DEXAPLAN PA 612 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1 FR/BE
Alarme miniature pour sac PA 612
Dexaplan
T 24
Q
U
E R
Y
T
W
A
U
R
{
C
R
P
I
O
T
B
D
}
Introduction
Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Le manuel
accompagne ce produit et contient des instructions essentielles pour la
mise en service et la manipulation. Toujours respecter les consignes de
sécurité. Veuillez conserver soigneusement ce manuel et le remettre
aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
L‘alarme miniature pour sac peut être utilisée en cas d‘agression et
d‘autres situations d‘urgence et pour la protection de sacs à main.
Cette alarme miniaturisée pour sac est uniquement certifiée pour fonc-
tionner avec la pile L1028 (type 23 A, 12 V) insérée à l‘usine. Tout autre
usage que celui décrit plus haut ou modification de l‘appareil est interdit
et peut endommager ce produit. Un usage non conforme peut en outre
provoquer d‘autres dangers tels que blessures et défaillances techniques
(par ex. court-circuit, incendie, décharge électrique). Protégez votre
alarme miniature pour sac contre les infiltrations de liquides.
Fourniture
Immédiatement après le déballage, veuillez toujours contrôler que la
fourniture est au complet et que l‘appareil se trouve en parfait état.
Alarme avec pile 12 V (installée)
Goupille avec dragonne (insérée dans l‘alarme)
Clip de ceinture, vis de serrage, anneau à clés avec chaîne
KOE29_T24_FR_NL_BE.indd 1 04.10.2006 8:42:47 Uhr
2 FR/BE
Équipement
Q
Alarme
U
Chaîne avec anneau
W
Goupille
I
Touche
E
Dragonne
O
Lampe
R
Vis de serrage
P
Vis du boîtier
T
Clip
{
Face arrière du boîtier
Y
Anneau à clés
}
Pile
Caractéristiques
Consommation : 65 mA (avec signal d‘alarme)
Tension nominale : 12 V DC
Pile : 1 x L1028 (type 23 A, 12 V) alcaline
Volume de l‘alarme : env. 110 dB (A) / 0,15 m
Poids : env. 53 g
Consignes de sécurité
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce mode
d‘emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité
est déclinée pour les dommages matériels ou personnels causés par
une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité !
m Danger de mort et de blessures !
Attention ! Sonnerie d‘alarme très puissante ! Éviter de déclencher
l‘alarme à proximité des oreilles sous peine d‘occasionner de sérieux
dégâts de l‘appareil auditif !
Ne pas laisser le matériel d‘emballage traîner négligemment. Les
éléments en plastique, etc. peuvent devenir des jouets dangereux
dans les mains des enfants.
Cet appareil ne doit pas être manipulé par des enfants. Il ne s‘agit
pas d‘un jouet.
Ne pas laisser traîner la pile, ni d‘autres petites pièces, celles-ci peu-
vent être avaes par de petits enfants ou des animaux domestiques !
Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin !
Les piles coulées ou endommagées peuvent causer des irritations
en cas de contact avec la peau, veuillez donc porter des gants
adéquats pour les manipuler.
Veiller à insérer la pile
}
en respectant la polarité correcte.
Veiller à ne pas court-circuiter la pile, ni la jeter dans un feu. Ne
jamais tenter de recharger cette pile.
Vous risquez de provoquer une explosion.
Attention !
Absolument éviter que l‘appareil prenne l‘humidité.
Retirer la pile de l‘appareil en cas d‘inutilisation prolongée.
Domaines d‘application
Cette alarme miniature pour sac peut être utilisée en cas d‘agression et
d‘autres situations d‘urgence, en tant qu‘appel au secours et dissuasion
sonore, ainsi que pour la protection de sacs à main. La lampe intégrée
O
peut par ex. être utilisée pour chercher un trou de serrure. Pour porter
l‘appareil sur vous, vous pouvez utiliser le clip de ceinture
T
. Pour
protéger votre sac à main, fixer l‘appareil avec l‘anneau à clés
Y
au
sac et passer la dragonne autour de votre poignet.
KOE29_T24_FR_NL_BE.indd 2 04.10.2006 8:42:47 Uhr
2
3 FR/BE
Fonctionnement
Mise en marche et arrêt de l‘alarme
L‘alarme miniature pour sac est prête à fonctionner.
Retirer la goupille
W
, l‘alarme se déclenche.
Replacer la goupille
W
, l‘alarme s‘éteint.
Tant que la goupille est retirée, l‘alarme retentit jusqu‘à ce que la pile soit usée.
Allumage et extinction de la lampe
Appuyer sur la touche
I
pour allumer la lampe
O
. La lampe reste
allumée tant que la touche est maintenue enfoncée.
Monter le clip de ceinture
Visser la vis de serrage
R
env. 2 mm dans la face arrière du boîtier
{
dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Passer le clip de ceinture
T
par dessus la tête de la vis de serrage.
Visser à présent la vis de serrage dans la face arrière du boîtier.
Monter l‘anneau à cs
Passer la vis de serrage
R
à travers l‘anneau à l‘extrémité de la
chaîne
U
.
Visser la vis de serrage dans la face arrière du boîtier
{
en tour-
nant dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Remarque : Si vous ne montez ni le clip de ceinture, ni l‘anneau à clés,
veuillez quand même visser la vis de serrage dans la face arrière du
boîtier, pour protéger l‘alarme contre les infiltrations d‘humidité et de
saleté.
Remplacer la pile
Contrôler régulièrement l‘état de charge de la pile en ôtant brièvement
la goupille. Si la sonnerie d‘alarme est faible, procéder comme suit pour
remplacer la pile :
Laisser la goupille
W
dans l‘alarme.
Ouvrir le boîtier de l‘alarme
Q
en dévissant les deux vis
P
de la
face arrière du boîtier
{
avec un petit tournevis cruciforme et en
démontant le couvercle.
Retirer la pile
}
avec précaution, par exemple en vous aidant d‘un
crayon.
Insérer une pile neuve en respectant la polarité.
Le pôle positif (+) de la pile doit être dirigé vers le marquage plus
(+) du compartiment à pile.
Revisser le couvercle sur le boîtier de l‘alarme.
Dépannage
Problème Cause Remède
L‘alarme ne reten-
tit pas, bien que la
goupille soit retirée.
- La pile est usée.
- La polarité de la
pile n‘est pas cor-
recte.
- Insérer une pile
neuve.
- Vérifier la polarité
correcte de la pile.
La sonnerie d‘alar-
me est faible.
La pile est usée. Inrer une pile neuve.
KOE29_T24_FR_NL_BE.indd 3 04.10.2006 8:42:47 Uhr
2
3
L‘alarme retentit,
bien que la goupille
soit insérée.
La goupille est en-
crassée.
Essuyer la goupille
avec un chiffon.
Entretien et nettoyage
Contrôler régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement
correct de votre alarme.
Utiliser un chiffon sec pour le nettoyage, ou éventuellement imbibé
de détergent neutre et bien essoré. Ne jamais utiliser de l‘essence,
des solvants ou d‘autres produits chimiques similaires.
Mise au rebut
La mise au rebut du matériel d‘emballage, des piles usées et de l‘appareil
doit être effectuée auprès d‘une décharge municipale ou communale.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux ap-
pareils électriques et électroniques usés et leur application dans les lé-
gislations nationales, les appareils électriques usés doivent être collec-
tés séparément et faire l‘objet d‘un recyclage écophile. Ne pas omettre
d‘enlever les piles avant de mettre l‘appareil au rebut.
En tant que consommateur final, vous légalement tenu (ordonnance re-
lative à l‘élimination des piles usagées) de rendre toutes les piles
usées. Ne pas jeter les piles usées dans les ordures ménagères.
Garantie
Ce produit dispose d‘une garantie de 3 ans à partir de la date d‘achat.
Ce produit a été fabriqué avec soin et a fait l‘objet d‘un strict contrôle
avant la livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse comme justifi-
catif d‘achat. En cas de réclamation, veuillez contacter la filiale de votre
pays. Il est autrement impossible d‘assurer l‘envoi gratuit de votre mar-
chandise. Cette garantie ne s‘applique qu‘au premier acheteur et n‘est
pas transmissible. En outre, la prestation de garantie ne s‘applique
qu‘en cas de vice matériel ou de fabrication. Elle ne s‘applique pas aux
pièces d‘usures, ni aux dommages des éléments fragiles tels que touche
ou lampe. Ce produit est seulement destiné à un usage domestique et
non pas commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation abusive et/ou incorrecte,
d‘usage de la force, ainsi qu‘en cas d‘interventions non réalisées par le
S.A.V. Vos droits légaux ne sont pas limités par cette garantie.
Service
Notre site Internet www.dexaplan.com tient à votre disposition des in-
formations pour le dépannage. Si vous avez des questions, veuillez en-
voyer un courriel (service@dexaplan.de) ou contacter notre S.A.V. par
téléphone ( T 0810 064 188; T 063 22 65 40; lundi - vendredi
de 8.30 à 17.00 heures). Vous obtiendrez toutes les informations né-
cessaires concernant notre service telles que réexpédition, etc.
Dexaplan GmbH · Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim
Version des informations 08/2006 · N° ident.: 08-2006-PA 612-FR/BE
KOE29_T24_FR_NL_BE.indd 4 04.10.2006 8:42:48 Uhr
6
7
Garantie
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf koopdatum. Het pro-
duct werd met zorgvuldigheid vervaardigd en vóór de levering nauw-
keurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als koopbewijs. Neem
in garantiegevallen contact op met het servicepunt in uw land. Alleen
dan kan een kosteloze inzending van uw artikel(en) gewaarborgd wor-
den. Deze garantie geldt uitsluitend voor de eerste koper en is niet
overdraagbaar. Voorts geldt de garantieverlening uitsluitend voor mate-
riaal- en fabricagefouten. Slijtende onderdelen of beschadigingen aan
breekbare delen, bijv. de toets of de lamp, zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Het product is uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik en
niet geschikt voor commerciële doeleinden.
Bij misbruik en / of ondeskundige bediening, het gebruik van geweld en
bij ingrepen die niet door het servicepunt werden uitgevoerd, komt de
garantieverlening te vervallen. Uw wettelijke rechten worden door deze
garantieverlening niet aangetast.
Service
In het internet vindt u onder www.dexaplan.com informatie over de
behandeling van problemen. Neem bij vragen a.u.b. per e-mail
(service@dexaplan.de) of per telefoon
T 063 22 65 40
maandags - vrijdags van 08,30 uur tot 17.00 uur) contact op met ons
servicepunt. Daar ontvangt u alle vereiste informatie over servicevragen,
retourzending enz.
Dexaplan GmbH · Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim
Stand van de informatie 08/2006 · Ident.-nr.: 08-2006-PA 612-NL / BE
KOE29_T24_FR_NL_BE.indd 8 04.10.2006 8:42:49 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DEXAPLAN PA 612 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues