Sony HT-XT1 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Guide de démarrage rapide
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Home Theatre System
Startup Guide
HT-XT1
Guide de démarrage FR
Guía de inicio ES
Beknopte gids NL
2
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Table des matières / Índice / Inhoudsopgave
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
1 Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos
3
2 Installation / Instalación / Installatie
4
3 Connexion / Conexión / Aansluiting
6
4 Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen
8
5 Écoute de sources sonores / Escuchar el sonido / Naar het geluid luisteren
9
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Profiter des effets sonores / Disfrutar de los efectos de sonido /
Genieten van de geluidseffecten
10
Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH /
Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH /
Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten
12
Pour plus d’informations sur les autres fonctions, reportez-vous au Mode d’emploi fourni.
Consulte el Manual de instrucciones suministrado para obtener más información acerca de otras funciones.
Zie de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing voor meer informatie over andere functies.
3
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Enceinte active (1)
Altavoz activo (1)
Actieve luidspreker (1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Afstandsbediening (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
R03 (formaat AAA) batterijen (2)
Câble optique numérique pour téléviseur (1)
Cable óptico digital para el televisor (1)
Optische digitale kabel voor een TV (1)
Home Theatre System
Startup Guide
HT-XT1
Home Theatre
System
Guide de démarrage (ce document) (1)
Guía de inicio (este libro) (1)
Beknopte gids (dit boekje) (1)
Mode d’emploi (1)
Manual de instrucciones (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
1 Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos
4
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Setup / Setup / Setup
2 Installation / Instalación / Installatie
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
Caisson de graves/
Altavoz potenciador de
graves/ Subwoofer
Remarques / Notas / Opmerkingen
•Veillezàcequelecaissondegravesnesoit
pas en contact avec un quelconque objet.
Tengacuidadodequeelaltavozpotenciador
de graves no haga contacto con nada.
•Letopdatdesubwoofergeencontact
met voorwerpen maakt.
•
Placez le support du téléviseur au centre du système de telle sorte
qu’aucunepartiedecelui-cinedépasseau-delàdupérimètredusystème.
•
Coloque el soporte para el televisor en el centro del sistema para que
ninguna parte del mismo sobresalga más allá del perímetro del sistema.
•
Plaats de TV-standaard in het midden van het systeem, zodat geen
enkel deel ervan buiten de rand van het systeem uitsteekt.
•Nedonnezpasdecoupsurlapartie
vitrée supérieure du système.
•Evitedargolpesalasuperficiede
vidrio del sistema.
•Zorgdatuniettegendeglazen
bovenkant van het systeem stoot.
6
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Siletéléviseuràconnectern’estpaséquipé
d’une borne de sortie audio optique,
connectez un câble HDMI (non fourni, de
type High Speed) sur la borne d’entrée HDMI
étiquetée «ARC». Si la borne d’entrée HDMI
étiquetée«ARC»estconnectéeàunautre
périphérique, déconnectez ce périphérique et
connectez le système.
Si el televisor que se va a conectar no
está equipado con un terminal óptico de
salida de audio, conecte un cable HDMI
(no suministrado, tipo de alta velocidad) al
terminal de entrada HDMI marcado ARC”.
Si el terminal de entrada HDMI marcado
ARC” está conectado con otro dispositivo,
desconéctelo y conecte este sistema.
Indien de aan te sluiten TV geen optische
audio-uitgangsaansluiting heeft, moet u een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed
type) met de met "ARC" gemarkeerde HDMI-
ingangsaansluiting verbinden. Indien de met
"ARC" gemarkeerde HDMI-ingangsaansluiting
met een ander apparaat is verbonden, moet
u dat apparaat ontkoppelen en dit systeem
aansluiten.
Ou / O / Of
3 Connexion / Conexión / Aansluiting
Setup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
Connexion d’un téléviseur / Conexión con un televisor / Aansluiting op TV
7
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Cette connexion permet de profiter de
manière plus efficace du son surround.
Câble HDMI (non fourni, de type High Speed)
Si la borne d’entrée HDMI sur le téléviseur
n’est pas étiquetée «ARC», effectuez les
connexion avec et .
Câble HDMI (non fourni, de type High Speed)
S’il est connecté au téléviseur, déconnectez-le
et connectez-le au système.
Esta es una conexión para disfrutar el sonido
envolvente de una forma más eficiente.
Cable HDMI (no suministrado, tipo de alta
velocidad)
Si el terminal de entrada HDMI del televisor no
está marcado ARC”, realice la conexión y la .
Cable HDMI (no suministrado, tipo de alta
velocidad)
Si está conectado al televisor, desconéctelo y
conéctelo al sistema.
Dit is een verbinding voor effectiever
genieten van surroundgeluid.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed type)
Indien de HDMI-ingangsaansluiting van de TV
niet met "ARC" is gemarkeerd, moet u zowel
als aansluiten.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed type)
Indien de kabel met de TV is verbonden, moet
u deze ontkoppelen en met het systeem
verbinden.
Téléviseur / Televisor / TV
Lecteur Blu-ray Disc
TM
, etc. /
Reproductor Blu-ray Disc
TM
, etc. /
Blu-ray Disc
TM
-speler etc.
Connexion d’un téléviseur et d’autres périphériques / Cuando se conecta con un televisor y otros dispositivos /
Aansluiten van een TV en andere apparaten
8
HT-XT1 4-487-195-31(1)

4 Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen
Setup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
Affichage / Pantalla / Display
1 Connectez le cordon d’alimentation.
2 Appuyez sur le bouton

(marche/veille)
de la télécommande ou effleurez la touche
tactile

(marche/veille) sur le système.
Laffichage du système s’allume.
3 Mettez le périphérique connecté sous
tension.
1 Conecte el cable de alimentación de CA.
2 Pulse el botón

(encendido/espera) del
mando a distancia o toque la tecla táctil

(encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina.
3 Encienda el dispositivo conectado.
1 Sluit het netsnoer aan.
2 Druk op de

(aan/standby)-knop op de
afstandsbediening of tik op de

(aan/
standby)-aanraakknop op het systeem.
De display van het systeem licht op.
3 Schakel het aangesloten apparaat in.
9
HT-XT1 4-487-195-31(1)
5 Écoute de sources sonores / Escuchar el sonido / Naar het geluid luisteren
Setup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
Écoute de sources audio provenant
du téléviseur
1 Appuyez sur le bouton INPUT de la
télécommandeoueffleurezàplusieurs
reprises la touche tactile INPUT sur le
système pour sélectionner l’entrée «TV».
2 Appuyez sur le bouton VOL de la
télécommande pour ajuster le volume.
Pour écouter des sources audio provenant d’un
périphérique d’entrée autre que le téléviseur
Appuyez sur le bouton INPUT de la
télécommandeoueffleurezàplusieursreprises
latouchetactileINPUTsurlesystèmejusqu’à
ce que le périphérique d’entrée souhaité soit
indiqué sur l’affichage.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
Configuration terminée! Bonne écoute!
Escuchar el audio del televisor
1 Pulse el botón INPUT del mando a
distancia o toque la tecla táctil INPUT del
sistema repetidamente para seleccionar la
entrada “TV”.
2 Pulse el botón VOL del mando a distancia
para ajustar el volumen.
Para escuchar el audio de un dispositivo de
entrada diferente al televisor
Pulse el botón INPUT del mando a distancia
o toque la tecla táctil INPUT del sistema
repetidamente hasta que el dispositivo de
entrada deseado se indique en la pantalla.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
La configuración se ha completado. ¡Disfrútelo!
Naar het geluid van de TV luisteren
1 Druk op de INPUT-knop op de
afstandsbediening of tik herhaaldelijk op
de INPUT-aanraakknop op het systeem om
"TV" als ingang te selecteren.
2 Druk op de VOL-knop op de afstandsbediening
om het volume in te stellen.
Naar het geluid van een ander
ingangsapparaat dan de TV luisteren
Druk op de INPUT-knop op de
afstandsbediening of tik herhaaldelijk op de
INPUT-aanraakknop op het systeem totdat
het gewenste ingangsapparaat op de display
wordt aangegeven.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
De setup is nu voltooid! Geniet!
INPUT
INPUT
Périphérique d’entrée sélectionné
/
Dispositivo de entrada seleccionado
/
Geselecteerd ingangsapparaat
VOL
10
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Profiter des effets sonores
SOUND FIELD
VOICE
NIGHT
Pourdéfiniruneffetsonore,appuyezàplusieursreprisessurl’undes
boutons d’effet sonore de la télécommande afin de sélectionner le
mode souhaité tout en contrôlant l’affichage.
SOUND FIELD:
Effetsadaptésà
la source sonore
d’entrée.
CLEARAUDIO+
Le réglage du son approprié est sélectionné
automatiquement pour la source sonore.
STANDARD Correspondàtouteslessources.
MOVIE
Les dialogues sont nets, le son est puissant
et réaliste.
SPORTS
Les commentaires sont nets, les
applaudissements sont émis en son
surround et les sons sont réalistes.
GAME
Les sons sont puissants et réalistes et sont
adaptés aux jeux.
MUSIC
La lecture des sons est adaptée aux
programmes musicaux, aux disques Blu-ray
Disc musicaux ou aux DVD.
P.AUDIO
(Portable
audio)
Lalecturedessonsestadaptéeàunlecteur
de musique portable utilisant la technologie
DSEE*.
VOICE:
Renforce la clarté des
dialogues.
TYPE1 Standard
TYPE2 La plage de dialogue est accentuée.
TYPE3
La plage de dialogue est accentuée, et les
partiesdelaplagedifficilesàdistinguerpar
les personnes âgées sont amplifiées.
NIGHT:
Lesonestémisà
faible niveau de
volume, avec une
perte de fidélité et de
clarté minimale pour
les dialogues.
ON Permet d’activer la fonction du mode Nuit.
OFF
Permet de désactiver la fonction du mode
Nuit.
* DSEE signifie Digital Sound Enhancement Engine, technologie permettant une compensation
des hautes fréquences et une restauration un son de qualité, développée de manière
indépendante par Sony.
12
HT-XT1 4-487-195-31(1)
LED d’éclairage (bleue) / Iluminación LED (azul) / Indicator (blauw)PAIRING INPUT
Pour apparier le système avec le périphérique (Appariement)
1 Effleurez la touche tactile PAIRING.
La LED d’éclairage
clignote rapidement pendant
l’appariement BLUETOOTH.
2 Placez le périphérique BLUETOOTH en mode d’appariement et
sélectionnez «SONY:HT-XT1».
Si un code est demandé, saisissez «0000».
3 Assurez-vous que la LED d’éclairage s’allume. (Le connexion a
été établie.)
Conseil
Une fois que la connexion BLUETOOTH est établie, un message recommandant
l’applicationàtéléchargers’affiche,enfonctiondel’équipementquevousavez
connecté.
Lorsque vous suivez les instructions affichées, vous pouvez télécharger une
application nommée «SongPal», qui vous permet d’utiliser le système.
Pourplusd’informationssurl’application«SongPal»,reportez-vousàlasection
«Contrôledusystèmeàl’aided’unsmartphoneoud’unetablette(SongPal)»du
Mode d’emploi fourni.
Pour écouter le son du périphérique enregistré
1 EffleurezàplusieursrepriseslatouchetactileINPUTsurlesystème
afin d’afficher «BT AU».
La LED d’éclairage
clignote pendant la tentative
d’appariement BLUETOOTH.
2 Sur le périphérique BLUETOOTH, sélectionnez «SONY:HT-XT1».
3 Assurez-vous que la LED d’éclairage s’allume. (Le connexion a
été établie.)
4 Démarrez la lecture audio avec le logiciel de lecture de musique du
périphérique BLUETOOTH connecté.
Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH / Escuchar el sonido desde
dispositivos BLUETOOTH / Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten
Enregistrement de périphériques BLUETOOTH / Cuando se registran dispositivos BLUETOOTH / Wanneer u
BLUETOOTH-apparaten registreert
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
14
HT-XT1 4-487-195-31(1)
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
1 Téléchargez, installez et lancez l’application «Connexion NFC facile»
sur votre smartphone.
2 Touchez la marque N du système avec le smartphone.
3 Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) s’allume. (Le connexion a
été établie.)
•Périphériquescompatibles
Smartphones, tablettes et lecteurs de musique disposant de la fonction NFC
intégrée(SE:Android™2.3.3ousupérieur,àl’exceptiond’Android3.x)
1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su
smartphone.
2 Toque la marca N del sistema con el smartphone.
3 Asegúrese de que la iluminación LED (azul) se encuentra encendida.
(La conexión se ha establecido.)
•Dispositivoscompatibles
Smartphones, tabletas y reproductores de música con función NFC incorporada
(SO: Android™ 2.3.3 o posterior, excluyendo Android 3.x)
LED d’éclairage (bleue) / Iluminación LED (azul) /
Indicator (blauw)
Utilisation d’une connexion par simple contact (NFC) / Cuando se utiliza el sistema Conéctate con un solo toque
(NFC) / Bij gebruik van one-touch-verbinding (NFC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony HT-XT1 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues