ECX ECX01005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Véhicules jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the
sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
http://www.horizohobby.com and click on the Support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of
potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical
property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property
damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property
damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features
of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in
damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a
safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with
incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided
by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance.
It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to
assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of
waterproof and water-resistant components to allow you to operate the product in many “wet
conditions,” including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
While the entire vehicle is highly water-resistant, it is not completely waterproof and your
vehicle should NOT be treated like a submarine. The various electronic components used in
the vehicle, such as the Electronic Speed Control (ESC), servo(s) and receiver are waterproof,
however, most of the mechanical components are water-resistant and should not be submerged.
Metal parts, including the bearings, hinge pins, screws and nuts, as well as the contacts
in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance is not
performed after running in wet conditions. To maximize the long-term performance of your
vehicle and to keep the warranty intact, the procedures described in the “Wet Conditions
Maintenance” section below must be performed regularly if you choose to run in wet
conditions. If you are not willing to perform the additional care and maintenance required,
then you should not operate the vehicle in those conditions.
CAUTION: Failure to exercise caution while using this product and complying with the
following precautions could result in product malfunction and/or void the warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
» Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure that you
have all the tools you will need to properly maintain your vehicle.
» Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery manufacturer
before use. Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions.
» Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter’s manual or the
manufacturer before operation.
» Never operate your transmitter or vehicle where lightning may be present.
» Do not operate your vehicle where it could come in contact with salt water (ocean
water or water on salt-covered roads), contaminated or polluted water. Salt water is
very conductive and highly corrosive, so use caution.
» Even minimal water contact can reduce the life of your motor if it has not been
certified as water-resistant or waterproof. If the motor becomes excessively wet,
apply very light throttle until the water is mostly removed from the motor. Running a
wet motor at high speeds may rapidly damage the motor.
» Driving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional resistance of
operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio by using a smaller pinion
or larger spur gear. This will increase torque (and motor life) when running in mud,
deeper puddles, or any wet conditions that will increase the load on the motor for an
extended period of time.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
» Drain any water that has collected in the tires by spinning them at high speed. With
the body removed, place the vehicle upside down and pull full throttle for a few
short bursts until the water has been removed.
CAUTION: Always keep hands, fingers, tools and any loose or hanging objects away
from rotating parts when performing the above drying technique.
» Remove the battery pack(s) and dry the contacts. If you have an air compressor or a can of
compressed air, blow out any water that may be inside the recessed connector housing.
» Remove the tires/wheels from the vehicle and gently rinse the mud and dirt off with a
garden hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
» Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and help remove
any water that may have gotten into small crevices or corners.
» Spray the bearings, drive train, fasteners and other metal parts with a water-displacing
light oil or lubricant. Do not spray the motor.
» Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may continue to drip for a
few hours.
» Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the following:
· Front and rear axle hub assembly bearings.
· All transmission cases, gears and differentials.
· Motor—clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bushings with
lightweight motor oil.
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS
SAFETY PRECAUTIONS AND GUIDELINES
» Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions
or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many
sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
» Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and
people.
» Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support
equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
» Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of
children.
» Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and
protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
» Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury
or even death.
» Never operate your model with low transmitter batteries.
COMPONENTS
Body
Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR vehicle
Operating Weight 1.75 lbs (793g)
Transmitter 2.4GHz 2-Channel (AA Batteries)
Charger 100mA, 9V, EC3
Battery
Speedpack ™ 900mAh Ni-MH 6-Cell Flat, with EC3™
connector
Motor Brushed 380
Receiver 2.4GHz 2-Channel
ECX01005T1/T2 | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR
®
ROOST
EN
OWNER’S MANUAL
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID
(Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The included
transmitter and receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow
the instructions below.
1. Power off the transmitter and ESC.
2. Connect a fully charged battery pack to the ESC.
3. Press and hold the bind button while powering up the ESC. After 2 seconds the ESC will be in bind mode.
4. Release the bind button and power on transmitter. Binding is complete.
You must rebind when binding the receiver to a different transmitter.
NOTICE: Do not attempt to bind the transmitter and receiver if there are other compatible transmitters in bind mode within 400
feet. Doing so may result in unexpected binding.
When You Are Finished
4
WARNING: Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could result in product malfunction,
electrical issues, excessive heat, FIRE, and ultimately injury and property damage.
Ensure proper ESC function by calibrating the ESC to your transmitter
inputs.
1. Power OFF the ESC.
2. Ensure your transmitter is powered ON, the throttle is not reversed,
the throttle trim is neutral and the throttle travel range is at 100%.
3. Keep the throttle at neutral and power ON the ESC.
4. The ESC automatically calibrates the throttle range after 3 seconds.
5. 3 beeps will sound when the ESC is ready to run.
1. Connect the RED (+) ESC wire to the RED (+) motor wire.
2. Connect the BLACK (–) ESC wire to the BLACK (–) motor wire.
NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC when you
have finished operating your vehicle. The ESC’s switch only controls
power to the receiver and servos. The ESC will continue to draw
current when connected to the battery, resulting in possible damage to
the battery through over-discharge.
Connecting
Calibrating
6
Installing Your Transmitter Battery
CAUTION: If using rechargeable batteries, charge only rechargeable batteries. Charging non-rechargeable batteries may cause the batteries
to burst, resulting in injury to persons and/or damage to property.
This transmitter requires 4 AA batteries.
1. Remove the battery cover from the transmitter.
2. Install the batteries as shown.
3. Install the battery cover.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to national regulations.
5
Transmitter Controls
1
Charging Your Vehicle Battery
1. Connect the battery to the battery charger.
2. Connect the battery charger to an AC power outlet.
3. Allow the battery to charge for 9 hours.
Charging Warnings
NEVER LEAVE THE BATTERY AND CHARGER UNATTENDED DURING USE.
» NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT.
» Read all safety precautions and literature prior to use of this product.
» Never allow children under 14 years of age to charge batteries.
» Never attempt to charge dead or damaged batteries.
» Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted.
» Never allow the batteries or charger to come into contact with moisture at any time.
» Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 50–80°F [10–26°C]) or place in direct sunlight.
» Always use only Ni-MH rechargeable batteries. This charger cannot charge batteries such as “heavy duty”, “alkaline”, “mercury” or “lithium”
batteries.
» Always connect to the charger correctly.
» Always disconnect the battery and charger after charging and let them cool between charges.
» Always inspect the battery before charging.
» Always terminate all processes and contact Horizon Hobby if the product malfunctions.
» Always make sure you know the specifications of the battery to be charged or discharged to ensure it meets the requirements of this charger.
» Always constantly monitor the temperature of the battery while charging.
» Always end the charging process if the charger or battery becomes hot to the touch or starts to change form during the charge process.
2
Turn over the
vehicle
3
Install the vehicle
battery
B
7
Binding
11
Control Test Check
1. Do a test of the transmitter’s control of the vehicle with the
vehicle’s wheels off the ground.
2. Start driving slowly, and, if the vehicle does not go straight, adjust
the steering trim dial on the transmitter.
IMPORTANT: Seat the motor brushes by driving smoothly on a flat
surface during use of the first battery charge. Properly seating the
motor brushes will increase the life and performance of the motor.
8
Remove the body
from the vehicle
9
Power on the
transmitter
10
Power on the
vehicle
12
Power off the
vehicle
13
Power off the
transmitter
14
Remove and recharge the
vehicle battery
ON
Solid Red and Green:
Battery voltage is
good (above 4V).
Solid Red: Battery
voltage is critically low
(below 4V). Replace
transmitter batteries.
Battery Level Indicator
Power Switch
Power on or off the transmitter
Reverse Switch
Allows you to change the direction of
steering (ST) and throttle (TH) controls.
(The default setting for steering and
throttle is “NOR”)
Throttle Trigger
Controls power
to the motor for
forward or reverse
(See TH reverse
switch)
Stop
Reverse
(when TH reverse
switch on NOR)
Forward
(when TH reverse
switch on NOR)
Steering Wheel
Control steering. Right
and Left steering with
ST switch on NOR
(See Reverse Switch)
Steering Rate
Adjusts the amount the
front wheels move when
the steering wheel is
turned left or right
Throttle Dual Rate
Adjusts the maximum
amount throttle the
vehicle can be given
Adjusts the neutral
point of the electronic
speed control
Throttle Trim
Adjust to make the
vehicle drive straight
with no input at the
steering wheel
Steering Trim
Bind button
B
Electronic Speed Control (ESC)
Wasserfestes Fahrzeug mit Spritzwassergeschützer Elektronik
KOMPONENTEN
Fahrzeug: Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR
Gewicht: 1.75 lbs (793g)
Sender: 2.4GHz 2-Kanal (AA Batterien)
Ladegerät: 100mA, 9V, EC3
Akku:
Speedpack 900mAh Ni-MH 6-Zellen Flatpack mit EC
3 Stecker
Motor: Brushed 380
Empfänger: 2.4GHz 2-Kanal
ECX01005T1/T2 | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR
®
ROOST
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der Bindevorgang ist der Prozess bei dem der Empfänger den GUID Code
(Globally Unique Identifier) eines spezifischen Senders lernt. Der im
Lieferumfang enthaltenen Sender und Empfänger sind ab Werk gebunden.
Sollten Sie diese neu binden wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden
Anweisungen.
1. Schalten Sie den Sender und Regler aus.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an.
3. Drücken und halten Sie den Bindestecker während Sie den Regler einschalten. Nach 2 Sekunden befindet sich der Regler im
Bindemode.
4. Lassen Sie den Bindebutton los und schalten den Sender ein. Der Bindevorgang ist erfolgt.
Sie müssen neu binden wenn Sie den Empfänger mit einem anderen Sender nutzen wollen.
HINWEIS: Versuchen Sie nicht den Sender mit dem Empfänger zu binden wenn andere kompatible Sender in einem Umkreis von 120
Metern ebenfalls im Bindemode sind. Dieses könnte zu ungewollten Bindungen führen
Nach dem Fahren
4
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunk-
tionen, elektrischen Störungen, große Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.
Stellen Sie die korrekte Funktion des Reglers durch die Kalibrierung mit
dem Sender sicher.
1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus (OFF).
2. Versichern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist, das Gas nicht
reversiert ist, die Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100%
steht.
3. Lassen Sie das Gas auf neutral und schalten den Regler (ESC) ein
(ON).
4. Der Reger kalibriert nach drei Sekunden automatisch den Gasbereich.
5. Sie hören 3 Töne wenn der Regler betriebsbereit ist.
1. Schließen Sie das rote Reglerkabel (+) an das rote (+)
Motorkabel an..
2. Schließen Sie das schwarze Reglerkabel (-) an das
schwarze (-) Motorkabel an.
HINWEIS: Trennen Sie stets den Akku vom Regler wenn Sie mit
dem Fahren/Betrieb fertig sind. Der Reglerschalter schaltet nur die
Stromversorgung zum Empfänger und den Servos. Bleibt der Akku
angeschlossen wird Ruhestrom verbraucht, so dass dieses zu einer
möglichen Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung führen kann.
Anschluss
Kalibrieren
6
Einsetzen der Senderbatterien
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufladbaren Batterien könnte
diese zur Explosion bringen, was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.
Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den
Vorschriften entsprechend.
5
Senderkontrollen
1
Laden des Fahrakkus
1. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.
2. Schließen Sie das Ladegerät an den Netzstrom an.
3. Laden Sie den Akku für 9 Stunden.
Warnungen zum akku laden
» LASSEN SIE DAS LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT
» WÄHREND DES BETRIEBES.
» LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
» Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Benutzung dieses Produktes durch.
» Lassen Sie niemals Minderjährige ohne direkte Aufsicht Erwachsener Akkus laden.
» Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus zu laden.
» Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt oder gekürzt sind.
» Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
» Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen Umgebungen oder in direkter Sonneneinstrahlung (empfohlene Umgebungstemperatur
10°–26°).
» Laden Sie nur wiederaufladbare Akkus. Das Ladegerät kann keine Batterien wie zum Beispiel Heavy Duty, Alkaline oder Zink-Kohle Batterien
laden.
» Schließen Sie immer den roten Pluspol (+) und den schwarzen Minuspol (-) korrekt am Ladegerät an.
» Trennen Sie Akku und Ladegerät immer nach dem Laden und lassen Sie das Ladegerät vor dem nächsten Einsatz abkühlen.
» Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
» Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby.
» Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren Spezifikationen entsprechend laden, Sie diese kennen und das Ladegerät dafür geeignet ist.
» Überprüfen Sie konstant die Akkutemperatur während des Ladens.
» Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das Ladegerät oder der Akku zu heiß zum Anfassen wird oder seine Form verändert.
2
Drehen Sie das
Fahrzeug um
3
Einsetzen des
Fahrakkus
B
7
Binden
11
Kontrolltest
1. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei.
2. Fahren Sie langsam los. Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren
justieren Sie dieses mit dem Lenktrimmungs-Regler am Sender.
WICHTIG: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf
einer ebenen Oberfläche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die
Lebenszeit und Leistung des Motors.
8
Aufsetzen der
Karosserie
9
Schalten Sie den
Sender ein
10
Schalten Sie
das Fahrzeug
ein
12
Schalten Sie das
Fahrzeug aus
13
Schalten Sie den
Sender aus
14
Entnehmen und Aufladen
des Fahrakkus
ON
Leuchtet Grün und Rot: Bat-
teriespanung ist gut (über
4 Volt).
Leuchtet Rot: Spannung ist
kritisch niederig (unter 4V).
Ersetzen Sie die Senderbat-
terien.
Batterieanzeige
Ein/Aus Schalter
Schaltet den Sender Ein oder Aus
Reverseschalter
Mit den Reverseschaltern können Sie
die Richtung der Lenkung (ST. REV) und
Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen).
Kontrollieren Sie die Funktion mit einem
Fernsteuertest.
Gashebel
Stop
Kontrolliert die
Motorleistung für
Vorwärts oder Rück-
wärtsfahrt
Vorwärts
Steuerrad
Kontrolliert die Len-
kung nach Links oder
Rechts
Lenkung Steuerrate
Stellt die Größe des Rude-
rausschlages ein wenn das
Steuerrad nach links oder
rechts bewegt wird
Dual Rate Lenkung
Stellt den maximalen
Gasweg ein
Regelt die Neutralstel-
lung des elektrischen
Fahrtenreglers
Gastrimmung
Justiert die Geradeaus-
fahrt des Autos ohne
Steuereingabe.
Lenktrimmung
Bind button
B
Elektronischer Fahrtenregler
Hinweis
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung
von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im
Support feld unter: http://www.horizonhobby.com.
Erklärung der Begriffe
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um aufunter-
schiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicher-
weise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrschein-
lich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrs-
cheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher
Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem
Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen
oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem
Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten.
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit
inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist
unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß
betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserdichten und spritzwas-
sergeschützen Komponenten ausgestattet, die den sicheren Betrieb des Fahrzeuges in feuchter und
nasser Umgebung inklusive Pfützen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr gründlich gegen eindringendes Wasser geschützt ist, ist es nicht voll-
ständig wasserdicht und sollte NICHT mit einem U-Boot verwechselt werden. Die verschiedenen
elektronischen Komponenten wie die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten
mechanischen Komponenten sind spritzwassergeschützt und sollten daher nicht untergetaucht
werden.
Metallteile inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern sowie auch die Kontakte
elektrischer Verbindungen Kabeln sind für korrosion anfällig, wenn sie nach einem Einsatz
in feuchter Umgebung nicht zusätzlich gewartet werden. Um die Langzeitleistung und die
Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie diese Wartung gemäß Wartungsanleitung
durchführen. Sollten Sie diese Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter
diesen Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in
Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und
dem Verlust der Garantie führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
» Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung für Fahrten bei Nässe sorgfältig durch
und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für diese Wartung haben.
» Nicht alle Akkutypen können bei Nässe oder Feuchtigkeit eingesetzt werden. Fragen
Sie den vor Betrieb den Akkuhersteller. Seien Sie bei dem Einsatz von Li-Po Akkus
bei Nässe oder Feuchtigkeit sehr vorsichtig und achtsam.
» Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme
in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
» Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
» Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder
verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und
stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
» Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den
Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas
Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor
auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
» Fahren bei Nässe kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor
stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel
oder größeren Zahnrad. Bei Fahrten in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen
nassen Bedingungen reduziert dieses die Last des Motors und damit auch die
Motortemperatur.
Wartungsanleitung Nach Fahrten in Nasser Umgebung
» Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie
ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das
Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die
Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas
bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
» Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen
Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus
dem Motorgehäuse.
» Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen vorsichtig Sie mit
einem Gartenschlauch ab.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
» Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer
Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
» Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wasserver-
drängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
» Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von
Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
» Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von
folgenden Komponenten:
· Vorder-und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
· Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
· Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann
die Lager mit leichtem Motoröl.
Sicherheitshinweise und Warnungen
» Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein
Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass
Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der
Steuerungskontrolle führen.
» Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr
und Menschen.
» Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
» Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer
Reichweite von Kindern.
» Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller
Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
» Nehmen Sie niemals Teile des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
» Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
Rückwärts
Remarque
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour,
visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents
niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du
produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé
avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou
d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les
blessures graves.
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas en-
tièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les
différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse
électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des
composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous
ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous
n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la
garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous
ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule
dans ces conditions.
ATTENTION: Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes
suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
» Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez
que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du
véhicule.
» Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez le
fabricant de la batterie avant utilisation. Des précautions doivent être prises lors de
l’utilisation des batteries Li-Po en milieu humide.
» La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le
manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
» Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
» NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée
(Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
» Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est
pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient
excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum
d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son
endommagement rapide.
» L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La
résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de
transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela
augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la
boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela
augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
» Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse.Retirez
la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein
gaz jusqu’à ce que l’eau soit évacuée.
ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autres objets pendants ou lâches.
» Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou
une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
» Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et
la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
» Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
» Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres
pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
» Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à
s’écouler durant quelques heures.
» Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments
suivants:
· Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
· Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
· Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez
les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURIT
» Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui
peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne
maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
» Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des
véhicules, de la circulation et des personnes.
» Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
» Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électriques hors de portée des enfants.
» Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
» Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez
à un risque de blessure grave, voire mortelle.
» Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont
faibles.
ÉLÉMENTS
Carrosserie Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR vehicle
Masse 793g
Émetteur 2,4GHz 2 voies (Piles AA)
Chargeur 100mA, 9V, EC3
Batterie Ni-MH Speedpack 7,2V 900mA avec prise EC3
Moteur Brushed 380
Récepteur 2,4GHz 2 voies
ECX01005T1/T2 | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR
®
ROOST
FR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
L’affectation apprend au récepteur le code GUID spécifique à l’émetteur.
L’émetteur et le récepteur inclus sont déjà affectés ensemble à l’usine. Si vous
devez refaire l’affectation, suivez les instructions ci-dessous.
1. Mettez le récepteur et l’émetteur hors tension.
2. Connectez une batterie complètement chargée au module de réception/variateur.
3. Pressez et maintenez le bouton d’affectation tout en mettant le module de réception sous tension. Après 2 secondes le récepteur
va entrer en mode affectation.
4. Relâchez le bouton d’affectation et mettez l’émetteur sous tension. L’affectation est complète.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur différent.
REMARQUE: Ne tentez pas d’effectuer l’affectation quand un autre émetteur compatible est également
en mode affectation à une distance inférieure à 120m. Vous risqueriez d’affecter votre récepteur à l’autre
émetteur.
Après l’utilisation
4
AVERTISSEMENT: Une manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit ou le non-respect des avertissements suivants peuvent entrainer
un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe, un INCENDIE et, à terme, blessures et dommages matériels.
Assurez vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à
l’entrée de l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des gaz
n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et que la
course des gaz est à 100%.
3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous
tension.
4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3
secondes.
5. Vous entendrez 3 bips lorsque le contrôleur est prêt.
1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur.
2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie du contrôleur quand
vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande
uniquement l’alimentation du récepteur et des servos. Même en
position OFF du contrôleur continue de consommer la batterie, risquant
d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop importante.
Connexion
Calibration
6
Installation des piles de l’émetteur
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables
peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminer les batteries usagées selon les
régulations nationales.
5
Fonctions de l’Emetteur
1
Mise en charge de la batterie
de votre bateau
1. Connectez la batterie au chargeur de batterie.
2. Connectez le chargeur de batterie
à une prise murale secteur.
3. Laissez la batterie en charge
Durant 9 heures.
Avertissements relatifs à la charge des batteries
NE JAMAIS LAISSER UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
» NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
» Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
» Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
» Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
» Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés.
» Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
» Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
» Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
» Toujours respecter les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir.
» Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
» Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge.
» Toujours terminer les processus et contacter le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
» Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur.
» Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge.
» Toujours stopper la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme.
2
Retournez le véhi-
cule
3
Installation de la batterie
sur le véhicule
B
7
Affectation
11
Test des commandes
1. Effectuez un test des commande avec les roues hors du sol.
2. Commencez par conduire doucement, et si votre modèle ne roule pas
droit, réglez le trim de direction sur votre émetteur.
IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement
sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera
les performances et la durée de vie du moteur.
8
Dépose de la
carrosserie
9
Mettez l’émetteur
sous tension.
10
Mettez le véhi-
cule sous
tension
12
Mettez le véhi-
cule hors tension
13
Mettez l’émetteur
hors tension
14
Retirez et rechargez la batte-
rie du véhicule
ON
Rouge et vert fixes: la ten-
sion des piles est correcte
(au-dessus de 4V).
Rouge fixe : la tension des
piles est extrêmement
faible (en dessous de 4V).
Remplacez les piles de
l’émetteur
Indicateur de niveau des piles
Interrupteur d’alimentation
Éteignez ou allumez l’émetteur
Inversion des voies
Permet d’inverser le sens de la direc-
tion (ST.REV) et de la voie des gaz (TH.
REV) (Effectuez un test de la radio pour
contrôler le fonctionnement)
Gâchette des gaz
Contrôle
l’alimentation du mo-
teur pour la marche
avant ou arrière
Arrêt
Marche arrière
Marche
avant
Volant
Commande la direc-
tion vers la gauche et
la droite
Débattement de la direction
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie de direction
Débattement de la voie des gaz
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie des gaz
Permet de régler le neutre
du contrôleur électronique
Trim des gaz
Permet d’ajuster le neutre
de la direction, pour que
le bateau aille droit en
l’absence d’ordre donné au
volant
Trim de direction
Bind button
B
Variateur électronique de vitesse (ESC)
Age Recommandé: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti
a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto,
visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i
vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio
di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di
danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio
di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni
superficiali alle persone.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le
caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto
può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azi-
onato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di mecca-
nica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazi-
one di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso
e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e
le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di
utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione
di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in
molte situazioni “umide,” incluse le pozze e anche la pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente
impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici
usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono
impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si
possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi
elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso
sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia,
le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide”, si devono applicare
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto e il mancato rispetto delle
seguenti precauzioni potrebbero portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o
invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
» Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni
umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
» Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il
costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Non usate le batterie LiPo in queste
condizioni.
» Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il
costruttore prima dell’utilizzo.
» Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
» Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua
salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del
sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente
corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
» Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se
non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere
troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far
girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
» Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste
condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo
il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore)
quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra
situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
» Scaricare l’eventuale acqua raccolta dagli pneumatici che girano ad alta velocità.
Bisogna togliere la carrozzeria, mettere il veicolo a testa in giù e dare alcune
accelerate brevi finché l’acqua non viene completamente rimossa.
ATTENZIONE: Tenere sempre mani, dita, attrezzi ed oggetti leggeri o sospesi lontano
dalle parti rotanti mentre si pratica la precedente procedura di asciugatura.
» Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola
di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
» Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il
fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la
trasmissione.
AVVISO: Non usare In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il
vostro veicolo.
» Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e
togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
» Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di
fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
» Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio)
continuerà a gocciolare per alcune ore.
» Smontate il veicolo frequentemente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
· I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
· Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
· Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con
olio leggero per motore
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Ulteriori Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
» Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri
dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una
momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre una
distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni.
» Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni,
traffico e persone.
» Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli
accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
» Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti
elettrici fuori dalla portata dei bambini.
» L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i
dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in ambiente
umido.
» Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni
gravi o persino mortali.
» Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è insufficiente.
COMPONENTI
Carrozzeria
Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR
Peso operativo 1.75 lbs (793g)
Trasmettitore 2.4GHz 2 canali (batterie AA)
Caricabatterie 100mA, 9V, EC3
Batteria
Speedpack 900mAh Ni-MH 6 celle flat con
connettore EC3
Motore Brushed 380
Ricevente 2,4 GHz, 2 canali
ECX01005T1/T2 | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR
®
ROOST
IT
MANUALE DELL’UTENTE
L’operazione di connessione (binding) serve a programmare il ricevitore a
riconoscere il numero di codice unico (GUID) di uno specifico trasmettitore.
Il trasmettitore e il ricevitore compresi in questo kit, sono già connessi in
fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, bisogna attenersi alla
seguente procedura.
1. Spegnere il trasmettitore e l’ESC.
2. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
3. Tenere premuto il tasto “bind” mentre si accende l’ESC. Dopo 2 secondi l’ESC sarà in modalità “bind”.
4. Rilasciare il tasto “bind” e accendere il trasmettitore. La connessione è completata.
Bisogna ripetere questa operazione quando si vuole connettere il ricevitore ad un altro trasmettitore.
AVVISO: Non tentare di connettere trasmettitore e ricevitore se ci sono altri radiocomandi nella stessa modalità entro un raggio
di 120 metri. In questo caso si potrebbe avere una connessione non voluta.
Quando si finisce
4
AVVERTENZA: se non si presta attenzione quando si usa questo prodotto e non si osservano gli avvertimenti, si potrebbe avere un malfunziona-
mento, con problemi elettrici e di surriscaldamento, FUOCO, e anche lesioni e/o danni.
Per avere un funzionamento corretto dell’ESC, bisogna calibrarlo con i
comandi della trasmittente.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accertarsi che la trasmittente sia accesa, che il motore non sia
invertito, che il trim del motore sia al punto neutro e che la corsa del
comando motore sia al 100%.
3. Accendere l’ESC mantenendo il comando motore al punto neutro.
4. Dopo 3 secondi l’ESC calibra automaticamente l’escursione del
comando motore.
5. Si sentiranno 3 beep quando l’ESC è pronto per l’uso.
1. Collegare il filo ROSSO (+) dell’ESC al filo ROSSO (+) del motore.
2. Collegare il filo NERO (-) dell’ESC al filo NERO (-) del motore.
AVVISO: quando si termina di usare il veicolo, bisogna SEMPRE
scollegare la batteria dall’ESC. L’interruttore dell’ESC controlla solo
l’alimentazione della ricevente e dei servocomandi; perciò l’ESC
continuerebbe ad assorbire corrente dalla batteria portandola ad una
sovra scarica dannosa.
Collegamenti
Calibrazione
6
Installazione pile trasmettitore
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché
potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile..
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto
secondo le disposizioni locali.
5
Controlli del trasmettitore
1
Caricare la batteria dello
scafo
1. Connetere la batteria al carica batterie.
2. Connettere il carica batterie alla presa di corrente.
3. Lasciare la batteria in carica per 9 ore.
Avvertenze per la carica
NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA.
» NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
» Prima di usare questo prodotto occorre leggere tutte le istruzioni e le norme di sicurezza.
» Non permettere ai minori di caricare le batterie.
» Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.
» Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.
» Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità.
» Non caricare le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (temperatura consigliata tra 10 e 26 gradi C) o alla luce del sole diretta.
» Usare sempre batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie non può caricare batterie particolari, alcaline o al mercurio.
» Si abbia cura di far sempre corrispondere il rosso (+) e il nero (-) della batteria con quelli del caricabatterie.
» Al termine della carica scollegare sempre la batteria dal caricabatterie lasciandolo raffreddare tra una carica e l’altra.
» Esaminare sempre la batteria prima di caricarla.
» Se si notano malfunzionamenti nel prodotto, interrompere immediatamente il processo di carica e contattare Horizon Hobby.
» Verificare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o scaricare per essere certi che siano adatte a questo caricabatterie.
» Controllare costantemente la temperatura del pacco durante la carica.
» Interrompere il processo di carica se si nota un eccessivo surriscaldamento o una deformazione della batteria o del caricabatterie.
2
Capovolgere il
veicolo
3
Installare la bat-
teria sul veicolo
B
7
Connessione
11
Test di Controllo
1. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote staccate
da terra.
2. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con lo sterzo
al centro, regolare il trim dello sterzo.
IMPORTANTE: fare il rodaggio delle spazzole del motore andando
piano su di una superficie piana per tutta la durata della prima
carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e
prolunga la vita del motore.
8
Togliere la carroz-
zeria del veicolo
9
Accendere il
trasmettitore
10
Accendere il
veicolo
12
Spegnere il
veicolo
13
Spegnere il
trasmettitore
14
Togliere la batteria dal ve-
icolo e ricaricarla
ON
Rosso e verde accesi fissi:
la tensione della batteria è
buona (sopra i 4V).
Rosso fisso: la tensione
della batteria è ad un
livello critico (sotto i
4V). Sostituire le pile del
trasmettitore.
Indicatore livello batteria
Interruttore di accensione
Accende o spegne il trasmettitore
Interruttore Reverse
Permette di cambiare il verso di
movimento dello sterzo (ST. REV) o
del motore (TH. REV). (Verificare che
tutto sia corretto facendo un test con il
radiocomando).
Grilletto motore
Controlla la potenza
del motore in avanti e
indietro
Stop
Indietro
Avanti
Volantino
Controlla lo sterzo a
destra o a sinistra
Riduttore corsa sterzo
Regola la corsa che deve
avere il timone quando si
muove il volantino a destra
o a sinistra
Riduttore corsa motore
Regola il massimo motore
che lo scafo può accettare
Regola il punto neutro del
regolatore elettronico di
velocità
Trim motore
Regolare in modo che lo la
macchina proceda diritto
senza correzioni con il
volantino
Trim sterzo
Tasto bind
B
Regolatore elettronico di velocità (ESC)
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested
and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the
2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
IC Information
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired opera-
tion of the device.
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
R&TTE, EMC Directive, and LVD Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s re-
sponsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated
collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The
separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where
you purchased the product.
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che
il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle
direttive R&TTE, EMC, LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è
responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati
in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale
procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate.
In questo modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di
riciclaggio si prega di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti
Stato in Cui il Prodotto e Stato Acquistato Horizon Hobby Indirizzo E-mail / Telefono Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH
Garanzia
Periodo di Garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il
“Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti Della Garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sos-
tituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazi-
one o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di Danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendente-
mente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la respon-
sabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il
quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il
venditore.
Indicazioni di Sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsa-
bile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di fun-
zionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, Assistenza e Riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garan-
zia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e Riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una traccia-
bilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di
un indirizzo e-mail.
Garanzia e Riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in origi-
nale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data
di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobbyy.
Riparazioni a Pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivendi-
tore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e
sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Owners Manual | Bedienungsanleitung | Manuel de l’utilisateur | Manuale dell’utente
Garantie et Réparations
Durée de la Garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée
de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.
Limitations de la Garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le re-
cours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à
la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule re-
sponsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de
recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en
compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt,
en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications Relatives à la Sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la sur-
veillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu respon-
sable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, Assistance et Réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapide-
ment possible.
Maintenance et Réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de mes-
sagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de télé-
phone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et Réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat origi-
nale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations Payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particu-
lier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteus-
es et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Information de IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Coordonnées de Garantie et Réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse E-mail / Téléphone Adresse
France Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare
par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et
les autres dispositions des directives RTTE, EMC, LVD.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la respon-
sabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des
déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturel-
les. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre
mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,
zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von
Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung
des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6
Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden.
Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garan-
tie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Hori-
zon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird.
Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern
oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten
und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der
Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt,
bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die
exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall
einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei
Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere
Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen
Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen
sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze
oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine
seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kom-
merzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder
etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Be-
schädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle
aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benut-
zung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand
in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.
Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen.
Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetrieb-
nahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb
kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fach-
händler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Num-
mer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service.
Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht
ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdien-
stleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine
Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer
für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein
Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt
einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem
Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers
erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen
Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rech-
nung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen
haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Mo-
toren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby E-mail Adresse/Telefon Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Sales: Horizon Hobby GmbH
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen
Anforderungen der R&TTE, EMC Direktive, LVD Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwor-
tung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektros-
chrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und
natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird
das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo
der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger
kontaktieren.
Limited Warranty
What This Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to
acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use,
installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv)
attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product
not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY
OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER AC-
KNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will,
at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defec-
tive. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim.
Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is
required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY,
REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As
Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall
be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or as-
sembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared
to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return
the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service.
Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local
distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and
service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please
visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the
toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information sec-
tion to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and
use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found
on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be
included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as
Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An
Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-
center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product
for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included
items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be
included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly
written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery,
please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for
service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are
available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you
will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as
Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon
for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country
of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment
of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the
sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days
from notification, after which it will be discarded.
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
Productsupport@horizonhobby.com
888-959-2306
Sales
sales@horizonhobby.com
888-959-2306
United Kingdom
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby Limited
sales@horizonhobby.co.uk
+44 (0) 1279 641 097
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye, Harlow, Essex
CM18 7NS, United Kingdom
Germany
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Sales: Horizon Hobby GmbH
France Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
China
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby — China
info@horizonhobby.com.cn
+86 (021) 5180 9868
Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
Contact Information
ECX01005T1/T2
49637 | Created: 10/2015
© 2015 Horizon Hobby LLC.
© 2015 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Roost, Speedpack, Tazer, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Patents pending.
ECX01005T1/T2 | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR
®
ROOST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ECX ECX01005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Véhicules jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à