Toro Commercial Walk-Behind Mower, 16HP, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3376-428RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
16ch,barreenT,réducteuravecplateaude
coupeTURBOFORCE
®
de91cm
demodèle30070—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3376-428*A
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàlaDéclaration
deconformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouun
concessionnaire-réparateurToroagréépourl'entretiende
votremachine,pourvousprocurerdespiècesTorod'origine
oupourobtenirdesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde
sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréser
àceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................4
Consignesdesécurité...............................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Outilsetaccessoires................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdufreindestationnement.........................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF).........................15
Systèmedesécurité.................................................16
Marcheavantouarrière...........................................16
Utilisationdelabarredecommandeinférieure............17
Arrêtdelamachine.................................................18
Transportdelamachine..........................................18
Éjectionlatéraleoumulching...................................18
Réglagedelahauteurdecoupe.................................18
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................19
Réglagedelahauteurduguidon................................19
Réglagedudéecteurd'éjection................................20
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................20
Utilisationdelamasseintermédiaire..........................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Lubrication.............................................................22
Procéduredegraissage............................................22
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................23
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................23
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînementdePDFetdelapoulie
detensiondelacourroieduplateaude
coupe................................................................23
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................24
Entretiendesbougies..............................................26
Entretiendusystèmed'alimentation.............................27
Vidangeduréservoirdecarburant.............................27
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendufusible................................................29
Entretiendusystèmed'entraînement............................29
Réglagedelabarredecommande.............................29
Contrôledelapressiondespneus.............................30
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes..........................................................30
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.........................................................31
Réglagedel'embrayageélectrique.............................31
Entretiendusystèmederefroidissement.......................32
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................32
Entretiendesfreins...................................................33
Entretiendesfreins.................................................33
Entretiendescourroies..............................................34
Contrôledescourroies............................................34
Remplacementdelacourroiedetransmission.............34
Remplacementdelacourroiedetransmission.............34
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................35
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................36
Entretienduplateaudecoupe......................................37
Entretiendeslamesdecoupe...................................37
Correctiondelaqualitédecoupe..............................38
Installationdubâti..................................................38
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière
duplateaudecoupe.............................................40
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
plateaudecoupe.................................................40
Contrôledelahauteurtransversaleduplateaude
coupe................................................................41
Modicationdelahauteurtransversaleduplateau
decoupe............................................................41
Réglagedelahauteurdecoupe.................................41
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................42
Remisage.....................................................................43
Nettoyageetremisage.............................................43
Dépistagedesdéfauts....................................................44
Schémas......................................................................46
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepourqu'elle
fonctionnecorrectementetsansdangeràconditionde
respecterrigoureusementlesinstructionsdesécuritéqui
suivent.Lenon-respectdecesinstructionspeutcauserdes
accidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetderendement
etbienconnaîtreleproduit,ilestessentielque
vous-même,ettoutautreutilisateurdelamachine,lisiez
etcompreniezlecontenudeceguideavantmêmede
mettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécurité
Figure2quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces
directivesquiportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ISO5395.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlatondeuseetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavantde
mettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezlecontact
oulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoinsquece
nesoitindispensableaudémarrage.Danscecas,nela
relevezpasplusqu'iln'estindispensable,etnerelevezque
lapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
4
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezunetondeuseàconducteurmarchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapportsles
plusélevés.Ralentissezsurlespentesetdanslesvirages
serréspournepasperdrelecontrôledelamachineou
laretourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepourtraverser
dessurfacesnonherbeusesetpourvousdéplacerentre
lessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlatondeuse
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiondeconduite
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieoucoupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
netransportezpasdepassagers.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezlesaccessoires.
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocallesvapeursrisquent
derencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurtropvite,souspeined'accroîtreles
risquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeusepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange
etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde
piècesetaccessoires
génériques
,carilspeuventêtre
dangereux.
Consignesdesécurité
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autresinformations
essentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
5
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Resterprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconque,etse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.carils
peuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,7m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7298
1.Déplacementmarcheavant
2.Tirezpourfreiner
93-7299
1.Déplacementmarchearrière
93-7442
1.Freindestationnement
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
98-3264
1.LisezleManueldel'utilisateur.
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
99-8939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
8
104-8185
106-0636
1.Hauteurdecoupe3.Pourplusde
renseignements,lisez
leManueldel'utilisateur.
2.Attentiontension
électrique
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
114–3449
1.Risquedeprojection
d'objetstenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Risquedeprojectionspar
latondeusegardezle
déecteurenplace.
9
106–5519
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobiles.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Attentionarrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
5.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
110-4972
1.Hautrégime3.Basrégime5.Démarragedumoteur
7.Starter
2.Réglagecontinudurégime4.Arrêtdumoteur6.Engagezlabarrede
commandepuistirezsurla
commandedePDFpour
engagerlalame.
119-0217
1.Attentionarrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
10
Vued'ensembledu
produit
3
4
5
6
2
1
7
G015747
Figure4
1.Éjecteurlatéral
5.Commandes
2.Plateaudecoupe
6.Guidon
3.Lanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Levierdechangementde
vitesses
7.Barredecommandedela
lame
2.Commandedeprisede
force(PDF)
8.Barredecommande
supérieure
3.Commandedestarter
9.Poignéesupérieuredu
guidon
4.Poignéeinférieuredu
guidon
10.Commanded'accélérateur
5.Barredecommande
inférieure
11.Commutateurd'allumage
6.Levierdefreinde
stationnementposition
desserré
12.Robinetd'arrivéede
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateuradeuxpositions:hautrégime
etbasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Barredecommandedelames
Labarredecommandedeslamesestutiliséeconjointement
aveclacommandedeprisedeforce(PDF)pourengager
l'embrayageetentraînerleslamesduplateaudecoupe.
Relâchezlabarredecommandepourdésengagerleslamesdu
plateaudecoupe.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavecla
barredecommandedeslamespourembrayerleslamesdu
plateaudecoupe.
11
Levierdechangementdevitesses
Latransmissioncomprendcinqrapportsenmarcheavant,le
pointmortetlamarchearrière;lagrilledechangementde
vitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureversl'avantpourembrayerlamarche
avantoutirez-laenarrièrepourserrerlefrein.Tirezsurle
côtédroitdelabarredecommandesupérieurepourtournerà
droiteetsurlecôtégauchepourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarrede
commandeinférieuredelapoignéeinférieureduguidonpour
embrayerlamarchearrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreetpoussezle
levierdefreindestationnementcontrelapoignéesupérieure
duguidon(Figure5).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeuxpositions:
MarcheetContactcoupé.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche(non
représentédanslaFigure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeuravecdéecteur
abaissé
130cm
Longueur210cm
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm
Poids271kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla
garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun
endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluepourqueleniveausesitueentre6et
13mmau-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
13
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesansplomb
danslesdeuxréservoirspourqueleniveausetrouve
entre6et13mmau-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpascomplètement
lesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huiledansEntretiendumoteur(page24)).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineouquevousla
laissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière
(Figure7)etmaintenez-ladanscetteposition.
2.Soulevezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnement(Figure7)etrelâchezprogressivement
labarredecommandesupérieure.Ledispositifde
verrouillagedufreindoitresterbloqué(verrouillé)en
position.
Figure7
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnementserré
14
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
Abaissezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementenpositiondébloquée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelabougieestbranchéeetquelerobinet
d'arrivéedecarburantestouvert.
2.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontactenposition
demarche.
3.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régimeetlacommandedestarterenpositionactivée
avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Silemoteurestdéjà
chaud,placezlacommanded'accélérateuràlaposition
hautrégime.
4.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteuretlaissezle
lanceurserétracterlentement.
Important:Netirezpaslelanceuraumaximum
etnelelâchezpasbrusquementquandilesttiré,
carlecordonpourraitserompreoulemécanisme
êtreendommagé.
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateurenpositionbas
régime(Figure8).
2.Laissezlemoteurtournerauralentipendant30à60
secondesavantdetournerlacléàlapositioncontact
coupé.
3.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
(Figure8).
Figure8
1.Commanded'accélérateur2.Clédecontact
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
5.Avantderemiserlamachine,débranchezlabougie
pourévitertoutdémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiserlamachine.
Important:Avantdetransporterouderemiser
lamachine,vérierquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferpouréviterlesfuitesde
carburant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)s'utiliseconjointement
aveclabarredecommandedeslames;elleétablitetcoupe
l'alimentationélectriquedel'embrayageetdeslames.
Engagementdeslames(PDF)
1.Relâchezlabarredecommandesupérieurepourarrêter
lamachine(Figure9).
2.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(Figure9).
3.TirezlacommandedePDFpuisrelâchez-la.Continuez
deserrerlabarredecommandedeslamescontrela
barredecommandesupérieurependantlamarche.
4.Répétezlaprocédurepourembrayerleslamessivous
relâchezlabarredecommandedeslames.
15
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Commandedeprisede
force(PDF)
2.Barredecommandedela
lame
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlabarredecommandedeslamespourdésengager
leslames(Figure9).
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation
deslames,saufsi:
Labarredecommandedeslamesestserrée.
Lacommandedeprisedeforce(PDF)estsortieen
positionactivée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslamessi
vousrelâchezlabarredecommandedeslames.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser
parunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnementetmettezlemoteuren
marche;voirDémarrageetarrêtdumoteur.
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontrelabarre
decommandesupérieure.Leslamesnedoiventpas
tourner.
3.Continuezdeserrerlabarredecommandedeslames
ettirezsurlacommandedePDF,puisrelâchez-la.
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.Leslames
doivents'arrêterdetourner.
5.Quandlemoteurtourne,tirezlacommandedeprise
deforce(PDF)etrelâchez-lasansserrerlabarrede
commandedeslames.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteurqui
estmesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnezune
vitesseenmarcheavant(Figure10).
2.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnementàlasection
Entretiendesfreins(page33).
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure10).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(Figure10).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédelabarre
decommandesupérieuredansladirectionquevous
voulezprendre(Figure10).
16
Figure10
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnezla
marchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement,voirDesserrage
dufreindestationnement.
3.Rapprochezlentementlabarredecommandeinférieure
delapoignéeinférieureduguidonpourvousdéplacer
enmarchearrière(
Figure10).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(detrottoir
ouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavantouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausserleslames
engravissantunebordure.Unmorceaudelame
projetéavecforcepeutinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantouarrière.
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlepremierrapportpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantesrencontrentlabordure(Figure11).
4.Appuyezsurlapoignéeinférieureduguidonpour
souleverl'avantdelamachine(Figure11).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
rencontrentlabordure(Figure11).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapoignéeinférieureduguidonsimultanémentpour
montersurlabordure(
Figure10etFigure11).
Remarque:Souleverlapoignéeinférieureduguidon
permetàlamachinedegravirplusfacilementune
bordureetempêchelesrouesmotricesdetourner.
Figure11
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière.
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant.
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
rencontrentlabordure(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
17
4.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapoignéeinférieureduguidonsimultanément
(Figure10etFigure11).
Remarque:Souleverlapoignéeinférieureduguidon
permetàlamachinedegravirplusfacilementune
bordureetempêchelesrouesmotricesdetourner.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlacommandedeprisedeforce
(PDF)ettournezlacléenpositioncontactcoupé.Serrez
aussilefreindestationnementavantdelaisserlamachine
sanssurveillance;voirSerragedufreindestationnementà
lasectionUtilisation(page13).N'oubliezpasd'enleverlaclé
ducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigésparla
loi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretdeblesser
d'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine
pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou
levéhiculeutilitaireavecdessangles,deschaînes,des
câblesoudescordes(
Figure12).
Figure12
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleoumulching
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéet
verslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,lecouvercledel'éjecteur
oulecollecteurcompletnesontpasenplacesur
lamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Lecontactavecleslamesenrotationet
laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedu
plateaudecoupe,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesduplateaudecoupesans
avoiraupréalablerelâchélabarredecommande
etdésengagélaPDF .Coupezlecontact.Enlevez
aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s)
de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et114mm
parpaliersde6mm.Pourcefaire,changezlesquatregoupilles
fenduesdeplaceetajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabaguerisque
d'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupenepeuvent
pasutiliserplusdedeuxentretoises.
18
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure13).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtéduplateaude
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure13).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues
(Figure13).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Important:Lesquatregoupillesdoiventoccuper
lesmêmesemplacementspourquelacoupesoit
régulière.
Figure13
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrouapproprié
pourchaquepositiondehauteurdecoupe.Lagardeausol
minimumdoitêtrede10mm.
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ilspeuvent
subiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezqueles
galetsanti-scalpprocurentunegardeausolminimale
de10mm(Figure14).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure14).
3.Choisissezletrourequispourquelesgaletsanti-scalp
soientà10mmouplusdusol(Figure14).
4.Remettezleboulonetl'écrou(
Figure14).
Figure14
1.Plateaudecoupe
4.Galetsanti-scalp
2.Boulon
5.Écrou
3.Entretoise
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositionduguidonpeutêtrerégléeenfonctiondelataille
del'utilisateur.
1.Retirezlagoupillefendue,larondelleetl'axedechape
quixentlatigedecommandeausupportdelapoulie
detension(Figure15).
19
Figure15
1.Tigedecommandeet
xation
4.Rondelle
2.Pattedexationdepoulie
detension
5.Goupillefendue
3.Axedechape6.Fixationdetige
2.Desserrezlesboulonsàembasesupérieurs(3/8x1")
etl'écrouàembasedexationduguidonaubâtiarrière
(Figure16).
Figure16
1.Poignéesupérieuredu
guidon
5.Troudexationsupérieur
2.Cadrearrière6.Troudexationinférieur
3.Écrouàembase(3/8")
7.Positionbasse
4.Boulonàembase(3/8x
1'')
8.Positionhaute
3.Enlevezlesboulonsàembaseinférieurs(3/8x1")
etlesécrousàembasedexationduguidonaubâti
arrière(
Figure16).
4.Faitespivoterleguidonàlapositiond'utilisationvoulue
etremettezlesboulonsàembaseinférieurs(3/8x1")
etlesécrousàembasedanslestrousdexation.Serrez
touslesboulonsàembase.
5.Vériezquelabarredecommandeestbienréglée.Voir
RéglagedelabarredecommandeàlasectionEntretien.
6.Vériezleréglagedufreindestationnement.Voir
ContrôledesfreinsàlasectionEntretien.
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouàcame
etledéecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde
coupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou(Figure17).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentedemanière
àobtenirlevolumed'éjectionvoulupuisresserrez
l'écrou.
g012676
1 2
Figure17
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlalongueurde
l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez
ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure18).Ilest
conseilléd'utilisercettepositiondanslescassuivants:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Commercial Walk-Behind Mower, 16HP, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur