Step2 Extreme Coaster™ Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
2
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces.
Pointes aiguës. Assemblage par un adulte requis.
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER UNE BLESSURE GRAVE.
Un chute sur une surface dure peut provoquer une blessure grave, voire
mortelle. N’installez pas la partie plateforme de léquipement sur des
surfaces dures comme du ciment, de l’asphalte, de la terre compactée,
de la pelouse, une moquette ou sur toute autre surface dure. Reportez-
vous aux instructions d’installation pour la préparation de cette aire.
Montez les rails dans un environnement protégé, à l’abri de toute
circulation, de pentes raides, de piscines ou de tout autre point
d’eau. Avant d’utiliser l’équipement, enlevez tout article risquant de
s’entremêler et de s’accrocher pendant le jeu, incluant les lacets, les
écharpes, les bijoux, etc.
Dites aux enfants de:
- garder les mains, les bras et les pieds à l’intérieur de la voiture
durant la descente sur les rails.
- toujours faire face vers l’avant.
- ne jamais utiliser une voiture pour montagnes russes hors des rails.
- toujours porter des chaussures durant l’utilisation.
Utilisation limitée à un seul usager. Poids maximal : 36,28 kg (80 lb).
Surveillance continue par un adulte requise.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ : LISEZ TOUTES LES IN
STRUCTIONS AVANT LASSEMBLAGE.
1. Préparez une surface de protection contre les chutes sous la plateforme. Choisissez
un emplacement de niveau pour l’équipement afin de réduire la probabilité de
basculement de l’ensemble de jeu. Désignez une surface minimum de pieds carré
où se trouvera la zone de plateforme des rails. Hauteur de chute de la plateforme :
1 m (39 pouces). Les directives sur les matériaux de surface des aires de jeu pour une
protection acceptable contre les chutes sont incluses dans cette fiche d’instructions
(tableau X3.1). Les poses de carreaux en caoutchouc ou de surfaces coulées sur place
(autres que les matériaux meubles) nécessitent généralement un professionnel et
ne sont pas des projets de bricolage. Utilisez un confinement, comme un creusement
autour du périmètre et/ou le placement d’une bordure afin de conserver un niveau
approprié de matériau meuble. Ceci aidera à empêcher que les matériaux meubles
de surface ne soient emportés par les fortes pluies. Cet équipement NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans une protection contre les chutes installée. Une chute
sur une surface dure peut provoquer une blessure grave.
2. Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement
en toute sécurité. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez
une distance minimum de 2 m (6,5 pieds) avec toute structure ou tout obstacle
(par exemple, une barrière, un bâtiment, des branches basses pendantes, des
souches et/ou racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du béton, des cordes
à linge ou des fils suspendus). La zone de sortie des rails devra être d’une longueur
supérieure à 2 m (6,5 pieds). Cette distance varie en fonction du poids de l’utilisateur.
Les personnes responsables doivent évaluer cette distance avec précaution an de
s’assurer que susamment de place est disponible pour l’arrêt de la voiture.
3. Placez l’équipement à l’abri de la lumière directe du soleil pour réduire la probabilité
de graves brûlures. Si l’équipement est face au nord, il recevra probablement moins
de lumière directe du soleil.
4. Séparez cette aire de jeu des autres aires d’activités, comme les paniers de basket,
les bacs à sable et les balançoires.
5. Vérifiez que toutes les connexions sont serrées. NE laissez PAS les enfants jouer sur
le produit tant que ce dernier nest pas complètement installé.
6. Nombre minimum de personnes conseillé pour l’assemblage : 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Assurer une supervision par un adulte en tout temps.
2. Limite : 1 enfant à la fois. Poids maximal de l’utilisateur : 36,28 kg (80 lb).
3. Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée : des chaussures bien
ajustées qui protègent pleinement les pieds doivent toujours être portées.
4. Dites aux enfants :
- de ne pas utiliser le produit tant qu’il nest pas correctement assemblé.
- de garder les mains, les pieds, les vêtements amples et les cheveux longs à l’écart
des roues pendant l’utilisation.
- avant de jouer sur l’équipement, d’enlever les articles qui créent des dangers s’ils
s’emmêlent et se prennent. Parmi les exemples figurent les ponchos, les foulards et autres
vêtements amples, les casques de vélo ou autres de sport.
- de ne pas marcher à proximité ou devant la voiture mobile.
- de ne pas descendre de l’équipement tant qu’il bouge,
- de ne pas attacher à l’équipement de terrain de jeux des objets qui ne sont pas
conçus spécifiquement pour une utilisation avec celui-ci, par exemple : d’éviter
les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses, les câbles ou les chaînes, car de
tels objets posent un risque d’étranglement.
5. Ne laissez jamais les enfants :
- utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,
- monter sur l’équipement quand il est recouvert de neige ou humide,
- descendre sur les plus d’un à la fois..
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les
produits en plastique peuvent se casser et se fissurer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D’ASSURER L’UTILISATION SÛRE
DE CE MATÉRIEL.
1. Examinez ce produit avant chaque utilisation.
VÉRIFIEZ :
- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.
- tous les revêtements et boulons pour vous assurer de l’absence d’arêtes vives
Effectuez un remplacement selon le besoin.
- toutes les pièces mobiles métalliques, roues, bagues, rondelles et axes
métalliques. Contrôlez pour savoir s’il y a des signes de détérioration et d’usure.
Remplacez en cas de besoin.
Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées selon le besoin. Pour les
pièces de rechange, reportez-vous aux informations de contact en haut de la
page 1.
1. Mettez la voiture pour montagnes russes à l’intérieur quand la température
chute en dessous de 0 °C (32 °F). Protègez les rails des températures extrêmes.
2. Ratissez régulièrement les matériaux de surface pour éviter le compactage et
conserver une profondeur appropriée.
3. Pour un nettoyage général il est recommandé d’utiliser de l’eau avec du savon doux.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT :
1. Veuillez recycler dans la mesure du possible. La mise au rebut doit être effectuée
conformément à toutes les lois nationales.
Conçu pour une utilisation à l’extérieur par des enfants de 3-8 ans.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA
PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE: DANGER DE BRÛLURE.
•Vérifiez toujours la température du produit avant de laisser vos enfants jouer
dessus.
•N’oubliez pas que le produit peut causer des brûlures.
•Faites toujours attention au soleil et aux conditions météorologiques, et
ne supposez jamais que le matériel est sûr parce que la température de l’air
nest pas très élevée.
7
1/2” (12,7 mm)
4 x 5” (12,7 cm)
A separating Material. (plastic or metal)
Matériau de séparation. (plastique ou métal)
Un material separador. (de plástico o metal)
Materiale di separazione. (in plastica o metallo)
Een scheidend materiaal. (plastic of metaal)
Material de separação. (plástico ou metal)
Materiał oddzielający (plastik lub metal)
一种分离材料。(塑料或金属)

#1
Bolt Sets/ Bolt Sets/ Lots de boulons/ Juegos de pernos Set viti/ Boutsets/ Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub/ 螺栓组/

18 x 1-7/8” (4,76 cm)
4 x 3-1/4” (8,25 cm)
A
E x4
C
G x4
I x2
B
F
D
H
J
K
L
M
N
O
P x4
Q x4
8
Repeat steps 4-6 to other side.
Répétez les étapes 4-6 del’autre côté.
Repita los pasos 4-6 en elotro lado.
Ripetere i passi 4-6 sull’altrolato.
Herhaal stap 4-6 aan deandere kant.
Repita os passos 4-6 para ooutro lado.
Powtórzyć kroki 4-6 z drugiejstrony w
przypadku.
在另一侧重复步骤 4 和 6。
64
F
F
E
E
Q
Q
P
P
A
G
G
I
Repeat steps 1-3 to second (E).
Répétez les étapes 1 à 3 sur le deuxième élément (E)
Repita los pasos 1-3 en el segundo soporte (E).
Ripetere i passi 1-3 al secondo (E).
Herhaal stap 1-3 voor de tweede (E).
Repita os passos 1-3 para o Segundo (E).
Powtórzyć kroki 1-3 dla drugiej (E).
对第二个 (E) 重复步骤 1-3。
E3-1
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
L
L
O
O
1 2 3
4
5 6
7 8
9
2 x Bolt Set #1
2 x Lots de boulon #1
2 x Juegos de perno #1
2 x Set viti #1
2 x Boutset #1
2 x Conjunto de parafuso #1
2 x Zestawy śrub #1
2 x 螺栓组 #1
1 x 2
J
M
L
2 x Bolt Set #1
2 x Lots de boulon #1
2 x Juegos de perno #1
2 x Set viti #1
2 x Boutset #1
2 x Conjunto de parafuso #1
2 x Zestawy śrub #1
2 x 螺栓组 #1
1 x 2
9a b
10 11
12a b
10
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
C
C
C
C
C
D
D
D
D
M
M
M
N
N
Repeat to the other side.
Procédez de même de l’autre
côté.
Repita en el lateral opuesto.
Ripetere sull’altro lato.
Herhaal aan de andere kant.
Repita para o outro lado.
Powtórzyć po drugiej stronie.
在另一侧重复。

K
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
13 14
15 16
17 18
12
J
I
E1& E2
C
G1& G2
H1& H2
F1& F2
D
B
A1
2 x 1-7/8” (4,76
24
Thank you for purchasing the Step2® Extreme Roller Coaster™. Wed appreciate a few minutes of your time
to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=851600
Thank you for your time,
From your friends at Step2.
15
• X3.1 The U.S. Consumer Product Safety Commission estimates that about 100,000
playground equipment related injuries resulting from falls to the ground surface
are treated annually in U.S. hospital emergency rooms. Injuries involving this hazard
pattern tend to be among the most serious of all playground injuries, and have the
potential to be fatal, particularly when the injury is to the head. The surface under
and around playground equipment can be a major factor in determining the injury-
causing potential of a fall. It is self evident that a fall onto a shock absorbing surface
is less likely to cause a serious injury than a fall onto a hard surface.
Playground equipment should never be placed on hard surfaces such as concrete
or asphalt and while grass may appear to be acceptable it may quickly turn to hard
packed earth in areas of high traffic. Shredded bark mulch, wood chips, fine sand or
fine gravel are considered to be acceptable shock absorbing surfaces when installed
and maintained at a sufficient depth under and around playground equipment.
• X3.2 Table X3.1 lists the maximum height from which a child would not be expected
to sustain a life-threatening head injury in a fall onto five different loose-fill surfacing
materials if they are installed and maintained at a depth of 9 in. However, it should
be recognized that all injuries due to falls can not be prevented no matter what
surfacing material is used.
• X3.3 It is recommended that a shock absorbing material should extend a minimum
of 6.5 ft. in all directions from the perimeter of stationary equipment such as
climbers and slides. However, because children may deliberately jump from a
moving swing, the shock absorbing material should extend in the front and rear of
swing a minimum distance of 2 times the height of the pivot point measured from a
point directly beneath the pivot on the supporting structure.
• X3.4 This information is intended to assist in comparing the relative shock-
absorbing properties of various materials. No particular material is recommended
over another. However, each material is only effective when properly maintained.
Materials should be checked periodically and replenished to maintain correct depth
as determined necessary for your equipment. The choice of a material depends on
the type and height of the playground equipment, the availablity of the material in
your area, and its cost.
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
Valid only in U.S.A. and Canada
(330)656-0440
This information has been extracted from the CPSC publications “Playground
Surfacing – Technical Information Guide. Copies of this publication can be obtained
by sending a postcard to the: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety
Commission, Washington, D.C., 20207 or call the toll-free hotline: 1-800-638-2772.
Inches of Loose-ll Material Protects to Fall Height (feet)
9 Shredded/ recycled rubber 10
9 Sand 4
9 Pea Gravel 5
9 Wood mulch (non-CCA) 7
9 Wood chips 10
Table X3.1
Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials
Minimum compressed loose-ll surfacing depths
• X3.1 La « Consumer Product Safety Commission » des États-Unis (CPSC) estime
qu’environ 100 000 blessures provoquées par des chutes lors de l’utilisation de jeux
de plein air sont traitées dans les services d’urgence des hôpitaux américains. Les
chutes sont la cause des blessures les plus graves sur les terrains de jeux. Lorsqu’elles
sont à la tête, ces blessures peuvent s’avérer mortelles. Le type de surface supportant
et entourant les équipements de jeux contribue considérablement aux types de
blessures provoquées par une chute. Il est évident qu’une surface amortissant les
chocs diminue les risques de blessures graves par chute comparativement à une
surface dure.
Léquipement des terrains de jeux ne doit jamais être installé sur des surfaces dures
en ciment ou en asphalte par exemple. Bien que la pelouse semble être une surface
acceptable, elle peut rapidement se tasser sous les passages fréquents. Les copeaux
de bois ou d’écorce, le sable doux et le gravier rond sont des exemples de surfaces
qui amortissent les chocs lorsqu’ils sont installés et entretenus sur une épaisseur
suffisante sous et autour de l’équipement du terrain de jeux.
• X3.2 Le tableau X3.1 indique la hauteur maximale de chute, sur cinq surfaces
différentes servant à recouvrir des terrains de jeux, et ne devant pas provoquer de
blessures mortelles si ces surfaces sont installées et entretenues sur une épaisseur
de 23 cm (9 po). Cependant, quelle que soit la surface, il est impossible de prévenir
toutes les blessures provoquées par des chutes.
• X3.3 Il est recommandé que la surface de protection recouvre le terrain de jeux sur
un périmètre d’au moins 2 m (6,5 pieds) autour du matériel fixe, portique d’escalade,
glissade, etc. Cependant, par mesure de précaution, les enfants pouvant de manière
délibérée sauter d’une balançoire en mouvement, la surface de protection doit
recouvrir le terrain situé devant et derrière la balançoire sur une longueur égale à au
moins 2 fois la hauteur entre le sol et le point pivot de la structure de soutien.
• X3.4 Ces informations sont destinées à faciliter la comparaison des propriétés
d’absorption relative des chocs de divers matériaux. Aucun matériau particulier n’est
recommandé par rapport à un autre. Cependant, chaque matériau nest efficace que
s’il est correctement entretenu. Les matériaux doivent être régulièrement vérifiés et
complétés afin de maintenir la profondeur suffisante déterminée nécessaire pour
votre équipement. Le choix d’un matériau dépend du type et la hauteur de l’aire de
jeux, de la disponibilité des matériaux dans la région et de son coût.
VEUILLEZ CONSERVER CETTE FICHE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
FICHE D’INFORMATION DU CONSOMMATEUR SUR LES MATÉRIAUX DE
SURFACE DES TERRAINS DE JEUX
Ces informations sont extraites des publications CPSC, « Surfaçage des terrains de jeux-
Guide technique ». Pour vous procurer des exemplaires de ces publications, envoyez
une carte postale à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, D.C., 20207 ou appelez la ligne directe sans frais : 1-800-638-2772.
Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés
pouces de (matériaux meubles) protègent une chute de (pieds)
9 Caoutchouc broyé/recyclé 10
9 Sable 4
9 Gravier 5
9 Paillis de bois (sans CCA) 7
9 Copeaux de bois 10
Tableau X3.1
19


  










3.1X 3.2X

9


6.53.3X •






4.3X •









3.1X •
100,000









1.3X 
9
9
9
9
9
10
4
5
7
10






CPSC

Office of Public Affairs 
Consumer Product Safety Commission U.S.
Washington, D.C, 20238 ,
.1-800-638-277272
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Step2 Extreme Coaster™ Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions