Toro Power Clear Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3362-539RevA
SoufeuseàneigePowerClear™
demodèle38583—N°desérie310000001etsuivants
demodèle38584—N°desérie310000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettesoufeuseàneigeestdestinéeaugrand
public,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestconçueprincipalementpour
déblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,telles
alléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation
despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Elle
n'estpasconçuepourenleverautrechosequela
neigenipournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Cettesoufeuseàneigeestconformeauxou
dépasselesspécicationsdelanormeB71.3de
l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueur
aumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes
blessures.Respecteztouslesmessagesdesécurité
quisuiventcesymbolepouréviterdesaccidents,
potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettesoufeuse
àneigepeutoccasionnerdesaccidents,parfois
mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles
consignesdesécuritésuivantes.
Cettesoufeuseàneigepeutsectionnerlesmains
oulespiedsetprojeterdesobjets.Lenon-respect
desconsignesdesécuritéquisuiventpeutentraîner
desaccidentsgraves.
Formation
Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
quigurentsurlamachineetdansle(s)manuel(s).
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Sachezcommentarrêterla
machineetdébrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne
laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et
surtoutpasd'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Préparation
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferou
autresobjetsquis'ytrouvent.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdes
vêtementsd'hiveradaptés.Neportezpasde
vêtementsamplesquirisquentdes'accrocherdans
lespiècesmobiles.Portezdeschaussuresoffrantune
bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusement
dehors,jamaisàl'intérieur.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementesten
plastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.Sicen'estpas
possible,laissezlamachinedanslevéhiculeou
surlaremorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontact
aveclebordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduravitaillement.N'utilisezpasundispositif
deverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudu
bidon,etessuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéespar
lefabricantpourtouteslesmachineséquipéesde
démarreursélectriques.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquement
destinéauxsurfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur
estenmarche,saufsilefabricantledemande
expressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravail,etlorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetvériezsoigneusement
silasoufeuseàneigeestendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
2
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla
cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un
problèmeexiste.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedégagerlelogementdes
palesdurotoroul'éjecteur,oud'entreprendredes
réglages,descontrôlesoudesréparations.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparationdelasoufeuseàneige,arrêtezlemoteur
etattendezl'arrêtcompletdespalesdurotoretde
touteslespiècesmobiles.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortir
dubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour
aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpaslasoufeuseàneigesitouslescapots
etautresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslasoufeuseàneigeenessayant
dedéblayertropvite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsque
vousfaitesmarchearrière.
Débrayezlespalesdurotoravantdetransporterla
machineetdelaremiser.
N'utilisezjamaislasoufeuseàneigeàmoinsde
disposerd'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienle
guidon.Marchez,necourezpas.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilest
chaud.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclespalesdurotorenrotationàl'intérieur
del'éjecteurestunecausecourantedeblessures
associéesauxsoufeusesàneige.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur,
jamaislesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourvousassurerquelamachinepeutêtre
utiliséeentoutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.Laissez
refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans
unlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi
gurentdansleManueldel'utilisateuravantderemiser
lasoufeuseàneigepouruneduréeprolongée,an
den'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Aprèsavoirutilisélasoufeuseàneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterqueles
palesdurotornesoientbloquéesparlegel.
Sécuritédessoufeusesà
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
Lerotorenmarchepeutinigerdesblessures
auxmainsetauxdoigts.Restezderrièreleguidon
etn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelasoufeuseàneige.N'approchez
paslevisage,lesmains,lespiedsettouteautre
partieducorpsouvosvêtementsdespièces
mobilesourotatives.
Avanttouteinterventiond'inspection,denettoyage,
deréglageouderéparationdelasoufeuseàneige,
etavantdedéboucherl'éjecteur,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesenmouvement.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,
réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Resserrezégalementlesxationsquienontbesoin.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslasoufeuseàneigesuruntoit.
3
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste
aprèsl'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvous
brûler.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Avantd'entreprendredesentretiens,
desrévisionsoudesréglages,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.Silamachinenécessiteune
réparationimportante,faitesappelàunréparateur
agréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
Sivousremisezlasoufeuseàneigeplusd'unmois,
vidangezleréservoirdecarburantpouréviterles
risquesd'incendie.Conservezlecarburantdans
unbidonhomologué.Nelaissezpaslaclédans
lecommutateurd'allumagelorsquevousrangezla
machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande.
110-9382
1.Starter
110-9398(Model38584only)
Réf.108-4928
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Arrêtdumoteur
2.Risquede
sectionnement/mutilation
parlespalesdurotor
arrêtezlemoteuravantde
quitterlamachine.
6.Amorceur
3.Risquedeprojections
tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
7.Appuyezdeuxfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
4.Démarragedumoteur8.Branchezlamachineau
secteurpourmettrele
démarreurélectriquesous
tension.
4
114-1707(Model38583only)
Réf.114-3752
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Arrêtdumoteur
2.Risquede
sectionnement/mutilation
parlespalesdurotor
arrêtezlemoteuravantde
quitterlamachine.
6.Amorceur
3.Risquedeprojections
tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
7.Appuyezdeuxfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
4.Démarragedumoteur
114-1712
Réf.114-1711
1.Risquedesectionnementparlaturbineetlavissansn
neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
114-3793
1.Surfacechaude(surledéecteurd'échappement)
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1.
Aucunepiècerequise
Dépliezleguidon.
Vis3
2.
Ensembleéjecteur1
Montezl'éjecteur.
1.Dépliageduguidon
Procédure
1.Desserrezlesboutonsdelapartieinférieuredu
guidon,enlevezlesboulonspourpermettreau
guidondebougerlibrement,puisfaites-lepivoteren
positiond'utilisation(Figure3).
Figure3
1.Dispositifsdeblocageen
“U”(2)
2.Boutonsdeguidon
2.Insérezledispositifdeblocageen“U”dansletrou
libreduguidonetserrezfermementlesboutonsdu
guidon(Figure4).
Figure4
Important:Veillezànepaspincerouplierle
câbledecommandenilescâblesQuickShoot™
(Figure5).
Figure5
1.Câbledecommande2.CâblesQuickShoot™
6
2.Montagedel'éjecteur
3Vis
1Ensembleéjecteur
Procédure
Montezl'éjecteurdelamanièreillustrée(Figure6).
Figure6
1.Éjecteur
2.Vis(3)
Remarque:Pourfaciliterlemontage,utilisezune
petitecléàcliquetpourserrerlesvis.
Important:Neserrezpaslesvisexcessivement,
celapourraitendommagerl'éjecteuretl'empêcher
detournerlibrement.
3.Réglageducâblede
commande
Procédure
Reportez-vousàlarubriqueRéglageducâblede
commandeauchapitreEntretien.
Vued'ensembledu
produit
Figure7
1.Actionneurdudéecteur
d'éjecteur
6.Amorceur
2.Barredecommande
7.Clédecontact
3.Bouchonduréservoirde
carburant
8.Boutondudémarreur
électrique(modèle38584
uniquement)
4.CommandeQuickShoot™
9.Manettedestarter
5.Poignéedulanceur
10.Déecteurd'éjecteur
7
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulasoufeuseàneigedirectement
surlesol,pasdansunvéhiculeousurun
supportquelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
quandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Mélanged'essenceetd'huile
Cettesoufeuseàneigeutiliseunmélange50:1d'essence
etd'huile.Utilisezl'huilepourmoteurà2tempsToro
50:1(avecstabilisateur)ouunehuilepourmoteurà2
tempscertiéeNMMATCWdequalitééquivalente.
Important:N'utilisezpasdecarburantE85ou
E20.D'autrescarburantsàhauteteneurenalcool
peuventrendreledémarragedifcile,réduireles
performancesdumoteuretcauserdesdommages
auxorganesinternesdumoteur.
Important:Pouréviterd'endommagerlemoteur,
n'utilisezpasd'huileautomobile(commeSAE30
ou10W30)niunmélangeessence/huilemaldosé.
1.Versez1,9litre(1/2gallonaméricain)d'essencesans
plombfraîchedansunbidonhomologué.
2.Ajoutezdel'huilepourmoteuràdeuxtempsenvous
reportantautableauci-dessous(Figure8).
Figure8
Tableaudumélange50:1essence/huile
EssenceHuile
5,7litres(1,5gallonaméricain)120ml(4,0oz)
7,6litres(2gallonsaméricains)160ml(5,2oz)
11,4litres(3gallons
américains)
240ml(8,0oz)
3.Rebouchezlebidond'essence.
4.Agitez-lepourbienmélangerl'essenceetl'huile.
5.Enlevezlebouchonavecprécautionetajoutezle
rested'essence.
Remarque:Nemélangezpasessenceethuile
dansleréservoirdecarburant.L'huilesemélange
plusfacilementetbeaucoupmieuxàtempérature
ambiante.Au-dessousde0°C(32°F)elledevraêtre
mélangéepluslonguement.
Pleinduréservoirdecarburant
Faiteslepleinduréservoirdecarburantavecunmélange
d'essenceetd'huilecorrectementdosé(Figure9).
Figure9
1.6mm(1/4")
8
Démarragedumoteur
1.Tournezlaclédanslesenshoraireenposition
contactétabli(Figure10).
Figure10
2.Déplacezlamanettedestarterversladroite
(Figure11).
Figure11
1.Manettedestarter
3.Appuyezfermementà2reprisessurl'amorceuravec
lepouce,enmarquantunepaused'uneseconde
chaquefois(Figure12).
Figure12
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrir
l'oricecentralduboutondel'amorceuretempêcher
l'airdes'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnile
startersilemoteurvientdetourneretestencore
chaud.Unamorçageexcessifrisquedenoyerle
moteuretd'empêcherledémarrage.
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlasoufeuse
àneige,puisappuyezsurleboutondudémarreur
électrique(modèle38584uniquement)(Figure13),
outirezlapoignéedulanceur(Figure14).
Figure13
Remarque:Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepour
l'utilisationàl'extérieurde15m(50')delongueur
maximum.
9
Larallongepeutêtreendommagéeet
électrocuterquelqu'unoucauserunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlasoufeuseàneige.Silarallonge
estendommagée,n'utilisezpaslasoufeuseà
neige.Réparezouremplacezimmédiatementla
rallongesielleestendommagée.Adressez-vous
àunréparateuragréé.
Figure14
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10foisdesuitependant5secondesà
5secondesd'intervalle.Unusageprolongé
peutendommagerledémarreurpourcausede
surchauffe.Silemoteurnedémarrepasaprès
cestentatives,laissezrefroidirledémarreur
pendantaumoins40minutesavantderéessayer.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarreraprès
ladeuxièmetentative,portezlasoufeuseà
neigechezunréparateurToroagréépourla
faireréviser(modèle38584uniquement).
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceur
etquevousnesentezpasderésistance,ilest
possiblequeledémarreursoitgelé.Faitesdégelez
ledémarreuravantd'essayerdefairedémarrerla
soufeuseàneige.
5.Pendantquelemoteurestenmarche,déplacezla
manettedestarterlentementverslagauche.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelasoufeuse
àneige(modèle38584uniquement).
Sivouslaissezlasoufeuseàneigebranchée
àuneprisesecteur,ellepourraitêtremiseen
marcheaccidentellement,etblesserquelqu'un
oucauserdesdommagesmatériels(modèle
38584uniquement).
Débranchezlecordond'alimentationquandla
soufeuseàneigenesertpas.
Engagerlespalesdurotor
Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor(Figure15).
Figure15
1.Barredecommande
Désengagerlespalesdurotor
Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande(Figure16).
Figure16
10
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactdansle
sensanti-horaireàlapositioncontactcoupé(Figure17).
Figure17
Réglagedel'éjecteuretdu
déecteurd'éjection
Pourréglerl'éjecteur,appuyezsurl'actionneurdela
commandeQuickShoot™ducôtédroitduguidon,
etmontezoudescendezlacommandesurleguidon.
L'éjecteurpivoteverslagauchequandvousdescendez
lacommande,etversladroitequandvousmontezla
commande(Figure18).
Figure18
Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteur
d'éjecteur,appuyezsurl'actionneurdudéecteuret
élevezouabaissezledéecteur(Figure19).
Figure19
1.Actionneurdudéecteur
d'éjecteur
2.Déecteurd'éjecteur
Pourdéboucherl'éjecteur
Important:Lecontactaveclespalesdurotoren
rotationàl'intérieurdel'éjecteurestunecause
courantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà
neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyer
l'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur,
jamaislesmains(Figure20).
Figure20
11
Préventiondublocageparle
gelaprèsutilisation
Laissezlemoteurtournerquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementsoientbloquées
parlegel.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurlasoufeuseàneige.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasde
l'éjecteur.
Tournezl'éjecteuràdroiteetàgauchepourle
dégagerdelaglaceaccumulée.
Lecontactétantcoupé,tirezlapoignéedulanceurà
plusieursreprisesouappuyezunefoissurlebouton
dudémarreurélectrique(modèle38584uniquement)
pourempêcherledémarreurélectriqueoulelanceur
d'êtrebloquéparlegel.
Danscertainesconditionsenneigéesetpartemps
froid,certainescommandesetpiècesmobiles
peuventêtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaisles
commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles
sontgelées.Sicertainescommandesoupiècessont
difcilesàutiliser,mettezlemoteurenmarcheet
laissez-letournerquelquesminutes.
Conseilsd'utilisation
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparlespales
durotoretblessergravementl'utilisateuroules
personnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordanslazone
àdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elle
esttombée.
Silasoufeuseàneigenesepropulsepasenavant
surlessurfacesglissantesoutrèsenneigées,poussez
surleguidon,maislaissezlamachineavanceràson
proprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchent
pourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesens
duvent.
Silemoteurfonctionnenormalementmaisque
lamachinenerejettepaslaneigeaussiloinque
d'habitude,suivezlaprocédureci-dessousjusqu'àce
queleproblèmesoitrésolu:
1.Vériezleréglageducâbleetmodiez-leau
besoin(voirRéglageducâbledecommande).
2.Vériezquelespalesdurotornesontpas
excessivementusées(voirContrôledespales
durotor)etfaites-lesremplacerparun
concessionnaireagrééaubesoin.
3.Remplacezlacourroied'entraînement(voir
Remplacementdelacourroied'entraînement).
4.Siaucunedesprocéduresci-dessusnepermetde
résoudreleproblème,contactezunréparateur
agréé.
12
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Vériezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
Unefoisparan
Vériezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,ainsi
quelalameracleuselecaséchéant.
Faitesl'entretiendelabougieetremplacez-laaubesoin.
Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet
delaremplacerlecaséchéant.
Unefoisparanouavant
leremisage
Préparezlasoufeuseàneigeauremisage.
Réglageducâblede
commande
Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Vériezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Vériezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpour
tendrelecâbledecommande(Figure21).
Figure21
1.Barredecommande
2.Espacede2à3mm(1/16
à1/8")
Remarque:Vériezquelabarredecommandeet
leguidonsontespacésde2à3mm(1/16à1/8")
(Figure21).
Important:Lecâbledecommandenedoitpas
êtrecomplètementtenduquandvousdésengagez
labarredecommande,andepermettreauxpales
durotordes'arrêtercorrectement.
Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle
ressortdelabiellettederéglage(Figure22).
Figure22
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettede
réglageetlecâbleverslehautpourdécrocherle
ressortplusfacilement.
13
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautou
plusbassurlabiellettederéglagedemanièreà
obtenirunécartde2à3mm(1/16à1/18")entrela
barredecommandeetleguidon(Figure21).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut
pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet
duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puis
faitesglisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage(voirContrôleducâblede
commande).
Remarque:Lacourroied'entraînements'use
etsedétendavecletemps.Silacourroieglisse
(grincementscontinus)quandelleestsoumiseàune
lourdecharge,décrochezleressortdelabiellettede
réglageetplacezl'extrémitésupérieureduressort
dansletroulepluséloignédupointdepivotdansla
barredecommande(Figure23).Accrochezensuite
leressortàlabiellettederéglageetajustezlecâble
decommande.
Figure23
1.Décrochezl'extrémité
supérieureduressortde
cetrou
3.Pointdepivot
2.Accrochezl'extrémité
supérieureduressort
danscetrou
4.Extrémitésupérieuredu
ressort
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par
tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-le
tourneràvidependant30secondespoursécherle
systèmed'entraînement.
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériez
l'étatdespalesdurotoretfaites-les
remplacerparunréparateuragréé,
ainsiquelalameracleuselecas
échéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdu
rotor.Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroude
l'indicateurd'usure,faitesremplacerlespalesetlalame
racleuseparunréparateuragréé(Figure24).
Figure24
1.Troudel'indicateurd'usure
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Faites
l'entretiendelabougieetremplacez-la
aubesoin.
UtilisezunebougieNGKBPMR4Aouunebougie
équivalente.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Faitespivoterl'éjecteurversl'avant.
3.Enlevezles3grandesetlapetitevispourpouvoir
déposerl'éjecteur,lapoignéedel'éjecteuretlejoint
del'éjecteur(Figure25).
14
Figure25
1.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Petitevis
2.Grandesvis(3)
5.Jointd'éjecteur
3.Éjecteur
4.Enlevezles4visdexationducarénage(Figure25).
5.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
6.Enlevezlecarénage(Figure26).
Figure26
1.Vis(4)
3.Fildebougie
2.Carénage
7.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
8.Débranchezlabougie.
9.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
10.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
11.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030")(Figure27).
Figure27
1.Électrodecentraleetbec
isolant
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
12.Montezlabougieetserrez-lafermement.
13.Connectezlabougie.
14.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
15.Fixezlecarénageaveclesvisretiréesàl'étape4.
Remarque:Vériezquelescarénagesinférieuret
supérieurs'engagentbienensembledanslesrainures
latérales.
16.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
17.Montezlejointdel'éjecteur,l'éjecteuretlapoignée
del'éjecteursurlasoufeuseàneigeaveclesxations
retiréesàl'étape3.
Remarque:Lapetitevisseplacedanslepetit
troudujointdel'éjecteur,àl'avantdel'ouverturede
l'éjecteur.
15
Remplacementdelacourroie
d'entraînement
Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,
imbibéed'huile,excessivementssurée,eflochéeou
endommagéedequelqueautremanière.
1.Enlevezlecouvercledelacourroied'entraînement
aprèsavoirretiréles3boulonscommeillustré
(Figure28).
Figure28
1.Couvercledelacourroie
d'entraînement
6.Courroied'entraînement
2.Boulon(3)
7.Arbrederotor
3.Boulondepouliederotor
8.Ressortdefrein(le
décrochericidubrasdela
pouliedetension)
4.Rondellebombée9.Pouliedetension
5.Pouliederotor10.Pouliedemoteur
2.Décrochezleressortdefreindubrasdelapouliede
tensionpourdétendrelacourroie(Figure28).
3.Enlevezlavisetlarondellebombéequiretiennentla
pouliederotor(Figure28).
4.Retirezlapouliederotoretlacourroie
d'entraînement(Figure28).
5.Montezetacheminezlanouvellecourroiecomme
indiquéàla(Figure29).
Figure29
1.Ressortdefrein
(l'accrochericiaubras
delapouliedetension)
3.Pouliedemoteur
2.Pouliedetension4.Pouliederotor
Remarque:Acheminezlacourroieneuveautour
delapouliedumoteur,puisdelapouliedetension,
etennautourdelapouliederotordesserrée,située
justeau-dessusdel'arbrederotor(Figure28).
6.Montezlapouliederotorsurl'arbrederotor
(Figure28).
7.Montezlarondellebombéeetleboulondexation
delapouliederotor,etserrez-lessolidement
(Figure28).
Remarque:Lafaceconcavedelarondellebombée
doitêtretournéeversl'extérieurdelapoulie.
8.Raccrochezleressortdefreinaubrasdelapouliede
tension(Figure29).
9.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementet
xez-leaveclesboulonsretirésàl'étape1.
Remarque:Vériezquelacourroied'entraînement
estrégléeetfonctionnecorrectement(voirContrôle
ducâbledecommandeetRéglageducâblede
commande).
16
Réglagedelacommande
QuickShoot™
SilecâbleQuickShootprésenteunmoudeplusde
13mm(1/2")lorsquevoustirezsurlagaineducâble
inférieur(Figure30)ousil'éjecteurnepivotepas
égalementàdroiteetàgauche,réglezlescâblesde
commandeQuickShoot.
Figure30
1.13mm(1/2")maximum
1.Desserrezlesserre-câbledesdeuxcâblesde
commandeQuickShoot(Figure31).
Figure31
1.Serre-câble
2.PlacezlacommandeQuickShootentrelesdeux
èchessituéessurlecôtédroitdelapartiesupérieure
duguidon(Figure32).
Figure32
1.Flèches
3.Tournezledéecteurenavant,enalignantlaèche
situéeàl'arrièresurcellesituéesurlecarénage
(Figure33).
Figure33
4.Maintenezl'éjecteurdanscetteposition,tirezsur
lagaineducâbleinférieurpourtendrelecâble
complètement,puisserrezlavisduserre-câble
solidement(Figure34).
17
Figure34
1.Gaineducâbleinférieur
5.Tirezlagaineducâblesupérieurversl'avantpour
supprimerlemou,puisserrezlavisduserre-câble
solidement(Figure35).
Figure35
1.Gaineducâblesupérieur
Remarque:Netendezpaslescâbles
excessivement.LacommandeQuickShootauradu
malàfonctionnersilescâblessonttroptendus.
Remisage
Remisagedelasoufeuseà
neige
Lesvapeursd'essencesontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedans
unlocalsetrouveuneammenue,les
vapeursd'essencerisquentdes'enammer
etdeprovoqueruneexplosion.
Nerangezpaslasoufeuseàneigedans
unepartiehabitéedelamaison,unecave
outoutautreendroitcontenantdessources
potentiellesd'inammationtellesqu'une
chaudière,unchauffe-eau,unséchoirà
linge,etc.
Important:Nesoulevezpaslasoufeuseà
neigeparlapoignéedel'éjecteur,aurisque
d'endommagerlapoignée.
1.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur5minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
4.Vidangezleréservoirdecarburantdansunbidon
homologuéàl'aided'unepompemanuelleoulaissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburant.
5.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
6.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettezlemoteur
enmarcheunetroisièmefoisetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
7.Tirezlentementsurlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistancedueàlapression
decompression.
8.Relâchezprogressivementlatensiondulanceuren
laissantlecordons'enroulerlentementpouréviter
quelemoteurnetourneensensinversesousl'effet
delapressiondecompression.
9.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansunevoiture.
18
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraité
plusde3mois.
10.Nettoyezlasoufeuseàneige.
11.Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Réparezouremplacezlespiècesendommagées.
12.Couvrezlasoufeuseàneigeetrangez-ladansun
endroitpropreetsec,horsdeportéedesenfants.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutremisagedans
unlocalfermé.
19
CCR
PowerClear
Soufeusesàneigeàun
étage
LagarantiededémarrageGTSTorode2anset
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
LagarantiededémarrageToro
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarranty,
envertudel’accordpasséentreelles,garantissentconjointementle
démarragedevotremoteurToroGTS(GuaranteedtoStart)dèslepremier
ouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,
pendantunepériodededeux(2)ansàcompterdeladated'achat
d’origine,danslamesurevousaurezeffectuélesentretienscourants
requis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarranty,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer
leproduitToromentionnéci-dessousutiliséàdesnsrésidentielles
normales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionner
suiteàladéfaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquée
ci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,
pardesinstitutionsoudonnésenlocationssontcouvertscontretout
défautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45jours.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàunconcessionnaireouréparateurToroagrééde
prendreenchargevotreproduit.Poursavoirsetrouvele
concessionnaireouleréparateurleplusproche,consultezlesPages
Jaunes(sous"Tondeusesàgazon")ourendez-voussurnotresite
webàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros
indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesconcessionnaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Leconcessionnairediagnostiquerale
problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196(États-Unis)
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,
lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages
desfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'unréparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragedus:
aunon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectes
auxdégâtssubisparlafraiseàneigeoulesailettesdela
soufeuseàneigequipercutentunobstacle
àlacontaminationducircuitd'alimentation
àl'emploidumauvaiscarburantoudumauvaismélange
carburant/huile(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde
doute)
àlanon-vidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
non-utilisationdeplusd'unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplus
detroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
lenon-respectdesprocéduresdedémarrage
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuel
del'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage
correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezle
réparateur.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.LaréparationparunréparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToroCompanyetlasociétéToroWarrantydéclinent
touteresponsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'est
pasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotremaison.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions
oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0264RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Power Clear Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur