Toro Commercial Walk-Behind Mower, 16HP, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3391-759RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
16ch,barreenT,réducteuravecplateaude
coupeTURBOFORCE
®
de91cm
demodèle30070—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3391-759*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser
etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxautrestermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................4
Consignesdesécurité...............................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Outilsetaccessoires................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Lasécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement.........................15
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF).........................16
Systèmedesécurité.................................................17
Marcheavantouarrière...........................................17
Utilisationdelabarredecommandeinférieure............17
Arrêtdelamachine.................................................18
Transportdelamachine..........................................19
Éjectionlatéraleoumulching...................................19
Réglagedelahauteurdecoupe.................................19
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................20
Réglagedelahauteurduguidon................................20
Réglagedudéecteurd'éjection................................21
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................21
Utilisationdelamasseintermédiaire..........................22
Entretien.....................................................................23
Programmed'entretienrecommandé...........................23
Lubrication.............................................................23
Graissagedelamachine...........................................23
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................24
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................24
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînementdePDFetdelapoulie
detensiondelacourroieduplateaude
coupe................................................................24
Entretiendumoteur..................................................25
Entretiendultreàair............................................25
Vidangedel'huilemoteur........................................25
Entretiendesbougies..............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................29
Entretiendusystèmeélectrique...................................30
Entretiendufusible................................................30
Entretiendusystèmed'entraînement............................30
Réglagedelabarredecommande.............................30
Contrôledelapressiondespneus.............................31
Remplacementdesbaguesdefourchedesroues
pivotantes..........................................................31
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.........................................................32
Réglagedel'embrayageélectrique.............................32
Entretiendusystèmederefroidissement.......................33
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................33
Entretiendesfreins...................................................34
Entretiendesfreins.................................................34
Entretiendescourroies..............................................35
Contrôledescourroies............................................35
Remplacementdelacourroiedetransmission.............35
Remplacementdelacourroiedetransmission.............35
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................36
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................36
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................37
Entretienduplateaudecoupe......................................38
Entretiendeslames.................................................38
Correctiondelaqualitédecoupe..............................39
Préparationducadre...............................................40
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière
duplateaudecoupe.............................................42
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
plateaudecoupe.................................................42
Contrôledelahauteurtransversaleduplateaude
coupe................................................................42
Modicationdelahauteurtransversaleduplateau
decoupe............................................................43
Réglagedelahauteurdecoupe.................................43
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................43
Remisage.....................................................................44
Nettoyageetremisage.............................................44
Dépistagedesdéfauts....................................................46
Schémas......................................................................48
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestécettetondeusepourgarantirun
fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter
rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Le
non-respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Vousdevezlireetbiencomprendreces
directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
LamachineestconçueenconformitéaveclanormeENISO
5395:2013.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelatondeuseàdes
enfants,ouàdesadultesn'ayantpasprisconnaissancede
cesinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlatondeuseetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.N'utilisezpaslamachinepiedsnusou
chaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavantde
mettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezlecontact
oulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoinsquece
nesoitindispensableaudémarrage.Danscecas,nela
relevezpasplusqu'iln'estindispensable,etnerelevezque
lapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
4
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapportsles
plusélevés.Ralentissezsurlespentesetdanslesvirages
serréspournepasperdrelecontrôledelamachineou
laretourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepourtraverser
dessurfacesnonherbeusesetpourvousdéplacerentre
lessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlatondeuse
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation
Arrêtezlemoteuretdébranchezleldelabougieou
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
netransportezpasdepassagers.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
désengagezlaprisedeforceetabaissezlesaccessoires
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocallesvapeurspeuventrencontrer
uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeusepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
génériques
,
carilspeuventêtredangereux.
Consignesdesécurité
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autresinformations
essentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
5
Ceproduitestconçupourlatonteetlerecyclagedel'herbe
oupoursonramassages'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroules
personnesàproximité.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellationquelconque,
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.carils
peuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,7m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7298
1.Déplacementmarcheavant
2.Tirezpourfreiner
93-7299
1.Déplacementmarchearrière
93-7442
1.Freindestationnement
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
98-3264
1.LisezleManueldel'utilisateur.
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
99-8939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
8
104-8185
106-0636
1.Hauteurdecoupe3.Pourplusde
renseignements,lisez
leManueldel'utilisateur.
2.Attentiontension
électrique
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
106–5519
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobiles.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Attentionarrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
5.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
9
110-4972
1.Hautrégime3.Basrégime5.Démarragedumoteur
7.Starter
2.Réglagevariablecontinu4.Arrêtdumoteur6.Engagezlabarrede
commandepuistirezsurla
commandedePDFpour
engagerlalame.
114–3449
1.Risquedeprojection
d'objetstenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Risquedeprojectionspar
latondeusegardezle
déecteurenplace.
119-0217
1.Attentionarrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
10
Vued'ensembledu
produit
3
4
5
6
2
1
7
G015747
Figure4
1.Éjecteurlatéral
5.Commandes
2.Plateaudecoupe6.Poignée
3.Lanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Levierdevitesse7.Barredecommandedes
lames
2.Commandedeprisede
force(PDF)
8.Barredecommande
supérieure
3.Commandedestarter
9.Poignéesupérieuredu
guidon
4.Poignéeinférieuredu
guidon
10.Commanded'accélérateur
5.Barredecommande
inférieure
11.Commutateurd'allumage
6.Levierdefreinde
stationnementposition
desserrée
12.Robinetd'arrivéede
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:Hautrégimeet
Basrégime.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslamesestutiliséeconjointement
aveclacommandedeprisedeforce(PDF)pourengager
l'embrayageetentraînerleslamesduplateaudecoupe.
Relâchezlabarredecommandedeslamespourdésengager
leslames.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavecla
barredecommandedeslamespourembrayerleslamesdu
plateaudecoupe.
11
Levierdevitesse
Latransmissioncomprendcinqrapportsenmarcheavant,le
pointmortetlamarchearrière;lagrilledechangementde
vitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureversl'avantpourembrayerlamarche
avantoutirez-laenarrièrepourserrerlefrein.Tirezsurle
côtédroitdelabarredecommandesupérieurepourtournerà
droiteetsurlecôtégauchepourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarrede
commandeinférieuredelapoignéeinférieureduguidonpour
embrayerlamarchearrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreetpoussezle
levierdefreindestationnementcontrelapoignéesupérieure
duguidon(Figure5).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeuxpositions:
MarcheetContactcoupé.
Poignéedulanceur
Tirezsurlelanceurpourdémarrerlemoteur(nonreprésenté
àlaFigure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeuravecdéecteur
abaissé
130cm
Longueur210cm
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm
Poids271kg
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenveràl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Coupezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon.Ajoutezde
l'essenceordinairesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et
13mmau-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.Essuyez
l'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huiledansEntretiendumoteur(page25).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Lasécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
14
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineouquevousla
laissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière
(Figure7)etmaintenez-ladanscetteposition.
2.Soulevezlelevierdufreindestationnement(Figure
7)etrelâchezprogressivementlabarredecommande
supérieure.Lelevierdufreindoitresterbloqué
(verrouillé)enposition.
Figure7
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnementposition
serrée
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
Abaissezlelevierdufreindestationnementenposition
desserrée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezqueleldelaoudesbougiesestbranchéet
quelerobinetd'arrivéedecarburantestouvert.
2.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontactàlaposition
Contact.
3.Amenezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régimeetlacommandedestarterenpositionEn
serviceavantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid.
15
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Silemoteurestdéjà
chaud,placezlacommanded'accélérateuràlaposition
Hautrégime.
4.Tirezlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusementpour
démarrerlemoteuretlaissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpaslelanceuraumaximum
etnelelâchezpasbrusquementquandilesttiré,
carlecordonpourraitserompreoulemécanisme
êtreendommagé.
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(Figure8).
2.Laisseztournerlemoteurauralentipendant30à
60secondesavantdetournerlacléàlapositionArrêt.
3.TournezlaclédecontactàlapositionArrêt(Figure8).
Figure8
1.Commanded'accélérateur2.Clédecontact
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
5.Avantderemiserlamachine,débranchezdeldelaou
desbougiespourévitertoutdémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)s'utiliseconjointement
aveclabarredecommandedeslames;elleétablitetcoupe
l'alimentationélectriquedel'embrayageetdeslames.
Engagementdeslames(PDF)
1.Relâchezlabarredecommandesupérieurepourarrêter
lamachine(Figure9).
2.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(Figure9).
3.TirezlacommandedePDFpuisrelâchez-la.Continuez
deserrerlabarredecommandedeslamescontrela
barredecommandesupérieurependantlamarche.
4.Répétezlaprocédurepourengagerleslamessivous
relâchezlabarredecommandedeslames.
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Commandedeprisede
force(PDF)
2.Barredecommandedes
lames
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlabarredecommandedeslamespourdésengager
leslames(Figure9).
16
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation
deslames,saufsi:
Labarredecommandedeslamesestserrée.
Lacommandedeprisedeforce(PDF)estsortieen
positionactivée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslamessi
vousrelâchezlabarredecommandedeslames.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser
parunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnementetmettezlemoteuren
marche;voirDémarrageetarrêtdumoteur(page15).
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontrelabarre
decommandesupérieure.
Remarque:Leslamesnedoiventpastourner.
3.Continuezdeserrerlabarredecommandedeslameset
tirezsurlacommandedePDF,puisrelâchez-la.
Remarque:L'embrayagedoits'engageretleslames
doiventsemettreàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedeslames.
Remarque:Leslamesdoivents'arrêterdetourner.
5.Lorsquelemoteurtourne,tirezlacommandedeprise
deforce(PDF)etrelâchez-lasansserrerlabarrede
commandedeslames.
Remarque:Leslamesnedoiventpastourner.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnezune
vitesseenmarcheavant(Figure10).
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionEntretiendes
freins(page34).
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure10).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(Figure10).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédelabarre
decommandesupérieuredansladirectionquevous
voulezprendre(Figure10).
Figure10
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnezla
marchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement(page15).
3.Rapprochezlentementlabarredecommandeinférieure
delapoignéeinférieureduguidonpourvousdéplacer
enmarchearrière(Figure10).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(detrottoir
ouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavantouarrière.
17
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausserleslames
engravissantunebordure.Unmorceaudelame
projetéavecforcepeutinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantouarrière.
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlepremierrapportpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure11).
4.Appuyezsurlapoignéeinférieureduguidonpour
souleverl'avantdelamachine(Figure11).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(Figure11).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapoignéeinférieureduguidonsimultanémentpour
montersurlabordure(Figure10etFigure11).
Remarque:Souleverlapoignéeinférieureduguidon
permetàlamachinedegravirplusfacilementune
bordureetempêchelesrouesmotricesdetourner.
Figure11
1.Barredecommande
inférieureengagéeet
tondeuseenmarche
arrière.
3.Barredecommande
inférieureengagéeet
tondeuseenmarche
avant.
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
rencontrentlabordure(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapoignéeinférieureduguidonsimultanément(Figure
10etFigure11).
Remarque:Souleverlapoignéeinférieureduguidon
permetàlamachinedegravirplusfacilementune
bordureetempêchelesrouesmotricesdetourner.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlacommandedeprisede
force(PDF)ettournezlacléenpositionArrêt.Serrez
aussilefreindestationnementavantdelaisserlamachine
sanssurveillance;voirSerragedufreindestationnement
àlasectionSerragedufreindestationnement(page15).
N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateurd'allumage.
18
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigésparla
loi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretdeblesser
d'autrespersonnesoudesanimaux.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine
pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou
levéhiculedetransportaumoyendesangles,chaînes,
câblesoucordes(Figure12).
Figure12
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleoumulching
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,lecouvercledel'éjecteur
oulecollecteurcompletnesontpasenplacesur
lamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Lecontactavecleslamesenrotationet
laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedu
plateaudecoupe,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesduplateaudecoupesans
avoiraupréalablerelâchélabarredecommande
etdésengagélaPDF .Coupezlecontact.Enlevez
aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s)
de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et114mm
parpaliersde6mm.Pourcefaire,changezlesquatregoupilles
fenduesdeplaceetajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoins1entretoisesinonlabaguerisque
d'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupenepeuvent
pasutiliserplusde2entretoises.
1.Choisissezletroudanslemontantdehauteurdecoupe
etlenombred'entretoisescorrespondantàlahauteur
decoupevoulue(Figure13).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtéduplateaude
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure13).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues(Figure
13).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Important:Les4goupillesdoiventoccuperles
mêmesemplacementspourquelacoupesoit
régulière.
19
Figure13
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrouapproprié
pourchaquepositiondehauteurdecoupe.Assurez-vousque
lagardeausolminimaleestde10mm.
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ilspeuvent
subiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezqueles
galetsanti-scalpprocurentunegardeausolminimale
de10mm(Figure14).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure14).
3.Choisissezletrourequispourquelesgaletsanti-scalp
setrouventà10mmouplusdusol(Figure14).
4.Remettezleboulonetl'écrou(Figure14).
Figure14
1.Plateaudecoupe
4.Galetsanti-scalp
2.Boulon
5.Écrou
3.Entretoise
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositiondespoignéespeutêtrerégléeenfonctiondela
tailledel'utilisateur.
1.Retirezlagoupillefendue,larondelleetl'axedechape
quixentlatigedecommandeausupportdelapoulie
detension(Figure15).
Figure15
1.Tigedecommandeet
xation
4.Rondelle
2.Pattedexationdepoulie
detension
5.Goupillefendue
3.Axedechape6.Fixationdetige
2.Desserrezlesboulonsàembasesupérieurs(3/8x1po)
etl'écrouàembasedexationduguidonaucadre
arrière(Figure16).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro Commercial Walk-Behind Mower, 16HP, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur