Philips MCM277/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur
MCM277
Micro Hi-Fi System
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
P001-P029_MCM277_22_Eng 2007.12.27, 16:321
2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM277 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
P001-P029_MCM277_22_Eng 2007.12.27, 16:322
3
1
2
3
!
9
@
0
#
7
6
5
4
8
%
$
P001-P029_MCM277_22_Eng 2007.12.27, 16:323
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
P001-P029_MCM277_22_Eng 2007.12.27, 16:324
5
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 30
Español --------------------------------------------- 55
Deutsch--------------------------------------------- 79
Nederlands -------------------------------------- 104
Italiano -------------------------------------------- 128
Svenska ------------------------------------------- 152
Dansk --------------------------------------------- 175
P001-P029_MCM277_22_Eng 2007.12.27, 16:325
30
Français
Sommaire
Information Générales
Accessoires fournis ............................................ 31
Informations relatives à l’environnement ..... 31
Informations relatives à la sécurité ................ 31
Boutons de Contrôle
Boutons de Contrôles sur l'appareil .............. 32
Télécommande ............................................. 33-34
Installation
Positionner MCM277 ........................................ 34
Monter le support sur l'appareil
Accrochez votre MCM277 aux murs
Connexions arrière ..................................... 35-36
Connexions des haut-parleurs
Connexions des antennes
Connexion d’un appareil supplémentaire 36-37
Connecter un périphérique USB ou une carte
mémoire
Connecter un appareil non-USB
Utiliser l'alimentation électrique CA ............. 37
Préparatifs
Utiliser la télécommande ................................. 38
Réglage de l’horloge .......................................... 38
Fonctions de Base
Mise en/hors service et choix des fonctions 39
Alterner entre le mode Standby et le mode
ECO POWER ..................................................... 39
Mode de Veille Automatique ............................ 39
Contrôle du volume .......................................... 40
Réglage du volume
MUTE
Contrôle du son ................................................. 40
DSC
DBB
Affichage de l’horloge ........................................ 40
CD
Disques de lecture ............................................. 41
Lecture des disques ..................................... 41-42
Sélectionner et rechercher .............................. 42
Sélectionner une plage différente
Trouver un passage au sein d'une plage durant la
lecture
Programmation de numéros de plages ........ 43
Suppression d’une programmation ................ 43
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et
REPEAT ................................................................. 44
Informations à l'affichage
(MP3/WMA uniquement) ................................. 44
Tuner
Réglage des stations radio ................................ 45
Programmation de stations radio ............. 45-46
Autostore: Programmation automatique
Programmation manuelle
Ecouter une station programmée
RDS ....................................................................... 46
Pour passer en revue les informations RDS
Recherche d’un type de programme (PTY)
Réglage automatique de l’horloge par RDS
Désactivation de l’annonce des nouvelles RDS
et les informations sur le trafic ....................... 47
Activer les NEWS (NOUVELLES)
Désactiver les NEWS (NOUVELLES)
USB
Utiliser un périphérique USB de stockage ........
.......................................................................... 48-49
Mettre en lecture un périphérique USB de
stockage
AUX
AUX (Ecouter une source externe) .............. 49
Temporisateur
Réglage du temporisateur ................................ 50
Activation et désactivation de la temporisateur
................................................................................ 50
SLEEP
................................................................................ 50
Spécifications ........................................... 51
Entretien ...................................................... 51
Depannage ............................................ 52-53
Annexe
Comment installer votre MCM277 aux murs
................................................................................ 54
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0530
Français
31
Information Générales
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome
Accessoires fournis
–2 enceintes y compris 2 câbles de
haut-parleurs
Télécommande avec une pile de
type CR2025
antenne MW
câble d’antenne FM
support
kit de montage
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Informations relatives à la
sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
S
V otre produit est
conçu et fabriqué
avec des matériaux
et des composants
de haute qualité,
qui peuvent être
recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une
poubelle à roue barrée est attaché
à un produit, cela signifie que le
produit est couvert par la Direc-
tive Européenne 2002/96/EC
V euillez vous informer du
système local de séparation des
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute
qualité, qui peuvent être
recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue
barrée est attaché à un produit, cela signifie que
le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0531
32
Français
Boutons de Contrôle
Boutons de Contrôles sur
l'appareil (illustrations en page 3)
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
appuyez brièvement pour pour mettre l’appareil
sous tension/ hors tension (mode de veille ou en
mode ECO POWER)
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: appuyez et maintenez le bouton
pour alterner entre mode de veille et mode
ECO POWER (mode économisateur)
Indicator rouge: lorsque l'appareil est réglé sur
ECO POWER (mode économisateur)
2 SOURCE
–Pour sélectionner la source sonore CD, USB,
TUNER ou AUX
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source CD,
USB, TUNER ou AUX
3 IR
Capteur pour la télécommande infra rouge
Conseils pratiques : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
4 PUSH OPEN
ouvre/ ferme le panneau de contrôle
5 CD OPEN • CLOSEç
ouvre/ ferme la porte de CD
6 Platine à CD
7 VOLUME
Ajuste le niveau de volume
Clock/Timer: Ajuste les minutes ou les heures
8
nn
nn
n
–Prise du casque de 3,5 mm
Conseils pratiques :
–Pour ajuster le volume à un niveau modéré
avant de brancher les écouteurs.
–Brancher les écouteurs arrêtera la sortie sonore
des haut-parleurs.
9 ALBUM/ PRESET + /-
CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
4 / ¢
CD/USB: recherche et saute une piste vers
l’arrière/ vers l’avant
Tuner: réglage des émetteurs radio
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
activate/déactivate l’amplification des basses
! DSC (Digital Sound Control)
sélectionne des réglages du son prédéfinis:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
@ PROGRAM
CD/USB: programmation des plages
Tuner: permet de programmer des stations
radio
# STOP
CD/USB: arrêt de lecture; effacement du
programme
$ AUX-IN
connecte à la prise AUDIO OUT de l'appareil
externe
%
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB
ÉÅ
CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0532
Français
33
Télécommande
Remarques pour la télécommande:
Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple
ÉÅ
,
4
,
¢
).
1
BB
BB
B
appuyez brièvement pour pour mettre l’appareil
sous tension/ hors tension (mode de veille ou
en mode ECO POWER)
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: appuyez et maintenez le bouton
pour alterner entre mode de veille et mode
ECO POWER (mode économisateur)
2 Source buttons
USB
–Pour sélectionner la source USB
En mode de veille (Standby) ou en mode
Boutons de Contrôle
AUX
PDISPLAY TIMER SLEEP
CLOCK
RDS/NEWS
DBBDSC
PROG
REPEAT
SHUFFLE
MUTE
OPEN/CLOSE
*
&
^
%
6
$
@
#
!
4
8
9
6
7
5
3
1
0
2
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source USB
CD
–Pour sélectionner la source CD
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source CD
TUNER
sélectionne la source TUNER et alterne entre
les gammes d’ondes : FM and MW
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TUNER
AUX
–Pour sélectionner l'entrée audio d'un appareil
connecté additionnel
En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner l'entrée audio
d'un appareil connecté additionnel
3 CLOCK
Clock: - affiche l’heure réglée
En mode de veille (Standby):entre en mode
de réglage de l’horloge (appuyez et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 2 secondes)
4 DSC (Digital Sound Control)
sélectionne des réglages du son prédéfinis:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
5 TIMER
affiche le réglage de la minuterie
active/désactive la minuterie
entre en mode de réglage de la minuterie
(appuyez et maintenez-le enfoncé pendant plus
de 2 secondes)
6 4 / ¢
CD/USB: recherche et saute une piste vers
l’arrière/ vers l’avant
Tuner: réglage des émetteurs radio
7 ÉÅ
CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
8 PROG
CD/USB: programmation des plages
Tun er : permet de programmer des stations
radio
9 REPEAT
–Pour sélectionner une lecture continue
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0533
34
Français
Boutons de Contrôle Installation
Positionner MCM277
Avec le support détachable et les kits de
montage mural, MCM277 vous permet de les
positionner de deux manières : sur des
bureaux avec le support ou accrochés aux
murs sans le support.
Monter le support sur l'appareil
MCM277 est équipée d'un support.. Pour
monter le support à l'appareil.
1 Placez MCM277 sur une surface plate et solide,
la face arrière orientée vers le haut
2 Comme illustré, placez le support face aux fentes
du bas de l'appareil, 4 FRONT orienté vers le
bas
P
RE
SS
F
R
O
N
T
FRONT
P
RES
S
3 Poussez le support pour l'insérer dans les fentes
Lorsque le support est en position, vous
entendrez un déclic
Voir Annexe : Comment installer votre
MCM277 aux murs pour de plus amples
détails sur le montage mural.
Accrochez votre MCM277 aux murs
0 SHUFFLE
–Pour sélectionner une lecture aléatoire
! MUTE
coupe temporairement le son
@ VOL +/-
Ajuste le niveau de volume
Clock/Timer: Ajuste les minutes ou les heures
# 9
CD/USB: arrêt de lecture; effacement du
programme
$ OPEN/CLOSE
ouvre/ ferme la porte de CD
% 3 / 4
CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
^ SLEEP
règle la minuterie de veille
& DBB (Dynamic Bass Boost)
activate/déactivate l’amplification des basses
* RDS/NEWS
Tuner: sélectionne les informations RDS
(Radio Data System)
CD/USB/AUX: active/désactive les infos
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0534
Français
35
Installation
MW loop
antenna
Speaker
(left)
Speaker
(right)
FM wire
antenna
AC power cord
Connexions arrière
Avertissement:
Ne jamais procéder aux connexions ou
les modifier lorsque l’appareil est sous
tension.
Les éléments mécaniques de l’appareil
sont équipés de roulements autolubrifiés
qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
A Connexions des haut-parleurs
Utilisez uniquement les haut-parleurs
fournis. L’utilisation d’autres haut-parleurs
risque d’endommager l’appareil ou de nuire
à la qualité du son.
Connectez le câble du haut-parleur gauche sur
LEFT (rouge et noir) et le câble du haut-
parleur droit sur RIGHT (rouge et noir)
comme suit:
a. Appuyez sur la pince du terminal rouge et
insérez entièrement la section dénudée du
câble coloré (ou portant une inscription) pour
haut-parleur dans la prise, puis relâchez la
pince
b. Appuyez sur la pince du terminal noir et
insérez entièrement la section dénudée du
câble (ne portant pas d’inscription) pour
B Connexions des antennes
Antenne MW
1 Assemblez l’antenne cadre comme indiqué
ci-dessous:
Antenne
filaire FM
Antenne
cadre MW
Cordon secteur
Enceinte
(droite)
Enceinte
(gauche)
haut-parleur dans la prise, puis relâchez la
pince.
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0535
36
Français
Installation
2 Insérez la fiche de l’antenne cadre dans AM
ANTENNA comme indiqué ci-dessous
3 Réglez la position de l’antenne pour que la
réception soit optimale (aussi loin que possible
de la TV, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement)
Antenne FM
L’antenne filaire fournie ne peut être utilisée que
pour la réception de stations locales. Pour une
meilleure réception, nous vous recommandons
d’utiliser un système d’antenne par câble ou une
antenne extérieure.
1 Dépliez l’antenne filaire et insérez-la dans FM
ANTENNA comme indiqué ci-dessous
AM
ANTENNA
ou
Insérez le cadre d'antenne dans la fente située
sur l'appareil
Remarque : Si vous utilisez un système d’antenne
par câble ou une antenne extérieure, insérez la
fiche de l’antenne dans FM ANTENNA à la place
de l’antenne filaire.
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi
1 Connecter un périphérique USB ou une car te
mémoire
2 Insérez la prise USB du périphérique USB dans
le port du panneau de contrôle
dépliable de l'appareil
2 Orientez l’antenne dans différentes positions
pour que la réception soit optimale (aussi loin
que possible de la TV, du magnétoscope ou
toute autre source de rayonnement)
3 Fixez l’extrémité de l’antenne au mur
Connexion d’un appareil
supplémentaire
Connecter un périphérique USB ou une
carte mémoire
ou
pour les appareils avec un câble USB :
a. Insérez une prise du câble USB (non fournie)
au port du panneau de contrôle
dépliable de l'appareil
b. Insérez l'autre prise du câble USB à la borne
de sortie USB de l'appareil USB
ou
pour la carte mémoire :
a. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte(non fournie).
b. Utilisez un câble USB (non fournie) pour
connecter le lecteur de carte au port
du panneau de contrôle dépliable de l'appareil
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0536
Français
37
Installation
Utiliser l'alimentation électrique
CA
1 Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées avant d'activer l'alimentation
électrique
2 Connectez le cordon d'alimentation CA à la
prise murale, ce qui active l'alimentation
Lorsque MCM277 est mis en mode de veille, ils
consomment toujours un peu d'électricité. Pour
déconnecter complètement le système de la
source électrique, enlevez la prise
d'alimentation de la prise murale.
L'étiquette des caractéristiques est située à
l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Cet appareil est conforme aux exigences
relatives aux interférences radio de la
Communauté Européenne.
Attention :
Rayonnement laser visible et invisible. Si le
couvercle est ouvert, ne regardez pas le
faisceau.
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque
d'électrocution ! Aucune pièce de cet
appareil n'est susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
Tout modification apportée au produit peut
provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
4 Sélectionnez le mode AUX sur l'appareil
Conseils utiles :
Référez-vous toujours au manuel d'utilisation
des autres appareils pour une connexion complète.
Connecter un appareil non-USB
Avec cet appareil, il est possible d’utiliser un
appareil supplémentaire, p. ex. TV, magnétoscope
ou enregistreur de CD. Le MCM277 prend en
charge la lecture à partir d'une source externe.
1 Suivez l'Etape de la rubrique Connecter un
périphérique USB ou une carte mémoire
2 Insérez une prise du câble audio (non fournie)
au port AUX IN du panneau de contrôle
dépliable de l'appareil
3 Connectez l'autre extrémité du câble audio dans
AUDIO OUT de l'appareil ajouté
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0537
38
Français
Préparatifs
Réglage de l’horloge
Après avoir connecté MCM277 à la source
d'alimentation, réglez tout d'abord l'horloge.
2 En mode de veille, appuyez et maintenez
DISPLAY/CLOCK sur la télécommande
SET CLOCK défile sur l'affichage
24 HR ou 12 HR apparaît pour le réglage
initial de l'horloge. Pour sélectionner une
horloge de 24 heures ou une horloge de 12
heures,
Sur la télécommande, appuyez une fois ou
plus sur VOLUME +/- (ou tournez
VOLUME sur l'unité)
Sur la télécommande, appuyez sur
DISPLAY/CLOCK pour confirmer
Les chiffres des heures se mettent à clignoter
3 Restez appuyé sur ou appuyez répétitivement
sur VOLUME +/- pour régler les heures (ou
tournez VOLUME sur l'unité)
4 Appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour
confirmer
Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter
5 Restez appuyé sur ou appuyez répétitivement
sur VOLUME +/- pour régler les minutes (ou
tournez VOLUME sur l'unité)
6 Appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour
confirmer
– Pour quitter sans enregistrer le réglage de
l’horloge, appuyez sur STOP 9
Conseils utiles :
Le réglage de l’horloge s’efface lorsque le
système est débranché de l’alimentation électrique.
–L’appareil quitte le mode de réglage de l’horloge
si vous n’appuyez sur aucun des boutons pendant
90 secondes.
–Pour régler automatiquement l’horloge à l’aide
d’un signal horaire transmis avec le signal RDS, voir
le chapitre RDS: Réglage automatique de
l’horloge par RDS.
Utiliser la télécommande
IMPORTANT!
Enlevez l'étiquette protectrice en
plastique avant d'utiliser la télécommande.
Pointez toujours la télécommande
directement vers le capteur infra rouge.
Remove the plastic protective sheet
Remarques pour la télécommande:
Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple
ÉÅ
,
4
,
¢
).
Pour remplacer la pile
ATTENTION!
Retirez la pile lorsqu'elle est vide ou
lorsque vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une longue période.
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
correctement.
1 Appuyez et maintenez 1 comme indiqué
2 En même temps, tirez le plateau de la pile où il
est indiqué 4
3 Enlevez la pile usée et insérez une nouvelle pile
de type CR2025
4 Replacez le plateau de la pile
1
2
3
CR2025
1 Appuyez et maintenez STANDBY-ON pour
faire permuter l'appareil en mode de veille
L’horloge affiche l’heure réglée
-- --:-- -- clignote par défaut si vous n'avez pas
réglé l'horloge
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0538
Français
39
Fonctions de Base
Mise en/hors service et choix des
fonctions
1
Pour la mise en marche, appuyez sur
STANDBY-ON/ ECO POWER ou
SOURCE sur l'unité (ou appuyez sur y sur la
télécommande)
L'unité se remet sur la dernière source
sélectionnée
OU
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton des
sources (exemple: USB, CD, TUNER, AUX)
2 Lorsque l'unité est en marche, appuyez sur
STANDBY-ON/ ECO POWER pour mettre
l'unité hors tension (ou appuyez sur y sur la
télécommande)
3 our sélectionner votre fonction, appuyez une fois
ou plus sur SOURCE sur l'unité (ou sur USB,
CD, TUNER, AUX de la télécommande)
Conseils utiles :
Dans le mode standby/Eco power, les réglages
du son, les pré sélections du tuner et le niveau du
volume (jusqu’au niveau 20 au maximum) seront
enregistrés dans la mémoire de l'unité.
Mode de Veille Automatique
Lorsque l'unité atteint la fin de la lecture du CD
et reste en position d'arrêt durant plus de 15
minutes, l'unité se mettra automatiquement hors
tension pour économiser l'énergie.
Contrôle du volume
Réglage du volume
Réglez le volume à l’aide du bouton tournant
VOLUME sur l’appareil ou en appuyant sur
VOLUME +/- sur la télécommande
VOL et la valeur actuelle (entre 1 et 31)
s‘affichent
VOL MIN est le niveau de volume le plus bas
VOL MAXest le niveau de volume le plus
élevé
MUTE
Durant la lecture, vous pouvez désactiver le son
de manière temporaire sans éteindre l'unité.
1 Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour
couper le son
MUTE apparaît. La lecture continue sans le
son
2 Pour remettre le son,
appuyez de nouveau sur MUTE;
arégler les commandes de volume;
changer de source
Conseils utiles :
–Vous pouvez également mettre l'appareil en
marche en appuyant sur CD OPEN • CLOSE
ç
Alterner entre le mode Standby
et le mode ECO POWER
1 Lorsque l'unité est éteint, appuyez et maintenez
STANDBY-ON/ ECO POWER pour
alterner entre le mode Standby et le mode
ECO POWER (ou y sur la télécommande)
En mode ECO POWER(mode économisateur):
ECO PWR défile sur l'affichage
L'affichage est désactivé
L'indicateur rouge s'allume
En mode de veille (Standby): L’horloge
s’affiche
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0539
40
Français
Contrôle du son
DSC
Digital Sound Control vous permet de
sélectionner des réglages du son prédéfinis.
Appuyez de façon répétée sur DSC pour
sélectionner le réglage du son souhaité: ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC
DBB
Appuyez sur DBB (Dynamic Bass Boost) pour
mettre en/hors service la valorisation des basses
DBB apparaît si DBB est activé
Affichage de l’horloge
Durant la lecture, appuyez de façon répétée sur
DISPLAY/CLOCK sur la télécommande pour
alterner entre l’affichage de l’horloge et
l’affichage normal.
Remarque :
Lors de la lecture de fichiers MP3, vous
obtiendrez les informations sur la plage (Texte ID3)
en appuyant sur DISPLAY/CLOCK.
Fonctions de Base
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0540
Français
41
CD
Disques de lecture
Avec ce système, vous pouvez lire
–Tous les CD audio déjà enregistrés (CDDA)
–Tous les CD-R et CD-RW audio finalisés
MP3WMA-CD (CD-R/CD-RW avec fichiers
MP3/WMA)
IMPORTANT!
Ce système est conçu pour les disques
normaux. N'utilisez donc pas
d'accessoires comme des anneaux de
stabilisation de disques ou des feuilles de
traitement de disques etc.
A PROPOS DE MP3/WMA
La technologie de compression musicale MP3
(MPEG1 Audio Couche 3) et WMA (Windows
Media Audio) réduisent considérablement les
données digitales d'un CD audio tout en
maintenant la qualité sonore du CD.
Windows Media Audio est une marque
déposée enregistrée de Microsoft Corporation.
Formats acceptés :
Les formats de disques ISO9660, Joliet, UDF
(créé sur CD Adaptec Direct) et Cd multi
session
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
Le nombre maximal de plages et d’albums est
de 500
WMA version 9 ou précédente
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et ne
sera pas affiché sur l'écran.
Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers
en Word.doc ou des fichiers MP3 avec
l'extension .dfl sont ignorés et ne seront pas lus.
Les fichiers WMA protégés DRM.
Fichiers WMA en Lossless ou en format VBR
IMPORTANT!
Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3.
–Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir les CD. Consultez
www.microsoft.com pour tous les détails sur
Windows Media Player et sur WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
Lecture des disques
1 Appuyez une fois ou plus sur SOURCE pour
sélectionner CD (ou sur CD de la
télécommande)
L'icône apparaît
2 Appuyez sur CD OPEN•CLOSEç pour
ouvrir le compartiment CD
OPEN s’affiche
3 Insérez un disque, la face imprimée sur le dessus.
Appuyez de nouveau sur CD
OPEN•CLOSEç pour fermer le
compartiment
READING est affiché lorsque le lecteur
parcourt le contenu du CD
Audio CD: Le nombre total de pistes et le
temps de lecture sont indiqués
MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
A x x “de l'album en cours et le numéro
T x xx” du titre en cours
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0541
42
Français
CD
Conseils utiles :
– “00est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque
4 Appuyez sur la toucheÉÅ pour démarrer la
lecture
Le número de la piste en cours et le temps
écoulé sont affichés
5 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la toucheÉÅ. Appuyez une
nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la
lecture
6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
touche STOPÇ
Conseils utiles :
le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
– le compartiment CD est ouverte;
– la lecture du CD est terminée;
– vous sélectionnez un e autre source:TUNER,
USB ou AUX
Sélectionner et rechercher
Sélectionner une plage différente
Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢
de manière à afficher la plage voulue
MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
de l'album/plage en cours
MP3/WMA:
Appuyez à plusieurs reprises sur 3 / 4 pour
sélectionner l'album suivant/ précédent
Les informations sur la plage défilent
brièvement
ou
En position d'arrêt, press 3 / 4 and 4 / ¢
pour sélectionner l'album désiré et la plage
désirée
MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
de l'album/plage en cours
Trouver un passage au sein d'une plage
durant la lecture
1 Durant la lecture, appuyez et maintenez la
touche 4 / ¢
La lecture rapide se fait
2 Lorsque vous reconnaissez le passage désiré,
relâchez 4 ou ¢
La vitesse de lecture normale reprend
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0542
Français
43
CD
Programmation de numéros de
plages
Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 pistes
dans un certain ordre. Il est également possible
de mémoriser une certaine plage à plusieurs
reprises.
1 En position stop, appuyez sur PROG pour
entrer en mode de programmation
se met à clignoter
Audio CD: L'affichage indique PROG et le
numéro de plage courante
MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
de l'album/plage en cours
2 Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢
de manière à afficher la plage voulue
MP3/WMA: appuyer sur 3 / 4 et 4 /
¢ pour sélectionner l'album désiré et la plage
désirée
3 Appuyez sur PROG pour confirmer
L'affichage indique brièvement le nombre de
plages programmées
Puis, l'affichage indique le numéro de la plage
que vous venez d'enregistrer
Conseils utiles :
L'appareil retournera en position d'arrêt si aucun
bouton n'est pressé avant 90 secondes
disparaît.. Pour reprendre la programmation,
appuyez sur PROG.
MP3/WMA: Lorsque un programme est en
train d'être joué, utiliser les touches les touches 3 /
4 pour passer.
Suppression d’une
programmation
Pour supprimer la programmation:
Appuyer sur STOP 9
– une fois en mode arrêt;
– deux fois durant la lecture;
Appuyez sur la touche STANDBY-ON/ ECO
POWER y
Vous sélectionnez une autre source de son
ouvrez le compartiment CD
disparaît. CLEAR s’affiche brièvement
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées.
FULL s’affiche si vous tentez de mémoriser
plus de 40 plages
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur ÉÅ
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0543
44
Français
Les divers modes de lecture:
SHUFFLE et REPEAT
REPEAT TRACK a piste actuelle est lue en
continue
REPEAT ALL toutes les pistes du CD ou de
la programmation sont lues à
répétition
SHUFFLE toutes les pistes du CD sont lues
dans un ordre aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
REPEAT ou SHUFFLE le nombre de fois
nécessaire pour sélectionner le mode de lecture
2 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche REPEAT or SHUFFLE à plusieurs
reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne
soient plus affichés
CD
Conseils utiles :
En mode de lecture aléatoire (shuffle), appuyez
sur
¢
pour sélectionner le numéro de la piste
de votre choix.
Informations à l'affichage
(MP3/WMA uniquement)
Le ID3 tag fait partie d'un fichier MP3/WMA et
contient des informations diverses sur la piste
telles que le titre de la piste ou le nom de
l'artiste.
Pendant la lecture, appuyez brièvement et de
manière répétée sur le bouton DISPLAY/
CLOCK sur la télécommande
L'affichage indique le nom du titre, le nom de
l'album et les informations textuelles ID3
L'écran retourne à son statut précédent si
aucun information ID3 tag n’est disponible
Conseils utiles :
- Complétez les informations du ID3 tag à
l'aide de votre logiciel d'encodage MP3/
WMA avant de graver le CD-MP3/WMA.
P030-P054_MCM277_22_Fre 2007.12.27, 14:0544
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Philips MCM277/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur