Kenmore 41942 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
®
Kenmore
®
Compact Washer
Lavadora Compacto
Laveuse Compact
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’Installation
English / Español / Français
P/N 132901660A (1502)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
2
Shipping Hardware
Foam shipping support (in door gasket) removed
and stored
Shipping bolts and spacers removed from rear of
appliance and stored
Hole plugs (shipped in bag in drum) installed in
holes in backsheet
Leveling
Washer is level, side-to-side and front-to-back
Cabinet is setting solid on all corners
Water Supply
Use only new hoses and verify rubber sealing
washers are installed
HOT supply is connected to HOT inlet and COLD
supply is connected to COLD inlet
HOT and COLD water supply turned on
No leaks present at water supply connections or
appliance inlet connections -
recheck in 24 hours
Drain
Stand pipe or wall drain height minimum 24”
Drain hose snapped in “U” channel (shipped in
drum)
Drain hose secured in place with cable tie (shipped
in drum)
Electrical Power
House power turned on
Washer plugged in
Final Checks
Installation Instructions and Use and Care Guide
read thoroughly
Door locks and water enters drum when cycle
starts
Installation Checklist
Important Safety Instructions ................................................. 2-3
Installation Requirements ........................................................ 4-5
Installation Instructions ............................................................ 6-9
Accessories ................................................................................. 10
Notes ............................................................................................ 11
Español .........................................................................................12
Français ....................................................................................... 22
WARNING
Please read all instructions before using this appliance.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
De nitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Recognize safety symbols, words and labels
Safety items throughout this manual are labeled with
a WARNING or CAUTION based on the risk type as
described below:
IMPORTANT
IMPORTANT indicates installation, operation or
maintenance information which is important but not
hazard-related.
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
NOTE
The electrical service to the washer must conform with
local codes and ordinances and the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada,
the Canadian Electrical Code C22.1 part 1.
WARNING
FIRE HAZARD
For your safety the information in this manual must be
followed to minimize the risk of re or explosion or to
prevent property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
SUFFOCATION HAZARD
Destroy the carton and plastic bags after the washer
is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can
become airtight chambers causing su ocation. Place
all materials in a garbage container or make materials
inaccessible to children.
IMPORTANT
The instructions in this manual and all other literature
included with this washer are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Good
safe practice and caution MUST be applied when
installing, operating and maintaining any appliance.
Maximum bene ts and enjoyment are achieved when all
the Safety and Operating Instructions are understood and
practiced as a routine with your laundering tasks.
CAUTION
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than one person
move or lift the washer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Inlet hose (x2)
NOTE
Hoses are not included with washer purchase.
See “Accessories” section for various inlet hose
kits to t your speci c installation.
Tools and materials needed for installation:
Adjustable
pliers
AND ANDOROR OR
Optional
universal wrench
available from
dealer
Adjustable
wrench
3/8” or
10 mm
box wrench
Ratchet and
socket set
Carpenter’s level
IMPORTANT
DO NOT INSTALL YOUR WASHER:
1 ... in an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature
should never be below 60° F (15.6° C) to maximize
detergent e ectiveness.
2 ... in an area (garage or garage-type building) where
gasoline or other ammables (including automobiles)
are kept or stored.
3 ... on carpet. Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1 inch (2.5 cm). To minimize vibration
or movement, reinforcement of the oor may be
necessary.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
NOTE
GFI (Ground Fault Interrupter) receptacle is not required.
NOTE
Because of potentially inconsistent voltage capabilities,
the use of this washer with power created by gas
powered generators, solar powered generators, wind
powered generators or any other generator other than the
local utility company is not recommended.
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15
amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse
or circuit breaker.
POWER SUPPLY - 2 wire, with ground, 120 volt single phase,
60 Hz, Alternating Current.
OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power supply cord is
accessible when the washer is in an installed position.
Grounding type
Grounding type
wa
wa
ll receptacl
ll receptacle
Po
Po
wer cord with
wer cord with
3-prong
3-prong
gr
gr
ounded plug
ounded plug
Do not,
Do not,
under
under
an
an
y cir
y cir
cumstances,
cumstances,
cut,
cut,
remo
remo
ve
ve,
or b
or b
ypass th
ypass the
gr
gr
ounding pr
ounding pr
ong.
ong.
56.5”
(144cm)
max.
24”
(61cm)
min.
Drain system requirements
1 Drain capable of eliminating 6 gals (22.5 L) per
minute.
2 A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.
3 The standpipe height above the oor should be:
Minimum height: 24 in. (61 cm)
Maximum height: 56.5 in. (144 cm)
Water supply requirements
Hot and cold water faucets MUST be installed within hose
length of your washer’s water inlet. The faucets MUST
be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose
connection. Water pressure MUST be between 10 and 110
psi. Pressure di erence between hot and cold cannot be
more than 10 psi. Your water department can advise you of
your water pressure.
1 The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electrical shock by a path of least resistance
for electrical current.
2 Since your washer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug, the plug MUST be plugged into an
appropriate, copper wired receptacle that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances or in the absence of local codes,
with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70
(latest edition). If in doubt, call a licensed electrician.
DO NOT cut o or alter the grounding prong on
the power supply cord. In situations where a two-slot
receptacle is present, it is the owner’s responsibility to
have a licensed electrician replace it with a properly
grounded three prong grounding type receptacle.
Ground requirements
Electrical system requirements
0”
(0cm)
0”
(0cm)
0”
(0cm)
Clearance requirements
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)
SIDES REAR TOP FRONT
Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a
Under Counter 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a
Installation Requirements
5
Washer Dimensions
1
Drain hose length on washer approximately 55 inches (140 cm).
2
Power supply cord length on washer approximately 59 inches (150 cm).
3
Power supply cord length on Canadian dryer approximately 59 inches (150 cm).
water supply
connection on
rear of unit
drain hose on
rear of unit
1
oor line
68.5”
(174 cm)
24”
(60.5 cm)
electrical
supply on
rear of unit
3
power cord on
rear of unit
2
26” (66 cm)
to front of closed door
oor line
oor line
25” (64 cm)
to front of closed door
freestand washer
on oor
washer mounted on
optional pedestal
42” (107 cm)
to clear open door
43” (109 cm)
to clear open door
33.5”
(85 cm)
46”
(116.5 cm)
power cord on
rear of unit
2
drain hose on
rear of unit
1
water supply
connection on
rear of unit
24”
(60.5 cm)
Installation Requirements
6
1 Remove door tape and empty drum contents, including
foam shipping brace inside rubber gasket of door.
2 Using a foam corner post from the packaging to
protect the oor, carefully lay the washer on its back.
Removing foam packaging
3 Remove styrofoam base and set it aside.
4 Carefully return the washer to an upright position.
5 Carefully move the washer to within 4 feet (1 m) of its
nal location.
WARNING
SUFFOCATION HAZARD
Destroy the carton and plastic bags after the washer
is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can
become airtight chambers causing su ocation. Place
all materials in a garbage container or make materials
inaccessible to children.
CAUTION
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than one person
move or lift the washer.
IMPORTANT
Save styrofoam base and shipping braces for use to help
prevent washer damage during any future moves.
x 2
Installation Instructions
7
Locate hole plugs in the small bag supplied with
washer instruction guides. Cut them apart from
each other and insert them in the holes in washer
back panel.
The drain hose is secured in place with two
plastic latching clamps. Press the locking tab
and release the drain hose.
Releasing Drain Hose
Installing hole plugs
x 3
x 3
x 2
IMPORTANT
Save all shipping bolts and spacers for future use. If the
washer is to be transported at a later date, the shipping
hardware must be reinstalled to help prevent shipping
damage.
NOTE
Rubber expansion material on spacers may need time to
relax before they can be easily pulled through shipping hole.
Removing shipping hardware
Remove all of the following from the back of the washer:
• 3 shipping bolts
• 2 plastic clamps
• 3 shipping spacers
Installation Instructions
8
a
b
c
d
raise
lower
a
e
f
g
b
c
d
Leveling your washer
Excessive noise and vibration can be prevented by properly
leveling the washer.
1 For free standing installation and with the washer
within 4 feet (1 m) of its nal location, place a level
on top of the washer.
2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so
the washer is level front-to-rear and side-to-side, and
stable corner-to-corner.
3 Press down on alternate corners and sides and feel for
the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s)
so the washer sits solidly on the oor on ALL four legs.
Keep the leveling leg extension at a minimum for best
performance of the washer.
Connecting inlet water
HOT
HOT
COLD
COLD
NOTE
For pedestal installations, see additional installation
instructions included with the pedestal.
NOTE
Hoses are not included with washer purchase. See
Accessories” section for various inlet hose kits to t your
speci c installation.
1 Run some water from the hot and cold faucets to
ush the water lines and remove particles that might
clog the water valve screens and to determine which
faucet is hot and which is cold supply.
2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet
connection on the washer and the COLD inlet hose to
the COLD inlet connection on the washer. Tighten by
hand until snug. Then tighten each supply connection
another 2/3 turn with pliers. Do not cross thread or
over-tighten these connections.
3 Connect the HOT inlet hose to the HOT water supply
and the COLD inlet hose to the COLD water supply.
Tighten by hand until snug. Then tighten each supply
connection another 2/3 turn with pliers. Do not bend,
kink or pinch water inlet hoses.
4 Turn on the water and check for leaks.
RUBBER WASHERS
MUST BE PRESENT
USE ONLY
NEW HOSES
Installation Instructions
9
CABLE TIE
IMPORTANT
Check to ensure the power is o at a circuit breaker/fuse
box before plugging the power cord into an outlet.
Grounding type
Grounding type
wa
wa
ll receptacl
ll receptacle
Po
Po
wer cord with
wer cord with
3-prong
3-prong
gr
gr
ounded plug
ounded plug
Do not,
Do not,
under
under
an
an
y cir
y cir
cumstances,
cumstances,
cut,
cut,
remo
remo
ve
ve,
or b
or b
ypass th
ypass the
gr
gr
ounding pr
ounding pr
ong.
ong.
Connecting drain and electrical
1 Snap one end of the drain hose hanger (shipped in
washer drum) onto the drain hose. Continue wrapping
it around the hanger and snap it in place.
2 Place the hook end of the drain hose in the drain
opening. Secure the drain hose with the cable tie
(provided in the enclosure package) to the standpipe,
inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull
out from the force of the water.
3 Plug the power cord into a grounded outlet.
4 Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
5 Carefully slide the washer to its nal position.
Recheck for level and rock corners for stability.
Remove and discard door tape.
6 Read the Use & Care Guide provided with the washer.
It contains valuable and helpful information that will
save you time and money.
7 If you have any questions during initial operation,
please review the “Service Prevention Checklist” in
your Use & Care Guide before calling for service.
8 Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
Installation Instructions
10
Replacement parts:
If replacements parts are needed for your washer, contact
the source where you purchased your washer or refer to
your
Use and Care Guide
for more information.
MATCHING STORAGE PEDESTAL*
White Pedestal - SEARS ITEM# 184121
A storage pedestal accessory, speci cally designed for this
washer may be used to elevate the washer for ease of use.
*Other colors may be available. Contact the source where you purchased
your washer.
DRYER STACKING KIT
SEARS ITEM# 18004
Depending on the model you purchased, a kit for stacking
this dryer on top of matching washer may have been
included in the initial purchase of your dryer. If your model
did not include a stacking kit or you desire another stacking
kit, you may order one.
INLET HOSE KITS
Standard (Rubber, 4 ft.) - ITEM# 26-52535
Premium (Stainless Steel, 6 ft.) - ITEM# 26-58027
UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH
P/N 137019200
A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is available to aid in
dryer/washer/pedestal feet adjustment.
CAUTION
Failure to use accessories manufactured by (or approved
by) the manufacturer could result in personal injury,
property damage or damage to the washer.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and
dangerous operation. Verify proper operation after
servicing.
Accessories
11
Notes
12
De niciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este
símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
Ferretería de envío y transporte
Soporte para envío de espuma (en la junta de la
puerta) retirado y guardado
Se retiraron y guardaron los pernos y espaciadores
de la parte trasera del electrodoméstico
Se instalaron los tapones (empacados en una bolsa
en el interior del tambor) en los agujeros de la
lámina trasera
Nivelación
La lavadora está nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atrás
La lavadora descansa rmemente sobre sus cuatro
esquinas
Suministro de agua
Utilice solamente las mangueras nuevas y veri qué
que los empaques de hule estén presentes.
Se conectó el suministro de agua CALIENTE a la
admisión de agua CALIENTE y el suministro de
agua FRÍA a la admisión de agua FRÍA
Se abrió el suministro de agua CALIENTE y FRÍA
No hay escapes en las conexiones del suministro
de agua o en las conexiones de admisión del
electrodoméstico -
vuelva a veri car a las 24 horas
Drenaje
Tubo vertical o drenaje de pared a una altura
mínima de 24” (61 cm)
Manguera de drenaje enganchada en el canal en
“U” (empacado en el tambor)
Manguera de drenaje jada en su lugar con un
amarre para cables (empacado en el tambor)
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado
La lavadora está enchufada
Inspección nal
Lea bien las Instrucciones de Instalación y la Guía
de Uso y Cuidado
La puerta se bloquea y el agua entra al tambor
cuando se inicia el ciclo.
Lista de veri cación de instalación
Instrucciones importantes de seguridad .............................12-13
Requisitos de instalación ..................................................... 14-15
Instrucciones de instalación ................................................ 16-19
Accesorios ...................................................................................20
Notas ............................................................................................21
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
personales leves o moderadas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
personales graves o la muerte.
Identi cación de los símbolos, palabras y avisos
de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual
aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA
o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero
que no está relacionada con la seguridad.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
13
NOTA
La reparación eléctrica de la lavadora debe cumplimentar
los códigos y las ordenanzas locales y la última edición del
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el
ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, el CSA C22.1 del Código
Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Para su seguridad, debe seguir la información de esta
guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o
para evitar daños a la propiedad, lesiones personales
o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni
otros líquidos o vapores in amables cerca de este o de
cualquier otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA
Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones
y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para
jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas,
o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de
aire herméticamente cerradas y provocar as xia. Coloque
todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera
del alcance de los niños.
IMPORTANTE
Las instrucciones de esta guía y todo el material que
se incluye con esta lavadora no tienen como propósito
cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan
presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier
artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas
prácticas de seguridad.
Se obtienen mayores bene cios y se disfruta más del
artefacto cuando se comprenden y se practican de
manera rutinaria todas las Instrucciones de Seguridad y
Funcionamiento al realizar las tareas de lavado.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones,
procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de
más de una persona.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Mangueras de
llenado (x2)
NOTA
Las mangueras no están incluidos con la compra de
la lavadora. Vea la sección de “Accesorios” para
veri car diferentes kits de mangueras especi cas
para su instalación
Herramientas y materiales necesarios para la instalación:
Pinzas
ajustables
YYOOO
Llave universal
opcional
disponible en el
distribuidor
Llave
ajustable
Llave de
cubo
de 3/8” o
10 mm
Juego de
manguito
y trinquete
Nivel de
carpintero
IMPORTANTE
NO INSTALE LA LAVADORA:
1 En una zona expuesta a la humedad o a las
condiciones climáticas externas. Para maximizar la
e cacia del detergente, la temperatura ambiente
nunca debe ser menor a los 15,6° C (60° F).
2 En un área (garaje o construcción tipo garaje) en la
cual haya o se almacene gasolina u otros productos
in amables (incluso automóviles).
3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser rme con una
pendiente máxima de 2,54 cm (1 pulgada). Para
reducir vibraciones o movimientos, puede que sea
necesario reforzar el piso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
14
Tom
Tom
acorriente
acorriente
con puesta
con puesta
a tierr
a tierra
Cordón eléctrico
Cordón eléctrico
de 3 clavijas con
de 3 clavijas con
puesta a tierra
puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite
No corte, retire ni deshabilite
la clavija de conexión a tierra
la clavija de conexión a tierra
bajo ninguna circunstancia.
bajo ninguna circunstancia.
ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas)
LATERALES
PARTE
TRASERA
PARTE
SUPERIOR
PARTE
DELANTERA
Hueco 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) n/d
Debajo de la
encimera
0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) n/d
NOTA
No es necesario conectar un tomacorriente con GFI
(interruptor de falla de conexión a tierra).
NOTA
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se
recomienda utilizar esta lavadora con electricidad
generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos
ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por
su empresa de electricidad local.
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp.,
correctamente polarizado y con conexión a tierra con
fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático.
SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables,
con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz.
RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE - Receptáculo para
enchufes de 3 patas con conexión a tierra que debe
estar ubicado en un lugar que sea accesible para el
cable de alimentación eléctrica cuando la lavadora se
encuentre instalada.
56.5”
(144cm)
max.
24”
(61cm)
min.
Requisitos del sistema de desagüe
1 Desagüe con capacidad para eliminar 22,5 l (6
galones) por minuto.
2 An tubo vertical con un diámetro mínimo de 3,18 cm
(1-1/4 pulg.).
3 Ta altura del tubo vertical por encima del suelo debe
ser:
Altura mínima: 61 cm (24 pulgadas)
Altura máxima: 244 cm (96 pulgadas)
Requisitos de la entrada de agua
Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse a una
distancia no mayor de longitud de la manguera de la
entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN estar a
1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la
manguera de lavado. La presión de agua DEBE ser de 10
a 110 psi. La diferencia de presión entre el agua caliente y
fría no debe superar los 10 psi. El departamento hidráulico
puede asesorarlo con respecto a la presión de agua con la
que usted cuenta.
1 La lavadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso
de que la lavadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexión a tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica porque ofrece una trayectoria
de menor resistencia para la corriente eléctrica.
2 Debido a que la lavadora está equipada con un
cable de alimentación eléctrica que cuenta con un
conductor de conexión a tierra, el enchufe DEBE estar
conectado a un receptáculo adecuado con cable de
cobre correctamente instalado y con conexión a tierra,
de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
locales o, ante la ausencia de ordenanzas locales, con el
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Codes),
ANSI/NFPA 70 (última edición). Ante cualquier duda,
comuníquese con un electricista autorizado. NO corte
ni dañe la espiga de conexión a tierra del cable de
alimentación eléctrica. En los casos en los que se dispone
de un receptáculo de dos ranuras, es responsabilidad del
usuario pedir a un electricista autorizado que lo cambie
por un receptáculo para enchufes de tres patas con una
adecuada conexión a tierra.
Requisitos de conexión a tierra
Requisitos del sistema eléctrico
0”
(0cm)
0”
(0cm)
0”
(0cm)
Requisitos de despeje
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una conexión incorrecta del conductor de conexión
a tierra del equipo puede provocar un peligro de
descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado
correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte
a un electricista autorizado.
Requisitos de Instalación
15
Dimensiones de la Lavadora
1
La longitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 140 cm (55 in).
2
La longitud del cable de alimentación de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in).
3
La longitud del cable de alimentación de la secadora de Canadá de aproximadamente 150 cm (59 in).
conexión del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora
manguera de drenaje
en la parte trasera
de la lavadora
1
línea del piso
68.5”
(174 cm)
24”
(60.5 cm)
suministro eléctrico
en la parte trasera
de la secadora
3
cable eléctrico en
la parte trasera de
la lavadora
2
26” (66 cm)
al frente de la
puerta cerrada
línea del piso
línea del piso
25” (64 cm)
al frente de la
puerta cerrada
lavadora independiente
sobre el piso
lavadora colocada sobre
pedestal opcional
42” (107 cm)
para destapar abra la puerta
43” (109 cm)
para destapar abra la puerta
33.5”
(85 cm)
46”
(116.5 cm)
cable eléctrico
en la parte
trasera de la
lavadora
2
manguera de
drenaje en la
parte trasera
de la lavadora
1
conexión del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora
24”
(60.5 cm)
Requisitos de Instalación
16
1 Retire la cinta de la puerta y vacíe el contenido del
tambor, incluido el refuerzo de transporte de espuma
situado dentro de la junta de goma de la puerta.
2 Utilizando una esquinera de espuma del embalaje
para proteger el suelo, apoye con cuidado la
lavadora sobre la parte trasera.
Retiro de la espuma de embalaje
3 Retire la espuma de poliestireno y déjelos a un lado.
4 Cuelva a colocar la lavadora en posición vertical
cuidadosamente.
5 Traslade la lavadora con cuidado a n de colocarla a
aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación nal.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA
Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones
y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para
jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas,
o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de
aire herméticamente cerradas y provocar as xia. Coloque
todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera
del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones,
procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de
más de una persona.
IMPORTANTE
Guarde la espuma de poliestireno y el tapón de embalaje
para utilizarlos para evitar daños a la lavadora en futuros
traslados.
x 2
Instrucciones de Instalación
17
Ubique los 4 tapones para agujeros en la pequeña
bolsa que viene con las guías de instrucciones de
la lavadora. Córtelos para separarlos y insértelos
en los agujeros del panel trasero de la lavadora.
La manguera de desagüe se mantiene jada con
dos piezas de plástico. Presione la pestaña de
bloqueo y libere la manguera de desagüe.
Liberación de la Manguera de Desagüe
Instalación de los tapones para agujeros
x 3
x 3
x 2
IMPORTANTE
Guarde todos los pernos y espaciadores de embalaje
para su uso posterior. Si se va a transportar la lavadora
más adelante, deberá colocar el embalaje de protección
nuevamente para evitar que se produzcan daños durante
el traslado.
NOTA
Es posible que el material de goma en los espaciadores
necesite tiempo para suavizarse antes de poder tirar de él a
través de los agujeros del empaque.
Retiro del embalaje de protección
Retire todos los elementos siguientes de la parte trasera de
la lavadora:
• 3 pernos de transporte
• 2 abrazaderas de plástico
• 3 espaciadores de envío
Instrucciones de Instalación
18
a
b
c
d
levantar
bajar
a
e
f
g
b
c
d
Nivelación de la lavadora
Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar
nivelando la lavadora correctamente.
1 Para una instalación independiente de la unidad, con la
lavadora a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación
nal, coloque un nivel en la parte superior de esta.
2 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas
niveladoras de modo que la lavadora esté nivelada en
relación con todos sus lados, atrás/adelante y derecha/
izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.
3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados
para asegurarse de que no haya vibración alguna.
Ajuste las patas correspondientes de modo que la
lavadora descanse rmemente en el piso sobre las
CUATRO patas. Mantenga la extensión de las patas
niveladoras al mínimo para un mejor rendimiento de
la lavadora.
Conexión del suministro de agua de entrada
CALIENTE
CALIENTE
FRÍA
FRÍA
NOTA
Para instalar un pedestal, consulte las instrucciones de
instalación adicionales que vienen con dicho producto.
NOTA
Las mangueras no están incluidos con la compra de la
lavadora. Vea la sección de “Accesorios” para veri car
diferentes kits de mangueras especi cas para su instalación.
1 Haga correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fría para enjuagar los caños de agua y
eliminar las partículas que puedan obstruir los ltros
de la llave de paso y para determinar cuál canilla
corresponde al suministro de agua caliente y cuál al
de agua fría.
2 Conecte la manguera de suministro de agua
CALIENTE a la conexión de admisión de agua
CALIENTE de la lavadora y la manguera de suministro
de agua FRÍA a la admisión de agua FRÍA de la
lavadora. Ajústelas con la mano hasta que queden
rmes. Luego ajuste ambas conexiones de suministro
de agua 2/3 más de vuelta con la pinza. No enrosque
ni ajuste demasiado estas conexiones.
3 Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE
al suministro de agua CALIENTE y la manguera de
entrada de agua FRÍA al suministro de agua FRÍA.
Ajústelas con la mano hasta que queden rmes.
Luego ajuste ambas conexiones de suministro de agua
2/3 más de vuelta con la pinza. No doble, tuerza o
presione las mangueras de admisión de agua.
4 Abra el grifo y veri que que no haya fugas.
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTAR PRESENTES
UTILICE SOLA-
MENTE LAS MAN-
GUERAS NUEVAS
Instrucciones de Instalación
19
Tom
Tom
acorriente con
acorriente con
puesta a tierr
puesta a tierra
ninguna circunstancia.
ninguna circunstancia.
No corte, retire ni
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
conexión a tierra bajo
Cordón eléctrico de 3 clavijas
Corn ectrico de 3 clavijas
con puesta a tierra
con puesta a tierra
AMARRE
PARA CABLES
IMPORTANTE
Revise la caja del interruptor automático/fusibles para
asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes
de conectar el cable de alimentación al tomacorriente.
Conexión del desagüe y del suministro eléctrico
1 Enganche un extremo del gancho de la manguera
de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora)
en la manguera de drenaje. Continúe deslizando la
manguera alrededor del soporte y encájela en su lugar.
2 Coloque el extremo con gancho de la manguera de
drenaje en la abertura de desagüe. Fije la manguera
de drenaje con el amarre para cables (que viene en
la caja) al tubo vertical, la manguera de entrada, la
tina del lavadero, etc. para que no se salga por la
fuerza del agua.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
con conexión a tierra.
4 Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
automático/fusibles.
5 Deslice la lavadora a su posición nal
cuidadosamente. Vuelva a veri car que la lavadora
esté nivelada y estabilizada. Retire y deseche la cinta
de la puerta.
6 Consulte la Guía de uso y cuidado que se proporciona
con la lavadora. Dicha guía contiene información útil
y valiosa que le ahorrará tiempo y dinero.
7 Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la “Lista de control para evitar el
servicio técnico” de su Guía de uso y cuidado antes
de llamar al servicio técnico.
8 Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora para
referencia futura.
Instrucciones de Instalación
20
Piezas de repuesto:
Si su lavadora necesita piezas de repuesto, comuníquese
con el sitio donde la adquirió, o consulte la Guía de uso y
cuidado para obtener más información.
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE*
Pedestal de color blanco - SEARS No. 184121
Un accesorio de pedestal de almacenamiento,
especialmente diseñado para esta lavadora, se puede
utilizar para elevar la secadora y facilitar su uso.
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la lavadora.
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
SEARS No. 18004
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible
que esta secadora correspondiente incluya un kit para
instalarla sobre la lavadora. Si el modelo que adquirió no
incluye un kit de instalación sobre la lavadora o desea un
kit diferente, puede pedir uno.
KITS DE MANGUERAS LLENADO
Estándar (Caucho, 122 cm) - SEARS No. 26-52535
Prima (Acero Inoxidable, 183 cm) - SEARS No. 26-58027
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Pieza No. 137019200
También puede pedir una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOMÉSTICOS para ayudarlo a ajustar las patas
de las secadoras, lavadoras o pedestales.
PRECAUCIÓN
El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el
fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a
la propiedad o daños a la lavadora.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables
antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden
producir un funcionamiento incorrecto y peligroso.
Veri que que el funcionamiento es correcto después de
realizar las reparaciones.
Accesorios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 41942 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues