GE RAB46B Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
31-5000418 Rev. 0 07-19 GEA
RAB46B
Room Air Conditioner
Wall Sleeve for AJ Series
Built-In Models
Before you begin - Read these instructions completely
and carefully. IMPORTANT OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDINANCES. Note to
Installer – Be sure to leave these instructions with the
Consumer. Note to Consumer Keep these instructions
with your Owner’s Manual for future reference.
NOTE:
Handle the wall sleeve carefully.
CRITICAL DIMENSIONS
Ceiling
“A”
“B”
“C”
Roomside
Outside
wall
“D”
)LQLVKHGÀRRURUWRSRIFDUSHW
NOTE: Care should be taken in location of electrical
supply entry in relationship to wall sleeve to ensure
access to power once the unit is installed.
Dimensions Recommended Installation Clearance
A
7RSRIZDOOVOHHYHWR¿QLVKHGFHLOLQJ´PLQ
B
3URMHFWLRQRIZDOOVOHHYHLQWRURRP´PLQ
,IPRUHWKDQ´RIZDOOVOHHYHSURMHFWVLQWR
the room, other support is recommended
C
3URMHFWLRQRIZDOOVOHHYHWRRXWVLGH´PLQ
D +HLJKWDERYH¿QLVKHGÀRRURUWRSRI
FDUSHW´PLQ
E /HIW5LJKWVLGHRIZDOOVOHHYHWRDGMDFHQW
ZDOO´PLQ
INSTALL WALL SLEEVE LEVEL FROM SIDE TO SIDE
AND WITH A SLIGHT TILT FROM FRONT TO REAR
NOTE: If an internal drain is to be used, install the
wall sleeve level from side to side and level from
front to rear.
WALL SLEEVE LOCATION
$VDJHQHUDOUXOHWKHDLUFRQGLWLRQHUVKRXOG
be located in an outside wall to ensure proper
distribution of conditioned air. It should be located
in a portion of the wall where there is no electrical
ZLULQJRUSOXPELQJDQGZKHUHWKHUHDUHQR
obstructions immediately inside or outside.
Outside wall
“E”
“E”
Top of case
Top of wall sleeve
2
STEP 1: Preparation of the wall
7KHZDOOVOHHYHVKRXOGEHLQVWDOOHGGXULQJFRQVWUXFWLRQ
and lintels should be used to support the block above
the wall sleeve. The wall sleeve will not support the con-
FUHWHEORFNRUEULFN7KHZDOOVOHHYHLVPRGXODULQKHLJKW
and width:
+HLJKW ±)LWVFRXUVHVFRQFUHWHEORFN
±)LWVFRXUVHVVWDQGDUGEULFN
±)LWVFRXUVHVMXPEREULFN
:LGWK ±)LWVDSSUR[LPDWHO\VWXGVSDFHV
)RUH[LVWLQJFRQVWUXFWLRQZDOORSHQLQJVPXVWEHPDGH
:DOORSHQLQJVRIWKHSURSHUGLPHQVLRQVDUHHVVHQWLDOWR
DYRLGWKHQHFHVVLW\RI¿OOHUVRUDGGLWLRQDOIUDPLQJ
D”*
Main stud
Jack studs
6XEÀRRr
Jack studs
Cripple
Adjust framing
tRVHFure this
dimeQVLRn
( *See chart
RQSDJe 1)
Finished
ÀRRr
Header - 4” x 4” Rr
twR´[´RQHGJe
25Ǭ” Min.
15Ǫ” Min.
NOTE: Use lintel to support brick, block, etc., above the
air conditioner wall sleeve. (If directly under a window
sill, the use of a lintel may not be necessary.)
0LQLPXP)LQLVKHG2SHQLQJ
Dimensions*
Wall Sleeve Dimensions
+HLJKW Width +HLJKW Width Depth
´
´
´ ´ ´
'LPHQVLRQVPD\QHHGWREHLQFUHDVHGWR¿WXQLTXHVLWXDWLRQVLQWKH
¿HOGLIXVLQJZDOOVOHHYHDQJOHV
STEP 2: Assemble Wall Sleeve
6HWWKHERWWRPSDQHORQDFOHDQÀDWOHYHOVXUIDFH
Front View
/RFDWHOHIWVLGHSDQHO$OLJQSDQHOLQWKHOHIWERWWRP
SDQHOVORW)XOO\,QVHUWWKHOHIWSDQHOLQWRWKHERWWRP
panel until all tabs lock completely.
Front View
/RFDWHULJKWVLGHSDQHO$OLJQSDQHOLQWKHULJKWERWWRP
SDQHOVORW)XOO\LQVHUWULJKWSDQHOLQWRERWWRPSDQHO
XQWLOORFNLQJWDEVORFNFRPSOHWHO\
Front View
/RFDWHWRSSDQHODQGDOLJQZLWKWRSRIULJKWDQGOHIW
VLGHSDQHOV)XOO\LQVHUWWRSSDQHOLQWRULJKWDQGOHIW
VLGHSDQHOVXQWLOORFNLQJWDEVORFNFRPSOHWHO\
Front View
,IUHTXLUHG/RFDWHZHDWKHUEDUULHUDQGDWWDFKWRWKH
rear of the assembled sleeve with four (4) supplied
white push pins.
4
3
2
1
Weather Barrier
Rear View
Installation Instructions
26 ¼ Min.
15 ¾
3
STEP 4: Installation of the wall sleeve in
the wall opening
3RVLWLRQWKHZDOOVOHHYHLQWRWKHZDOO5HIHUWRFKDUWRQSDJH
IRUURRPVLGHSURMHFWLRQ7KHUHDURXWVLGHHGJHRIWKH
ZDOOVOHHYHVKRXOGH[WHQGDWOHDVW´EH\RQGWKHRXWVLGH
ZDOOWREHDEOHWRFDXONSURSHUO\DQGSUHYHQWVHDOLQJWKH
GUDLQKROHVLQWKHUHDOÀDQJHRIWKHZDOOVOHHYHDQGWRIDFLO-
itate easy installation of an accessory drain, if desired. (If it
LVGHVLUHGWRKDYHWKHUHDUJULOOHÀXVKRQWKHRXWVLGHDGULS
UDLOPXVWEHLQVWDOOOHGXQGHUWKHZDOOVOHHYHDQGFDXONLQJ
applied between the drip rail and wall sleeve.)
IMPORTANT:
Install wall sleeve level from side to side with a slight tilt
from front to rear. Use a level; no more than a 1/4” bubble
will be the correct wall sleeve slant to the outside.
For an internal drain, install level from front to rear.
Inside wall
Inside wall
)LUPO\VHFXUHWKHZDOOVOHHYHWRWKHZDOOVWUXFWXUHE\GULOOLQJ
KROHVLQWKHDSSURSULDWHORFDWLRQ'R127GULOODQ\KROHVLQ
the bottom of the wall sleeve. 8VHDSSURSULDWHVFUHZVODJ
bolts, etc. to attach the wall sleeve to the wall structure.
Secure case through
side and/or top only
2” min. from
case bottom
6HFXUHZDOOVOHHYHWKURXJK
side and / or top only
´PLQIURPZDOO
sleeve bottom
8VHDOLQWHOZKHQUHTXLUHGWRVXSSRUWEULFNDQGEORFNDERYH
the wall sleeve.
NOTE: Do not drill any holes in the wall sleeve for electrical
connections.
Installation Instructions
STEP 3: Preparation of the wall sleeve
,I¿HOGVXSSOLHGZDOOVOHHYHDQJOHVDUHWREHXVHGDQGPXVWEH
installed, proceed as follows:
3RVLWLRQWKHZDOOVOHHYHDQJOHVDURXQGWKHWRSDQGVLGHV
RIWKHDWWKHGHVLUHGORFDWLRQIURQWDQGUHDUZLWKDQJOHV
IDFLQJWRZDUGUHDURXWVLGH3RVLWLRQWKHDQJOHVYHUWLFDOO\
on each side of the to provide a level installation.
0DUNWKHWKURXJKWKHKROHVLQWKHDQJOHV
'ULOO´GLDPHWHUKROHVDWPDUNHGORFDWLRQVRQWKHZDOO
VOHHYHDQGDVVHPEOHWKHDQJOHVXVLQJRQO\[´VFUHZV
Install the screws from the outside of the wall sleeve.
NOTE: Do not drill any holes in bottom of the wall sleeve.
Roomside
Case angle
(field-supplied)
Block
Brick
Wall Sleeve
4
Installation Instructions
67(3:HDWKHUSURR¿QJ
:HDWKHUSURRIJDSVEHWZHHQWKHH[WHULRUDQGLQWHULRUZDOOVDQG
WKHZDOOVOHHYHZLWKFDXONLQJRUHTXLYDOHQWZHDWKHUSURR¿QJ
material.
Caulk*
Steel lintel
Caulk*
Outdoor
grille
Room
cabinet
Caulk*
Case
Caulk*
*NOTE: It is critical to caulk around the perimeter of the wall
sleeve on all four sides and on the outside and the roomside
ZKHUHLWMRLQVWKHEXLOGLQJWRSUHYHQWDLUDQGZDWHULQ¿OWUDWLRQ
For installation in extra thick walls
1. The wall sleeve should not be installed in a thick wall where
WKHZDOOVOHHYHLVUHFHVVHGPRUHWKDQ´
,IWKHZDOOVOHHYHLVEHLQJLQVWDOOHGLQDZDOOZKHUHWKHUHFHVV
LV´RUOHVVÀDVKLQJPXVWEHLQVWDOOHGXQGHUWKHZDOOVOHHYH
DQGH[WHQGXS´RQHDFKVLGH7KHÀDVKLQJPXVWLQFOXGHD
GULSUDLODVLOOXVWUDWHGLQWKH¿JXUHEHORZ
Outdoor
grille
Drip rail
Case
Caulk*
Flashing
*NOTE: It is critical to caulk around perimeter of wall sleeve
RQDOOIRXUVLGHVZKHUHLWMRLQVWKHEXLOGLQJWRSUHYHQWDLUDQG
ZDWHULQ¿OWUDWLRQ
STEP 6: Installing the Grille
0DNHVXUHWKDWWKHJULOOHHGJHIDFLQJXSKDVWZRWDEV
VWLFNLQJXS
8VLQJWKHULEERQWRKROGWKHJULOOHSODFHWKHJULOOH
FRPSOHWHO\WKURXJKWKHFDELQHWVRWKDWLWLVRXWVLGH$QJOH
WKHJULOOHVRWKDWWKHWRSHGJHLVDJDLQVWWKHWRSÀDQJHRIWKH
wall .
,QVHUWWDEVRQWRSRIWKHJULOOHLQWRWZRVORWVRQWKHWRSUHDU
ÀDQJH0DNHVXUHWKDWERWKWDEVDUHWKURXJKWKHVORWVDQG
visible inside the .
/LQHXSWKHWZRSODVWLFJURPPHWVLQWKHERWWRPRIWKHJULOOH
ZLWKKROHVLQWKHERWWRPUHDUÀDQJHRIWKH6HFXUHZLWKWKH
two included screws from the inside.
5HPRYHWKHULEERQIURPWKHJULOOH
Wall
Sleeve
Wall
Sleeve
Screws
Slot Location
5
Installation Instructions
Electrical Requirements (230V/208V)
Provisions should be made to have the proper electrical outlet
QHDUWKHZDOOVOHHYH$OOZLULQJVKRXOGEHPDGHLQDFFRUGDQFH
ZLWKORFDOFRGHVDQGUHJXODWLRQV7KHOLQHFRUGZLOOH[WHQGWR
a wall receptacle located within the area shown in the table
below.
$OOZLULQJVKRXOGEHPDGHLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOHOHFWULFDO
FRGHVDQGUHJXODWLRQV
6HHWKH2ZQHU¶V0DQXDOIRUKRZWRFRQQHFWHOHFWULFDOVXSSO\
NOTE: $OXPLQXPZLULQJLQVWUXFWXUHPD\SRVHVSHFLDO
SUREOHPVFRQVXOWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQ
Drain Kit (optional)
If it is necessary to install a drain kit on this wall sleeve,
WKHIROORZLQJNLWLVDYDLODEOH
RAD10 External Drain
7KLVH[WHUQDOGUDLQZLOOFDUU\FRQGHQVDWHZDWHUDZD\
IURPWKHXQLWDQGWKHEXLOGLQJ
To install, follow the instruction manual included with
the kit.
Wall Receptacles
A
Inside
120V/115V 15 amp 230V/208V 20 amp
“tandem” type “perpendicular” type
MODEL “A” “B”
115V 50” 74”
230/208V
65”
B
39”
´ ´
31-50004138 Rev. 0 07-19 GEA
Instructions d’installation
du manchon mural intégré
de votre
nouveau climatiseur
RAB46B de la gamme AJ
Avant de commencer - Veuillez lire ces instructions
attentivement et en totalité. IMPORTANT OBSERVEZ
TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur. Note au consommateur
- Conservez ces instructions avec votre manuel
d’utilisation pour consultation ultérieure.
REMARQUES: Manipulez la gaine avec soin.
DIMENSIONS CRITIQUES
Ceiling
“A”
“B”
“C”
Roomside
Outside
wall
“D”
)LQLVKHGÀRRURUWRSRIFDUSHW
REMARQUE :
Une attention particulière doit être portée à
l’emplacement de l’entrée électrique par rapport à la
JDLQHPXUDOHD¿QG¶DVVXUHUO¶DFFqVjO¶DOLPHQWDWLRQ
une fois l’appareil installé.
Dimensions Dégagements d’installation recommandés
A 'HVVXVGHJDLQHMXVTX¶DXSODIRQG¿QLSR
min.
B Saillie de la gaine dans la pièce - 1/4 min. à 6
po max. recommandé. Cela permet de poser la
garniture correctement.
C Saillie de la gaine vers l’extérieur - 1/4 po min.
D +DXWHXUDXGHVVXVGXSODQFKHU¿QLRXGXGHV-
sus de tapis - 0 po min.
E Côté gauche/droit de la gaine jusqu’au mur
adjacent - 2 po min.
INSTALLEZ LA GAINE EN VÉRIFIANT LE NIVEAU
D’UN CÔTÉ À L’AUTRE ET AVEC UNE LÉGÈRE
INCLINAISON D’AVANT EN ARRIÈRE.
REMARQUE: i vous utilisez un drain interne,
installez le manchon mural à niveau d’un côté à
l’autre et à niveau de l’avant vers l’arrière.
EMPLACEMENT DE LA GAINE
En règle générale, le climatiseur doit être placé
dans un mur extérieur pour assurer une distribution
d’air climatisé convenable. Cette section de mur
doit être dépourvue de câblage électrique, de
plomberie et d’obstructions immédiatement à
l’intérieur ou l’extérieur.
Outside wall
“E”
“E”
Top of case
Intérieur de la pièce
Dessus du boîtier
Mur extérieur
3ODQFKHU¿QLRXGHVVXVGHODPRTXHWWH
Plafond
Mur extérieur
2
ÉTAPE 1: Préparation du mur
Il faut installer la gaine murale pendant la construction et utilis-
er des linteaux pour supporter les blocs au-dessus de la gaine
murale. La gaine ne supportera pas les blocs de béton ou les
briques. La gaine est modulaire en hauteur et en largeur :
Hauteur — S’insère dans 2 rangées de blocs de béton.
— S’insère dans 6 rangées de briques standard.
— S’insère dans 5 rangées de briques grand format.
Largeur — S’insère dans 3 espaces de montant environ.
Il faut pratiquer des ouvertures dans le cas d’une construction
existante. Il est essentiel de pratiquer des ouvertures aux
dimensions appropriées pour éviter l’utilisation de fourrures ou
de bâti additionnel.
D”*
Main stud
Jack studs
6XEÀRRr
Jack studs
Cripple
Adjust framing
tRVHFure this
dimeQVLRn
( *See chart
RQSDJe 1)
Finished
ÀRRr
Header - 4” x 4” Rr
twR´[´RQHGJe
25Ǭ” Min.
15Ǫ” Min.
REMARQUE :
Utilisez un linteau pour supporter les briques, les blocs,
etc., au-dessus de la gaine du climatiseur. (Il n’est pas
nécessaire d’utiliser un linteau immédiatement sous un
seuil de fenêtre.)
Minimum Finished Opening
Dimensions*
Case Dimensions
Height Width Height Width Depth
15 3/4”
26 1/4”
15 5/8” 26” 16 3/8”
* Une situation particulière comme l’utilisation de cornières de gaine
peut nécessiter d’augmenter les dimensions.
ÉTAPE 2 : Assemblage de la gaine murale
1. Placez le panneau inférieur sur une surface propre, plane et de
niveau.
Front View
2. Repérez le panneau latéral gauche. Alignez le panneau sur la fente
du panneau inférieur gauche. Insérez le panneau gauche dans
le panneau inférieur jusqu’à ce que les languettes se verrouillent
complètement.
Front View
3. Repérez le panneau latéral droit. Alignez le panneau sur la fente du
panneau inférieur droit. Insérez le panneau droit dans le panneau
inférieur jusqu’à ce que les languettes se verrouillent complètement.
Front View
4. Repérez le panneau supérieur et alignez-le sur le dessus des
panneaux latéraux gauche et droit. Insérez le panneau supérieur
dans les panneaux latéraux gauche et droit jusqu’à ce que les
languettes se verrouillent.
Front View
6LQpFHVVDLUH5HSpUH]OHSDQQHDXDQWLLQWHPSpULHVHW¿[H]OH
sur l’arrière de la gaine assemblée à l’aide de quatre (4) goupilles-
poussoirs fournies.
4
3
2
1
Weather Barrier
Rear View
Instructions d’installation
Poteau principal
Poteaux nains
26 ¼ Min.
15 ¾
Linteau - une pièce de 10,2 cm x 10,2
cm (4 po x 4 po) ou deus pièces de 5,1
cm x 10,2 cm (2 po x 4 po) sur le chant)
Ajustez la charpente
D¿QG¶REWHQLUFHWWH
dimension
(*Voir le tableau de
la page 1)
Sous-plancher
Plancher
¿QL
Poteau nain
La taille
La tailleLargeur
Largeur
Profondeur
Poteaux
nains
Dimensions d’overture
PLQLPXP¿QLH
Dimensions du boîtier
Vue de face
Vue de face
Vue de face
Vue de face
Vue arrière
Barrière
mètèorologique
3
Instructions d’installation
ÉTAPE 3: Installation de la gaine dans
l’ouverture murale
1. Placez la gaine dans le mur. Reportez-vous au tableau de
la page 1 pour la saillie côté pièce. Le bord arrière (ex-
térieur) de la gaine doit s’avancer d’au moins 1/4 po au-delà
GXPXUH[WpULHXUD¿QGHSHUPHWWUHXQFDOIHXWUDJHDGpTXDW
prévenir le scellement des trous de vidange dans le rebord
arrière de la gaine et, si on le désire, faciliter l’installation
d’un drain en accessoire. (Si vous désirez une grille arrière
DႉHXUDQWHVXUO¶H[WpULHXUYRXVGHYH]LQVWDOOHUXQHJRXWWLqUH
sous la gaine et appliquer du calfeutrage entre la gouttière
et la gaine.)
IMPORTANT:
,QVWDOOH]ODJDLQHHQYpUL¿DQWOHQLYHDXG¶XQF{WpjO¶DX-
tre et avec une légère inclinaison d’avant en arrière. Ne
laissez pas plus de 1/4 de bulle du niveau pour établir
l’inclinaison de la gaine vers l’extérieur.
Inside wall
2. Fixez solidement la gaine à la structure murale en utilisant les
trous existants sur les côtés et le dessus, ou en perçant de
nouveaux trous aux endroits appropriés. Ne percez AUCUN
trou dans le bas de la gaine. Utilisez les vis, les tirefonds, etc.
DSSURSULpVSRXU¿[HUODJDLQHVXUODVWUXFWXUHGXPXU
Secure case through
side and/or top only
2” min. from
case bottom
Utilisez un linteau, lorsque nécessaire, pour supporter les
briques ou les blocs au-dessus de la gaine.
REMARQUE: Ne percez aucun trou dans la gaine pour des
connexions électriques.
Mur intérieur
Fixez le boîtier par les côtés et
(ou) dessus seulement
Min. de 5,1 cm (2 po) à partir
du fond du boîtier
ÉTAPE 3 :Préparation du manchon mural
Si vous devez utiliser des renforts de boitier sur le site, ces
derniers doivent être installés comme suit :
1. Positionnez les renforts de boitier autour du dessus et des
côtés du boitier à l’emplacement désiré (devant et derrière)
en positionnant les angles vers l’arrière (l’extérieur). Posi-
tionnez les renforts de boitier à la verticale de chaque côté
du boitier de manière à niveler l’installation.
2. Marquez le boitier par les trous des renforts de boitier.
3. Percez des trous de 4 mm (5/32 po) de diamètre aux
endroits marqués sur le manchon mural et assemblez les
renforts en utilisant seulement les vis no 10 x 13 mm (1/2
po). Installez les vis par l’extérieur du manchon mural.
REMARQUE : Ne percez pas de trou au bas du manchon
mural.
Roomside
Case angle
(field-supplied)
Block
Brick
Wall Sleeve
Manchon mural
Côté de la pièce
Bloc
Brique
Renfort de boi-
tier (fourni sur
place)
4
Screws
Slot Location
Instructions d’installation
ÉTAPE 5: Étanchéisation
Étanchéisez les interstices entre les murs extérieur et intérieur
et la gaine avec du calfeutrage ou un produit d’étanchéisation
équivalent.
Caulk*
Steel lintel
Caulk*
Outdoor
grille
Room
cabinet
Caulk*
Case
Caulk*
FinisheGÀoor or top of carpet
REMARQUE: *Il est essentiel de calfeutrer le périmètre
de la gaine murale sur les quatre côtés à l’extérieur et
O¶LQWpULHXUOjRLOMRLQWOHEkWLPHQWD¿QGHSUpYHQLUOHV
LQ¿OWUDWLRQVG¶DLUHWG¶HDX
Installation dans des murs très épais
1. Il ne faut pas installer la gaine dans un mur épais au point
où la saillie de la gaine sera inférieure à 3 pouces.
2. Si le retrait de la gaine est de 3 po ou moins, et qu’une
gaine allongée n’est pas utilisée, il faut installer, sous la
gaine, un solin qui s’étend de 2 po de chaque côté. Le solin
doit comporter une gouttière comme l’indique l’illustration
ci-dessous.
Outdoor
grille
Drip rail
Case
Caulk**
Flashing
REMARQUE: **Il est essentiel de calfeutrer les périmètres
du solin et de la gouttière là où ils joignent le bâtiment et
ODJDLQHD¿QGHSUpYHQLUOHVLQ¿OWUDWLRQVG¶DLUHWG¶HDX
Calfeutrage*
Calfeutrage*
Boîtier
3ODQFKHU¿QLRXGHVVXVGHWDSLV
Appareil
dans la
pièce
Linteau en acier
Calfeutrage*
Grille
extérieure
Calfeutrage*
Grille
extérieure
Solin
Gouttière
Boîtier
Calfeutrage**
ÉTAPE 6: Installation de la grille
1. Assurez-vous que le bord de la grille est face vers le haut et
que les deux (2) languettes sont dirigées vers le haut.
2. En utilisant le ruban pour soutenir la grille, insérez
complètement la grille dans la carrosserie de manière à ce
qu’elle soit vers l’extérieur. Inclinez la grille de manière à ce que
le bord supérieur soit contre le bord supérieur du boitier mural.
Insérez les languettes du dessus de la grille dans les deux
fentes supérieures du bord arrière. Assurez-vous que les
deux (2) languettes sont passées dans les fentes et visibles à
l’intérieur du boitier.
3. Alignez les deux (2) rondelles en plastique au bas de la
grille avec les trous du bord arrière du boitier. Fixez avec les
deux (2) vis fournies à partir de l’intérieur.
4. Retirez le ruban de la grille.
Emplacements
des fentes
Vis
5
EXIGENCES ÉLECTRIQUES (230V/208V)
Des dispositions doivent être prises pour que la prise
électrique appropriée soit à proximité du boîtier. Tout le
FkEODJHGRLWrWUHHႇHFWXpFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVHW
règlements locaux. Le cordon de ligne fourni avec le châssis
(le cas échéant) s’étend à une prise murale située dans la
zone indiquée dans le tableau ci-dessous.
Wall Receptacles
A
Inside
120V/115V 15 amp 230V/208V 20 amp
“tandem” type “perpendicular” type
MODEL “A” “B”
115V 50” 74”
230/208V
65”
B
39”
Tout le câblage électrique doit être réalisé conformément aux
codes et règlements locaux.
Consultez le manuel d’utilisation pour savoir comment
raccorder l’alimentation électrique.
REMARQUE: Le câblage en aluminium dans la structure
peut poser des problèmes particuliers, consultez un
pOHFWULFLHQTXDOL¿p
Instructions d’installation
Prises murales
Trousse de vidange (en option)
S’il est nécessaire d’installer une trousse de vidange sur
ODJDLQHPXUDOHOHPRGqOHVXLYDQWHVWRႇHUW
Trousse de vidange extérieure RAD10
Cette trousse de vidange extérieure évacuera l’eau de
condensat à l’écart de l’unité et du bâtiment.
Pour l’installer, reportez-vous au manuel d’instructions
inclus dans la trousse.
à l’intérieur
type tandem
type perpendiculaire
47” 72”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

GE RAB46B Guide d'installation

Taper
Guide d'installation