Toro CCR 2450 GTS Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3362-930RevA
DéneigeuseCCR™2450GTS
®
demodèle38515—N°desérie310000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettesoufeuseàneigeestdestinéeaugrand
public,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestconçueprincipalementpour
déblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,telles
alléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation
despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Elle
n'estpasconçuepourenleverautrechosequela
neigenipournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Cettesoufeuseàneigeestconformeauxou
dépasselesspécicationsdelanormeB71.3de
l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueur
aumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes
blessures.Respecteztouslesmessagesdesécurité
quisuiventcesymbolepouréviterdesaccidents,
potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettesoufeuse
àneigepeutoccasionnerdesaccidents,parfois
mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles
consignesdesécuritésuivantes.
Cettesoufeuseàneigepeutsectionnerlesmains
oulespiedsetprojeterdesobjets.Lenon-respect
desconsignesdesécuritéquisuiventpeutentraîner
desaccidentsgraves.
Formation
Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
quigurentsurlamachineetdansle(s)manuel(s).
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Sachezcommentarrêterla
machineetdébrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne
laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et
surtoutpasd'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Préparation
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferou
autresobjetsquis'ytrouvent.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdes
vêtementsd'hiveradaptés.Neportezpasde
vêtementsamplesquirisquentdes'accrocherdans
lespiècesmobiles.Portezdeschaussuresoffrantune
bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusement
dehors,jamaisàl'intérieur.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementesten
plastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.Sicen'estpas
possible,laissezlamachinedanslevéhiculeou
surlaremorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontact
aveclebordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduravitaillement.N'utilisezpasundispositif
deverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudu
bidon,etessuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéespar
lefabricantpourtouteslesmachineséquipéesde
démarreursélectriques.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquement
destinéauxsurfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur
estenmarche,saufsilefabricantledemande
expressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravail,etlorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetvériezsoigneusement
silasoufeuseàneigeestendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
2
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla
cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un
problèmeexiste.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedégagerlelogementdes
palesdurotoroul'éjecteur,oud'entreprendredes
réglages,descontrôlesoudesréparations.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparationdelasoufeuseàneige,arrêtezlemoteur
etattendezl'arrêtcompletdespalesdurotoretde
touteslespiècesmobiles.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortir
dubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour
aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpaslasoufeuseàneigesitouslescapots
etautresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslasoufeuseàneigeenessayant
dedéblayertropvite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsque
vousfaitesmarchearrière.
Débrayezlespalesdurotoravantdetransporterla
machineetdelaremiser.
N'utilisezjamaislasoufeuseàneigeàmoinsde
disposerd'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienle
guidon.Marchez,necourezpas.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilest
chaud.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclespalesdurotorenrotationàl'intérieur
del'éjecteurestunecausecourantedeblessures
associéesauxsoufeusesàneige.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur,
jamaislesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourvousassurerquelamachinepeutêtre
utiliséeentoutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.Laissez
refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans
unlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi
gurentdansleManueldel'utilisateuravantderemiser
lasoufeuseàneigepouruneduréeprolongée,an
den'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Aprèsavoirutilisélasoufeuseàneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterqueles
palesdurotornesoientbloquéesparlegel.
Sécuritédessoufeusesà
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
Lerotorenmarchepeutinigerdesblessures
auxmainsetauxdoigts.Restezderrièreleguidon
etn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelasoufeuseàneige.N'approchez
paslevisage,lesmains,lespiedsettouteautre
partieducorpsouvosvêtementsdespièces
mobilesourotatives.
Avanttouteinterventiond'inspection,denettoyage,
deréglageouderéparationdelasoufeuseàneige,
etavantdedéboucherl'éjecteur,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesenmouvement.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,
réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Resserrezégalementlesxationsquienontbesoin.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslasoufeuseàneigesuruntoit.
3
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste
aprèsl'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvous
brûler.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Avantd'entreprendredesentretiens,
desrévisionsoudesréglages,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.Silamachinenécessiteune
réparationimportante,faitesappelàunréparateur
agréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
Sivousremisezlasoufeuseàneigeplusd'unmois,
vidangezleréservoirdecarburantpouréviterles
risquesd'incendie.Conservezlecarburantdans
unbidonhomologué.Nelaissezpaslaclédans
lecommutateurd'allumagelorsquevousrangezla
machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
60-9480
104-2767
104-2775
104-4135
105-1978
Réf.derenouvellementdecommande108-7335
4
105-1980
Réf.derenouvellementdecommande105-3521
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1.
Aucunepiècerequise
Dépliezleguidon.
Éjecteur
1
Poignéedel'éjecteur1
Viscruciformes
3
Rondelles3
2.
Contre-écrous
3
Montezl'éjecteur.
5
1.Dépliageduguidon
Procédure
1.Coupezlesattachesenplastiquequixentlecâble
decommandeauguidon.
Remarque:Maintenezlecâblebientendupour
qu'ilresteconnectéenbas.
2.Desserrezlesboutons,retirezlesboulonsetfaites
pivoterlapartiesupérieureduguidonàlaposition
d'utilisation(Figure3).
G009177
Figure3
3.Accrochezl'extrémitéducâbledecommandedansle
trouinférieurdelabarredecommande(Figure4).
Figure4
4.Introduisezcomplètementlesboulonsduguidon
(Figure5).
Important:Vériezquelecâbledecommande
n'estpascoincé(Figure5).
Figure5
5.Vissezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientbienserrés.
6.Réglezlecâbledecommande.(voirRéglageducâble
decommande).
6
2.Montagedel'éjecteur
1
Éjecteur
1Poignéedel'éjecteur
3
Viscruciformes
3Rondelles
3
Contre-écrous
Procédure
Montezl'éjecteurdelamanièreillustrée(Figure6).
Figure6
Vued'ensembledu
produit
Figure7
1.Éjecteur
6.Boutons
2.Poignéedel'éjecteur
7.Boulondeguidon(2)
3.Barredecommande8.Palesderotor
4.Guidon
9.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Panneaudecommande
Figure8
1.Commutateuràclé
3.Démarreuràlanceur
2.Amorceur4.Manettedestarter
7
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulasoufeuseàneigedirectement
surlesol,pasdansunvéhiculeousurun
supportquelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
quandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Mélanged'essenceetd'huile
Cettedéneigeuseutiliseunmélange50:1d'essenceet
d'huile.Utilisezl'huilepourmoteurà2temps50:1
Toro(avecstabilisateur)ouunehuilepourmoteurà2
tempscertiéeNMMATCWdequalitééquivalente.
Important:N'utilisezpasdecarburantE85ou
E20.D'autrescarburantsàhauteteneurenalcool
peuventrendreledémarragedifcile,réduireles
performancesdumoteuretcauserdesdommages
auxorganesinternesdumoteur.
Important:Pouréviterd'endommagerlemoteur,
n'utilisezpasd'huileautomobile(commeSAE30
ou10W30)niunmélangeessence/huilemaldosé.
1.Versez1,9litre(1/2gallonaméricain)d'essencesans
plombfraîchedansunbidonhomologué.
2.Ajoutezdel'huilepourmoteuràdeuxtempsenvous
reportantautableauci-dessous(Figure9):
Figure9
Tableaudumélange50:1essence/huile
EssenceHuile
3,8litres(1gallonaméricain)80ml(2,6oz)
7,6litres(2gallonsaméricains)160ml(5,2oz)
3.Rebouchezlebidond'essence.
4.Agitez-lepourbienmélangerl'essenceetl'huile.
5.Enlevezlebouchonavecprécautionetajoutezle
rested'essence.
Remarque:Nemélangezpasessenceethuile
dansleréservoirdecarburant.L'huilesemélange
plusfacilementetbeaucoupmieuxàtempérature
ambiante.Au-dessousde0°C(32°F)elledevraêtre
mélangéepluslonguement
Pleinduréservoirdecarburant
Faiteslepleinduréservoirdecarburantavecunmélange
d'essenceetd'huilecorrectementdosé(Figure10).
G001 121
Figure10
8
Démarragedumoteur
1.Tournezlaclédanslesenshoraireenposition
contactétabli(Figure11).
Figure11
2.Déplacezlamanettedestarterversladroite
(Figure12).
Figure12
3.Appuyezfermementà2reprisessurl'amorceuravec
lepouce,enmarquantunepaused'uneseconde
chaquefois(Figure13).
Figure13
4.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure14).
Figure14
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceur
etquevousnesentezpasderésistance,ilest
possiblequeledémarreursoitgelé.Faitesdégeler
ledémarreuravantd'essayerdefairedémarrerla
soufeuseàneige.
5.Pendantquelemoteurestenmarche,déplacezla
manettedestarterlentementverslagauche.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactdansle
sensanti-horaireàlapositioncontactcoupé(Figure15).
Figure15
Démarragedurotor
Pourlancerlaturbine,serrezlabarredecommande
contreleguidon(Figure16).
Figure16
1.Barredecommande
9
Arrêtdurotor
Pourarrêterlerotor,relâchezlabarredecommande
(Figure17).
Figure17
Réglagedel'éjecteur
Pourréglerl'éjecteur,déplacezlapoignéedel'éjecteur
etlapoignéedudéecteurdelamanièreillustrée
(Figure18).
Figure18
1.Poignéedel'éjecteur
2.Poignéedudéecteur
Pourdéboucherl'éjecteur
Important:Lecontactaveclespalesdurotoren
rotationàl'intérieurdel'éjecteurestunecause
courantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà
neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyer
l'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur,
jamaislesmains(Figure19).
Figure19
Préventiondublocageparle
gelaprèsutilisation
Laissezlemoteurtournerquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementsoientbloquées
parlegel.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurlasoufeuseàneige.
Aprèsavoirarrêtélemoteur,tirezlapoignéedu
lanceuràplusieursreprisespourempêcherle
démarreurdegeler.
Conseilsd'utilisation
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparlespales
durotoretblessergravementl'utilisateuroules
personnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordanslazone
àdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elle
esttombée.
Pourqueladéneigeusesoitautotractée,soulevez
leguidonetinclinezlégèrementladéneigeusevers
10
l'avantpourdécollerlesrouesdusol.Plusvous
inclinezleguidonversl'avant,pluslamachinese
propulseenavantrapidement.
Silasoufeuseàneigenesepropulsepasenavant
surlessurfacesglissantesoutrèsenneigées,poussez
surleguidon,maislaissezlamachineavanceràson
proprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchent
pourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesens
duvent.
Danscertainesconditionsenneigéesetpartemps
froid,certainescommandesetpiècesmobiles
peuventêtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaisles
commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles
sontgelées.Sicertainescommandesoupiècessont
difcilesàutiliser,mettezlemoteurenmarcheet
laissez-letournerquelquesminutes.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Vériezlecâbledecommandeaudépart,puisaprèslapremièreheurede
fonctionnement.Réglez-leaubesoin.
Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
Unefoisparan
Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelabougieetdelaremplacerle
caséchéant.
Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,ainsi
quelalameracleuselecaséchéant.
Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet
delaremplacerlecaséchéant.
Unefoisparanouavant
leremisage
Préparezlasoufeuseàneigeauremisage.
Réglageducâblede
commande
Contrôleducâble
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Unefoisparan—Contrôlezetréglez
lecâbledecommandeaubesoin.
Important:Vériezleréglageducâblede
commandedeaprèslapremièreheurede
fonctionnement,puisunefoisparan.
1.Rapprochezlabarredecommandeduguidonpour
tendrelecâble.
2.Vériezquelabarredecommandeetleguidonsont
espacésde2à3mm(1/16à1/8")(Figure20).Pour
réglerlecâble,reportez-vousàlasectionRéglage
ducâbleci-dessous.
Figure20
1.Écartde2à3mm(1/16à1/8")
Important:Lecâbledecommandenedoit
pasêtrecomplètementtenduquandvous
désengagezlabarredecommande,ande
permettreauxpalesdurotordes'arrêter
correctement.
Réglageducâble
1.Décrochezl'extrémitéduressortducâblede
commandedelabarredecommande(Figure21).
11
Figure21
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautou
plusbassurlabiellettederéglagedemanièreà
obtenirunécartde2à3mm(1/16à1/8")entrela
barredecommandeetleguidon(Figure22).
Figure22
1.RaccordenZ2.Biellettederéglage
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut
pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet
duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Remontezlaprotectionduressortetaccrochez
l'extrémitéducâbledecommandedansletrou
inférieurdelabarredecommande.
4.Contrôlezleréglage(voirContrôleducâble).
Remarque:Lacourroied'entraînements'useetse
détendavecletemps.Silacourroied'entraînementglisse
(elleémetungrincementcontinu)quandlamachine
esttrèschargée,augmentezlatensionenaccrochant
l’extrémitéduressortdansletrousupérieurdelabarre
decommande.Lacourroiepeutglisser(grincer)par
tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner
àvidependant30secondespoursécherlesystème
d'entraînement.
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Endébutdesaison,vériezl'usuredespalesdurotor.
Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroude
l'indicateurd'usure,faitesremplacerlespalesetlalame
racleuseparunréparateuragréé(Figure23)
Figure23
1.Troudel'indicateurd'usure
12
Remisage
Remisagedelasoufeuseà
neige
Lesvapeursd'essencesontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedans
unlocalsetrouveuneammenue,les
vapeursd'essencerisquentdes'enammer
etdeprovoqueruneexplosion.
Nerangezpaslasoufeuseàneigedans
unepartiehabitéedelamaison,unecave
outoutautreendroitcontenantdessources
potentiellesd'inammationtellesqu'une
chaudière,unchauffe-eau,unséchoirà
linge,etc.
Important:Nesoulevezpaslasoufeuseà
neigeparlapoignéedel'éjecteur,aurisque
d'endommagerlapoignée.
1.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburantselonlesinstructions.
Remarque:Sivousutilisezl'huilepourmoteurà
2temps50:1Toro(avecstabilisateur),ilestinutile
d'ajouterunstabilisateur/conditionneur.
2.Faitestournerlemoteur5minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
4.Vidangezleréservoirdecarburantdansunbidon
homologuéàl'aided'unepompemanuelleoulaissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburant.
5.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
6.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettezlemoteur
enmarcheunetroisièmefoisetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
7.Tirezlentementsurlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistancedueàlapression
decompression.
8.Relâchezprogressivementlatensiondulanceuren
laissantlecordons'enroulerlentementpouréviter
quelemoteurnetourneensensinversesousl'effet
delapressiondecompression.
9.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraité
plusde3mois.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous
lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou
remplacezlespiècesendommagées.
11.Nettoyezsoigneusementladéneigeuse.
12.Couvrezlasoufeuseàneigeetrangez-ladansun
endroitpropreetsec,horsdeportéedesenfants.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutremisagedans
unlocalfermé.
Pliageduguidon
1.Desserrezlesboutonsetretirezlesboulonsdu
guidon.
2.Pliezlapartiesupérieureduguidonenavant
(Figure24).
Figure24
13
Remarques:
14
Remarques:
15
CCR
PowerClear
Soufeusesàneigeàun
étage
LagarantiededémarrageGTSTorode2anset
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
LagarantiededémarrageToro
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarranty,
envertudel’accordpasséentreelles,garantissentconjointementle
démarragedevotremoteurToroGTS(GuaranteedtoStart)dèslepremier
ouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,
pendantunepériodededeux(2)ansàcompterdeladated'achat
d’origine,danslamesurevousaurezeffectuélesentretienscourants
requis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarranty,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
leproduitToromentionnéci-dessousutiliséàdesnsrésidentielles
normales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionner
suiteàladéfaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquée
ci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,
pardesinstitutionsoudonnésenlocationssontcouvertscontretout
défautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45jours.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàunconcessionnaireouréparateurToroagrééde
prendreenchargevotreproduit.Poursavoirsetrouvele
concessionnaireouleréparateurleplusproche,consultezlesPages
Jaunes(sous"Tondeusesàgazon")ourendez-voussurnotresite
webàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros
indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesconcessionnaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Leconcessionnairediagnostiquerale
problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196(États-Unis)
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,
lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages
desfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'unréparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragedus:
aunon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectes
auxdégâtssubisparlafraiseàneigeoulesailettesdela
soufeuseàneigequipercutentunobstacle
àlacontaminationducircuitd'alimentation
àl'emploidumauvaiscarburantoudumauvaismélange
carburant/huile(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde
doute)
àlanon-vidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
non-utilisationdeplusd'unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplus
detroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
lenon-respectdesprocéduresdedémarrage
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuel
del'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage
correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezle
réparateur.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.LaréparationparunréparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToroCompanyetlasociétéToroWarrantydéclinent
touteresponsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'est
pasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotremaison.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions
oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0264RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro CCR 2450 GTS Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur