Philips BT4100/12 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide de démarrage rapide
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations
Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license from Koninklijke Philips N.V..
BT4100_12_Short User Manual_V1.0
BT4100
EN
Note: If there is no operation and audio output
for 15 minutes, the speaker automatically turns
off for power-saving.
FR
Remarque : s’il n’y a aucune action ni aucune
sortie audio pendant 15 minutes, l’enceinte
s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie.
EN
1 Press and hold the SET TIME knob for two seconds.
» [12HR] or [24HR] blinks on the display.
2 Rotate the knob to select 12 or 24 hour format.
3 Press the knob to conrm.
4 Repeat steps 2-3 to set the hour and minute.
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Always there to help you
Assurez-vous que l’espace libre autour de l’enceinte est
sufsant pour la ventilation.
Utilisez uniquement les pièces de xation ou accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le
mode d’emploi.
L’enceinte ne doit pas être exposée aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager l’enceinte
à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
Si la che de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
est disponible sur le site www.philips.com/support.
Protection de l’environnement
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous auprès des
instances locales sur le système de collecte des produits électriques
et électroniques en n de vie. Respectez la réglementation locale
et ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver
l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces
marques par Gibson Innovations Limited sont régies par des
accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Symbole d’équipement de classe II :
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans
connexion protégée (mise à la terre) fournie.
FR
1 Maintenez le bouton SET TIME enfoncé pendant deux secondes.
» [12HR] ou [24HR] clignote sur l’afcheur.
2 Tournez le bouton pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
3 Appuyez sur le bouton pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes.
EN
1 Important
Safety
Warning
Never remove the casing of this speaker.
Never lubricate any part of this speaker.
Never place this speaker on other electrical equipment.
Keep this speaker away from direct sunlight, naked ames or heat.
Make sure that you always have easy access to the power cord, plug, or
adaptor to disconnect the speaker from the power.
Make sure that there is enough free space around the
speaker for ventilation.
Only use attachments or accessories specied by the
manufacturer.
Use only power supplies listed in the user manual.
The speaker shall not be exposed to dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on the speaker (e.g.
liquid lled objects, lighted candles).
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Compliance
Hereby, Gibson Innovations declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. You can nd the Declaration of
Conformity on www.philips.com/support.
Care of the environment
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Trademark notice
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Class II equipment symbol:
CLASS II apparatus with double insulation, and no protective earth
provided.
FR
1 Important
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte.
Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte.
Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique.
Conservez cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues
et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la che ou à
l'enceinte pour débrancher l'appareil.
EN
To download the full user manual, visit www.
philips.com/support.
FR
Pour télécharger le mode d’emploi complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
EN Short User Manual
FR Guide de démarrage rapide
BT4100_12_SUM_V1.0.indd 1 8/19/2015 2:00:18 PM
EN
You can charge your mobile device with a USB cable
(not supplied).
FR
Vous pouvez charger vos appareils mobiles à l’aide
d’un câble USB (non fourni).
EN
Note: Make sure that music playback through Bluetooth is stopped.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via Bluetooth est arrêtée.
EN
1 Make sure that the speaker is in Bluetooth pairing mode.
» The Bluetooth indicator ashes on the display.
2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices (see the user manual of the device).
3 Select [Philips BT4100] displayed on your device for pairing. If necessary, enter default password “0000”.
» After successful pairing and connection, the speaker beeps twice, and the Bluetooth indicator turns solid blue.
» If you fail to nd [Philips BT4100] for pairing, press and hold for two seconds to enter pairing mode, and then try again.
4 Play audio on the Bluetooth device.
Note:
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
EN
Connect another Bluetooth-enabled device
1 Press and hold for two seconds to disconnect the current connection.
» The speaker enters Bluetooth pairing mode.
2 Connect another Bluetooth device.
FR
Connexion d’un autre périphérique compatible Bluetooth
1 Maintenez enfoncé pendant deux secondes pour déconnecter le périphérique actuellement connecté.
» L’enceinte passe en mode de couplage Bluetooth.
2 Connectez un autre périphérique Bluetooth.
FR
1 Assurez-vous que l’enceinte est en mode de couplage Bluetooth.
» Le voyant Bluetooth clignote sur l’afcheur.
2 Sur votre périphérique Bluetooth, activez la connexion Bluetooth et recherchez les périphériques Bluetooth (reportez-vous au
mode d’emploi du périphérique).
3 Sélectionnez [Philips BT4100] sur votre périphérique pour initialiser le couplage. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par
défaut « 0000 ».
» Une fois la connexion établie, l’enceinte émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste allumé en bleu.
» Si vous ne parvenez pas à trouver [Philips BT4100] pour le couplage, maintenez enfoncé pendant
deux secondes pour accéder au mode de couplage, puis réessayez.
4 Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Remarque :
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 2 X 5 W RMS
Frequency Response 40 - 20000 Hz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio > 65 dBA
Audio-in Input 600mV RMS 22 kohm
Bluetooth
Bluetooth Version V4.0
Supported Proles A2DP, AVRCP
Operational Range 10 m (Free space)
Speaker
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 10cm full range
Sensitivity >84dB/m/W±4dB/m/W
General information
Power Supply (power adapter)
- Brand name PHILIPS;
- Model TPA103B-18090-EU;
- Input AC100-240 V~, 50/60 Hz,
1.1A MAX;
- Output
9 V 2 A;
Charging Voltage and Current
5 V 1 A
Operation Power Consumption 12 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
296 x 120 x 112 mm
Weight - Main Unit 1.1 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 5 W RMS
Réponse en fréquence 40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Entrée « Audio-in » 600 mV RMS 22 kohm
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Prols pris en charge A2DP, AVRCP
Portée 10 m (sans obstacle)
Haut-parleur
Impédance 4 ohms
Enceinte 10cm plage complète
Sensibilité > 84 dB/m/W± 4 dB/m/W
Informations générales
Alimentation (secteur)
- Nom de la marque PHILIPS ;
- Modèle TPA103B-18090-EU ;
- Entrée AC100-240 V~, 50/60 Hz,
1,1A MAX ;
- Sortie
9 V 2 A ;
Tension et courant de charge
5 V 1 A
Consommation électrique
en mode de fonctionnement
12 W
Consommation électrique
en mode veille
< 1 W
Dimensions - Unité
principale (l x H x P)
296 x 120 x 112 mm
Poids - Unité principale 1,1 kg
BT4100_12_SUM_V1.0.indd 2 8/19/2015 2:00:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT4100/12 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues