sur SET pour
lenregistrer.
Une marque apparaît à côté de lindicateur MIRROR sur laffichage lorsque
limpression à image inversée est activée.
Après avoir activé limpression à image inversée, introduisez le texte et
effectuez lopération dimpression comme vous le faites normalement pour
produire des bandes à image inversée.
Autres caractéristiques et opérations dimpression
Les autres opérations et réglages que vous pouvez devoir utiliser pendant
limpression sont les suivants.
Impression de tampon
La caractéristique dimpression de tampon vous permet dimprimer sur une bande
tampon spéciale. Vous pouvez ensuite placer la bande finie sur un porte-tampon
disponible en option pour créer vos propres tampons pré-encrés originaux. Le
type de porte-tampon actuellement disponible pour une utilisation avec des
bandes est le suivant.
Notez les points importants suivants sur limpression de tampon.
Limpression de tampon imprime le texte en image inversée.
Limpression de tampon est impossible si 6 mm est spécifié comme largeur
de bande.
Un message derreur (ERR!) apparaît sur laffichage et limprimante
d’étiquettes refuse dimprimer si vous essayez dimprimer un texte qui est
plus long que la longueur maximum que vous spécifiez.
Pour imprimer une bande tampon
1. Introduisez le texte que vous voulez imprimer.
2. Appuyez sur FUNCTION puis
sur 5 (STAMP).
Une marque apparaît à côté de lindicateur STAMP sur laffichage lorsque
limpression à image inversée est activée.
Si le texte que vous introduisez à l’étape 1 est trop long pour tenir dans la
longueur maximum que vous avez spécifiée, un message derreur (page 22)
apparaît lorsque vous appuyez sur SET.
3. Appuyez sur SET pour imprimer la bande tampon ou sur ESC pour
abandonner lopération dimpression et revenir à laffichage dintroduction
de texte de l’étape 1.
Lorsque limpression est terminée, limprimante d’étiquettes revient à
laffichage dintroduction de l’étape 1.
Type
ST-15
Exemple
8,9cm
5,5cm
Taille de tampon
maximum
5,5 cm
PRN?
STAMP
MIRROR
J
OFF
F-16
Le réglage le plus clair est 1, alors que le réglage le plus sombre est 5. Le
réglage standard est 3.
Seulement quatre des cinq réglages qui sont disponibles peuvent apparaître
sur laffichage. Laffichage défile à gauche et à droite lorsque cela est
nécessaire pour indiquer tous les réglages disponibles.
3. Lorsque le réglage est celui que vous voulez, appuyez sur SET pour lenregistrer.
Partie 7 Mémoire
Cette partie du manuel vous indique comment mettre en mémoire des données
de texte pour un rappel instantané lorsque vous en avez besoin. Vous pouvez
mettre deux blocs de texte en mémoire, chacun contenant jusqu’à 63 caractères,
pour un total de 126 caractères.
Important!
Toutes les données mémorisées sont effacées quand les piles sont épuisées
et quand vous remplacez les piles. Veillez à conserver des copies manuscrites
de toutes vos données importantes (texte et documents).
Quand vous utilisez ladaptateur secteur en option, ne débranchez jamais
ladaptateur si limprimante ne contient aucune pile ou si les piles sont
épuisées. Toutes les données mémorisées risquent d’être effacées.
Pour mettre en mémoire des données
1. Introduisez le texte que vous voulez mettre en
mémoire.
2. Appuyez sur FUNCTION puis sur 1 (MEMO).
3. Appuyez plusieurs fois sur L pour passer à
linvite de mémorisation des données.
4. Appuyez sur SET pour mettre le texte en
mémoire ou sur ESC pour abandonner la
procédure sans rien mettre en mémoire.
Sil ny a encore rien en mémoire, votre texte est
automatiquement mis en mémoire dans la Zone
1. Si la Zone 1 contient déjà des données, votre
nouvelle introduction est automatiquement mise
en mémoire dans la Zone 2.
Avance automatique
Vous pouvez activer et désactiver la fonction davance automatique de
limprimante d’étiquettes. Lorsquelle est activée, limprimante d’étiquettes fait
automatiquement avancer la bande denviron 17,1 mm au début et à la fin de
chaque opération dimpression. Cela crée des marges identiques des deux côtés
de votre texte.
Important!
Après avoir terminé limpression lorsque vous utilisez lavance manuelle,
appuyez toujours sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) pour faire avancer
la bande avant de la couper. Sinon, vous couperez une partie du texte imprimé.
Pour activer et désactiver lavance automatique
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur 7 (M-FEED).
2. Appuyez sur H, J, K ou L pour commuter le réglage indiqué sur
laffichage entre YES (avance manuelle) et NO (avance automatique).
3. Lorsque le réglage est celui que vous voulez, appuyez sur SET pour
lenregistrer.
Pour faire avancer la bande manuellement
Appuyez sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) pour faire avancer la bande de 18,1 mm.
Densité dimpression
Le réglage de densité dimpression commande la couleur plus ou moins sombre
des caractères que vous imprimez sur vos bandes.
Pour ajuster la densité dimpression
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur 8 (DENSITY).
2. Utilisez H et J pour amener le soulignement sous le réglage de densité
que vous voulez.
J
NO
1234
STR?
OK
F-17
5. Appuyez sur SET pour rappeler le texte de la
zone qui se trouve actuellement sur laffichage.
Notez que le rappel de données de la mémoire
remplace tout ce qui se trouve actuellement sur
laffichage dintroduction. Un texte de mémoire
ne peut pas être affiché à la suite.
Pour effacer un texte de la mémoire
1. Pendant que l’écran dintroduction se trouve sur laffichage, appuyez sur
FUNCTION puis sur 1 (MEMO).
2. Appuyez plusieurs fois sur L pour passer à
linvite deffacement de texte.
3. Appuyez sur SET.
Si tout le texte ne tient pas sur laffichage, vous
pouvez utiliser H et J pour le faire défiler vers
la gauche et la droite.
4. Utilisez K et L pour sélectionner la Zone 1
ou la Zone 2 puis appuyez sur SET.
5. Appuyez sur SET pour effacer le texte de la zone qui se trouve actuellement
sur laffichage.
Sil ny a pas assez de place pour votre texte
dans la mémoire, le message FUL! apparaît
lorsque vous appuyez sur SET à l’étape 4.
Pour rappeler un texte de la mémoire
Exemple: Pour rappeler le contenu de la Zone 2 alors que la mémoire contient
les textes suivants.
Zone 1: ABCDEFG
Zone 2: CASIO
1. Pendant que l’écran dintroduction se trouve sur laffichage, appuyez sur
FUNCTION puis sur 1 (MEMO).
Notez que le texte rappelé de la mémoire remplacera tout texte actuellement
sur laffichage.
2. Appuyez plusieurs fois sur L pour passer à
linvite de rappel de texte.
3. Appuyez sur SET.
Si tout le texte ne tient pas sur laffichage, vous
pouvez utiliser H et J pour le faire défiler vers
la gauche et la droite.
4. Appuyez sur L pour passer à la Zone 2.
Utilisez K et L pour commuter entre la Zone 1
et la Zone 2.
CAL?
EFG
ABCD
Texte Zone 1
CASI
Texte Zone 2
DEL?
ABCD
Texte Zone 1
OK?
CASI
F-18
Partie 8 Conversion de devises
Limprimante d’étiquettes peut effectuer des calculs de conversion de devises
en fonction dun taux fixé par vous. Le résultat peut être imprimé sur une étiquette.
Formats d’étiquette
Important!
Vous pouvez saisir un texte (et spécifier son style, ses attributs et sa taille)
qui sera imprimé à gauche du résultat de la conversion (SALE! dans les
exemples ci-dessus). Les style, attributs et taille par défaut sont utilisés si
vous nen spécifiez aucun. Seul le résultat de la conversion est imprimé si
vous ne saisissez pas de texte.
Vous ne pouvez pas changer le style, les attributs ni la taille dimpression du
résultat dun calcul.
Vous pouvez sélectionner darrondir sans décimales ou jusqu’à deux chiffres
après la virgule lors de la conversion de devises.
Le sens de la conversion peut également être spécifié : CURRENCY A
CURRENCY B ou CURRENCY B CURRENCY A.
Conversion dune monnaie nationale en euros
La sélection de [PRINT A B] sert à effectuer la conversion daprès la formule
suivante : Valeur ÷ Taux.
Conversion deuros en monnaie nationale
La sélection de [PRINT B A] sert à effectuer la conversion daprès la formule
suivante: Valeur × Taux.
Exemple
(Arrondi à deux chiffres après la virgule)
Pour fixer le taux de conversion
1. Appuyez sur FUNCTION Z (RATE).
2. Introduisez le taux que vous voulez utiliser.
(ex. 1.2345678)
Vous pouvez introduire jusqu’à huit chiffres plus
une virgule décimale ou une virgule décimale
suivie de sept chiffres.
Veillez à saisir la valeur correcte pour le sens de conversion qui doit être
utilisé (PRINT A Æ B, PRINT B Æ A).
3. Appuyez sur SET.
Pour désigner le nombre de chiffres après la virgule
1. Appuyez sur FUNCTION X (ROUND).
2. Utilisez H et J pour sélectionner le nombre
de chiffres après la virgule.
0 ... Arrondi à lentier
2 ... Arrondi à deux chiffres après la virgule
3. Appuyez sur SET.
Pour désigner le nom de CURRENCY A
1. Appuyez sur FUNCTION C (CURR A).
2. Introduisez le nom que vous voulez utiliser.
(ex. DM)
Vous pouvez introduire jusqu’à cinq caractères
pour le nom de la devise.
3. Appuyez sur SET.
Pour désigner le nom de CURRENCY B
1. Appuyez sur FUNCTION V (CURR B).
2. Introduisez le nom que vous voulez utiliser.
(ex. EUR)
Vous pouvez introduire jusqu’à cinq caractères
pour le nom de la devise.
Le nom par défaut de CURRENCY B est .
3. Appuyez sur SET.
12
34
56
78
02
DM
••
EUR
56778
F-19
Pour sélectionner un format d’étiquette
1. Appuyez sur FUNCTION B (FORMAT).
2. Utilisez H et J pour sélectionner le numéro
du format que vous voulez utiliser.
Il y a huit formats (1 à 8: page 18) bien que
quatre nombres seulement soient affichés à la
fois. Utilisez H et J pour faire défiler les
nombres disponibles vers la gauche ou la droite.
3. Appuyez sur SET.
Pour effectuer une conversion et imprimer une étiquette
1. Introduisez le texte que vous voulez inscrire sur
l’étiquette.
Dans cet exemple, nous utiliserons le texte
SALE!.
2. Appuyez sur FUNCTION M (PRINT A B).
3. Entrez la valeur que vous voulez convertir. (ex. 10.00)
Vous pouvez introduire jusqu’à huit chiffres plus une virgule décimale ou une
virgule décimale suivi de sept chiffres.
Si vous voulez ajouter des zéros après la virgule décimale, vous devez les
introduire. La saisie de 123. imprime 123 seulement. Pour imprimer 123.00
vous devez introduire les cinq chiffres et la virgule décimale (ici un point).
4. Appuyez sur SET.
Quand vous appuyez sur SET, la conversion est effectuée et insérée dans le
format sélectionné, puis l’étiquette est imprimée.
Lopération précédente peut être répétée à volonté avec les réglages RATE,
ROUND, CURRENCY A, CURRENCY B et FORMAT actuels.
Impression dune étiquette de solde
Lexemple suivant montre comment imprimer une étiquette de solde avec un
calcul de remise au lieu dun calcul de conversion.
Etiquette avec remise de 30%
00
.
Pour effectuer le calcul et imprimer l’étiquette
CURRENCY A (Devise A) NOW
CURRENCY B (Devise B) (Vide)
RATE (Taux) 0.7 (30%)
ROUND (Arrondi) 2 (Arrondi à deux chiffres après la virgule)
FORMAT (Format) 1
PRINT (Impression) PRINT B A
1. Appuyez sur FUNCTION Z (RATE), introduisez la valeur par laquelle le prix
original doit être multiplié pour obtenir le prix réduit, puis appuyez sur SET.
Dans notre exemple, la remise doit être de 30% (.30), il faut donc spécifier
.70 comme multiplicateur.
2. Appuyez sur FUNCTION X (ROUND), utilisez H et J pour sélectionner
larrondi, puis appuyez sur SET.
3. Appuyez sur FUNCTION C (CURR A), introduisez le nom de la devise (NOW
dans cet exemple) et appuyez sur SET.
4. Appuyez sur FUNCTION V (CURR B), assurez-vous que cest vide (rien ny
est entré), puis appuyez sur SET.
5. Appuyez sur FUNCTION B (FORMAT), sélectionnez le format et appuyez
sur SET.
6. Introduisez le texte que vous voulez utiliser (SPECIAL! dans notre exemple).
7. Appuyez sur FUNCTION puis sur
,
(PRINT B A), introduisez le prix
original (10.00 dans cet exemple) et appuyez sur SET.
Partie 9 Référence
Cette section contient des informations sur limprimante d’étiquettes que vous
pouvez utiliser comme référence lorsque vous en avez besoin.
Nettoyage de la tête et du galet de limprimante
Une tête et un galet dimprimante sales peuvent provoquer une impression de
mauvaise qualité. Si vous avez des problèmes de qualité dimpression, procédez
comme suit pour nettoyer la tête et le galet dimprimante.
1234
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Casio KL-100E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur