Maytag 4KMVWX505BW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
TOP=LOADING HiGH EFFiCiENCY
LOW=WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DU LAVE=UNGE HAUTE EFFICACITE
A FAIBLE CONSOMMATION D'EAU
AVEC CHARGEMENT PAR LE DESSUS
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR Y ALTO RENDIMIENTO,
CON NIVEL BAJO DE AGUA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Congue pour I'utilisation d'un d6tergent haute
efficacit6 seulement.
Dise_ada para utilizar solamente
detergentes de HE (Alto rendimiento).
W10589596A 4GMVWX500
4KMVWX505
SECURITE DU LAVE-LINGE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante,
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez=vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
A vous et A d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas irnrn6diaternent les instructions,
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation
du lave-linge, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes :
m Lire toutes les instructions avant d'utiliser le lave=linge.
m=Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes ou laves
avec de I'essence ou imbibes d'essence, solvants de
nettoyage & sec, ou autres substances inflammables
ou explosives; ces substances peuvent emettre des
vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
m Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage & sec
ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de
lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs
susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
m=Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux peut
se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas et6
utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGI_NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra
I'evacuation de I'hydrogene gazeux accumule. Comme
ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une
flamme nue au cours de cette periode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur du
lave-linge. Bien surveiller les enfants Iorsque le lave-linge
est utilise & proximite d'enfants.
[] Avant de mettre le lave-linge au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int@ieur de la cuve
du lave-linge Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est
en mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser ce lave-linge &un endroit o_ il
serait expose aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque du
lave-linge, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de reparations destine & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concernee comprenne
ces instructions et soit competente pour les executer.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Sp6cifications
electriques" dans les instructionsd'installation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
SPECiFICATiONS
Ces appareils sont vendus dans diverses r_gJons aux crit_res
de capacit_ de mesure cliff, rents. Vous trouverez ci=dessous
quelques=unes des formes de mesures valables indiqu_es
sur ce produit :
Capacit6 linge sec : Poids refl6tant la taille de charge maximale
pouvant 6tre plac6e darts le lave-linge.
Capacit6 SASO : Mesure de capacit6 repr6sentant la capacit6 &
laquelle les tests de performance ont 6t6 effectu6s.
Consommation d'eau SASO : Niveau de consommation d'eau
d6termin6 par le fabricant pour un programme donn&
Capacit_ linge sec
10,5 kg (23 Ib)
Capacit_ SASO
7 kg (15,4Ib)
i i Consornrnation d'eau SASO j
147 litres
Specifications de la pression en eau
de I'_lectrovanne d'arriv_e d'eau
Pression maximale de I'arriv6e Pression minimale de I'arriv6e
d'eau d'eau
861,845 Pa 55,158 Pa
18
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
Nettoyer avec moins d'eau
Lave-linge de type agitateur
traditionnel
Lave-linge a faible consommation
d'eau avec plateau de lavage
La nouveaut6 la plus remarquable de ce nouveau lave-linge
est son systeme de lavage a faible consommation d'eau avec
plateau de lavage. Le lave-linge ajuste automatiquement le
niveau d'eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de
s61ecteur de niveau d'eau.
D6tection automatique
de taille de charge
Une fois que I'on d6marre le programme, le couvercle se
verrouille et le lave-linge entame un processus de d6tection
pour d6terminer le niveau d'eau appropri6 a la charge. Cela peut
prendre plusieurs minutes avant que I'eau ne soit ajout6e. Voir
la description pas-a-pas dans la section "T6moins lumineux
de programme".
Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs
mouvements d'impulsion pour bien imbiber la charge. Cette
m6thode de lavage avec faible consommation d'eau utilise moins
d'eau et d'6nergie qu'un lave-linge traditionnel de type agitateur.
Choix du d6tergent appropri6
Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Uemballage
portera la mention "HE" ou "High Efficiency"(haute efficacit6).
Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exces
de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable
que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolonge la dur6e
des programmes et r6duise la performance de ringage. Ceci
peut aussi entrainer des d6faillances des composants et une
moisissure perceptible. Les d6tergents HE sont congus pour
produire la quantit6 de mousse ad6quate pour le meilleur
rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour
d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.
Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).
Charger les v6tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v@ements
directement au centre du plateau de lavage - celui-ci doit
6tre visible.
Nettoyage concentr6
Le systeme de lavage a faible consommation d'eau signifie un
lavage concentr6. Plut6t que de diluer du d6tergent comme dans
un lave-linge de type agitateur, ce lave-linge libere le d6tergent
directement sur les endroits souill6s.
Sons normaux pr6visibles
Au cours des diff@ents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-6tre des bruits que votre lave-linge pr6c6dent
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-6tre
un cliquetis et un bourdonnement au d6but du programme
Iorsque le systeme de verrouillage du couvercle effectue un
test automatique. On entendra diff@ents bourdonnements et
bruits de frottements rythmiques a mesure que I'impulseur
d6place la charge. Parfois, il est possible que le lave-linge soit
completement silencieux, Iorsqu'il d6termine le niveau d'eau
ad6quat ou qu'il laisse tremper les v6tements.
A mesure que le lave-linge imbibe et d6place la charge, les
v6tements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne
signifie pas que I'on doive rajouter des v6tements.
IMPORTANT : Le panier du lave-linge ne sera pas rempli d'eau,
comme avec votre pr6c6dent lave-linge de type agitateur. II est
normal qu'une partie de la charge d6passe du niveau d'eau.
lg
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
O hot
O warm Q heavy Q high
Q cool O medium O low
0 cold 0 light 0 no spin
modtfie_
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Utiliser le bouton de programme pour s61ectionner les
programmes disponibles du lave-linge. Toumer le bouton
pour s(_lectionner un cycle de charge de linge. Voir "Guide
de programmes" pour des descriptions de programmes
d6taill6es.
LID LOCK (VERROUILLAGE DE COUVERCLE)
Pour permettre une bonne d6tection de
la charge, le couvercle se verrouille et
le t6moin de Verrouillage du couvercle
s'allume. Ce t6moin lumineux indique que le
couvercle est verrouill6 et ne peut _tre ouvert.
lid lock
Si I'on doit ouvrir le couvercle, appuyer sur start
START/PAUSE/UNLOCK (Mise en marche/ e
pause/d6verrouillage). Le couvercle se
d6verrouille une fois que le mouvement du
lave-linge a cess& II se peut que cela prenne
plusieurs minutes si le lave-linge essorait la
pause
charge fl grande vitesse. Appuyer de nouveau unlock
sur START/PAUSE/UNLOCK (Mise en marche/
pause/d6verrouillage) pour poursuivre le programme.
REGLAGES DE PROGRAMMES
Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages par
d6faut s'allument. Certains programmes, options et r6glages
ne sont pas disponibles sur certains modeles.
TEMP LEVEL (NIVEAU DE TEMPERATURE)
La fonction de contr61e de temp6rature d6tecte et
maintient une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant
le d6bit d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction
du type de tissu et de salet6 a laver. Pour des r_sultats
optimaux, suivre les instructions sur I'_tiquette du
v_tement et utiliser la temperature d'eau de lavage la plus
chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
Les temperatures de I'eau tiede et de I'eau chaude
seront inf_rieures fl celles de votre lave-linge precedent.
M_me avec un r_glage de lavage a I'eau froide, il est
possible que de I'eau tiede soit ajout_e au lave-linge
pour maintenir une temperature minimale.
O
SOIL LEVEL (NIVEAU DE SALETE)
Le niveau de salet_ (dur_e de lavage) est pr_r_gl_ pour
chaque programme de lavage. Pour la plupart des
charges, utiliser Soil Level (niveau de salete) pr_r_gl_
pour le programme choisi. Pour les tissus tres sales et
robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de salet_) pour
prolonger la dur_e de lavage si n_cessaire. Pour les tissus
peu sales et d_licats, appuyer sur Soil Level (niveau de
salet_) pour abr_ger la dur_e de lavage si necessaire.
Un r_glage de niveau de salet_ inf_rieur aidera fl r_duire
I'emm_lement et le froissement.
SPIN SPEED (VlTESSE D'ESSORAGE)
Ce lave-linge s_lectionne automatiquement la Vitesse
d'essorage en fonction du programme s_lectionn& Les
vitesses pr_r_glees peuvent etre modifiees. Sur certains
programmes, certaines vitesses d'essorage ne sont pas
disponibles.
Des vitesses d'essorage plus _lev_es signifient des
dur_es de s_chage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
OPTIONS DE PROGRAMMES
Lorsqu'on s_lectionne un programme, ses r_glages par
d_faut s'allument.
REMARQUE : Certains programmes, options et r_glages
ne sont pas disponibles sur certains modeles.
EXTRA RINSE (RIN(}AGE SUPPLEMENTAIRE)
On peut utiliser cette option pour ajouter
automatiquement un second ringage a la plupart
des programmes.
SON DES BOUTONS :
Appuyer sur EXTRA RINSE (ringage suppl_mentaire)
pendant 3 secondes pour activer ou d_sactiver le son
des boutons.
FABRIC SOFTENER (ASSOUPLISSANT POUR TISSU)
Cette option dolt _tre s_lectionn_e si I'on utilise
de I'assouplissant pour tissu durant un programme.
Ceci garantit que I'assouplissant pour tissu est
ajout_ au bon moment Iors du ringage pour _tre
correctement distribu&
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
programme. Noter que certaines options ne peuvent pas _tre
utilis_es avec certains programmes, et que certaines d'entre
elles sont pr_r_gl_es pour ne fonctionner qu'avec certains
programmes.
20
O TEMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
Les t6moins lumineux indiquent la progression du
programme. A chaque 6tape du processus, il est possible
que I'on remarque des pauses ou des sons diff6rents
de ceux que I'on remarque avec des lave-linge ordinaires.
sensing wash rinse spin done
SENSING (DETECTION)
Lorsqu'on appuJe sur le bouton START/PAUSE/UNLOCK
(Mise en marche/pause/d6verrouillage), le lave-linge
effectue un test automatique sur le m6canisme de
verrouillage du couvercle. On entend un d6clic,
le panier effectue un 16gertour, et le couvercle se
d6verrouille brievement avant de se verrouiller
nouveau.
Une fois le couvercle verrouille pour la deuxieme fois,
le lave-linge utilise des essorages lents et courts pour
estimer le volume de la charge. Ces essorages de
detection peuvent prendre 2 a 3 minutes avant que
de I'eau ne soit ajoutee a la charge et les essorages
peuvent emettre un bourdonnement. Si le temoin
lumineux de detection est allume, cela signifie que
le lave-linge fonctionne correctement. On entend
le moteur qui fait tourner le panier par de courtes
impulsions pour mouiller I'integralite de la charge.
Le lave-linge deplace ensuite brievement la charge,
fait une pause pour permettre a I'eau de tremper
la charge, et continue & ajouter de I'eau. Ce processus
peut se repeter jusqu'& ce que la quantite d'eau
correcte ait ete ajoutee a la charge. IIest aussi possible
que I'on entende de I'eau couler dans le distributeur,
ajoutant le detergent a la charge.
REMARQUE : Eviter d'ouvrir le couvercle pendant
la detection de la charge. Le processus de detection
reprend depuJs le debut quand le lave-linge est remis
en marche. Le temoin de detection peut s'allumer
egalement Iors des etapes de trempage et de lavage
du programme. Ceci est normal.
WASH (LAVAGE)
On entend le moteur et le plateau de lavage deplacer la
charge. Contrairement aux lave-linge ordinaires, la charge
n'est pas completement submergee darts I'eau. Un
nettoyage avec faible niveau d'eau signifie un nettoyage
concentr& Plut6t que de diluer du detergent, comme
darts un lave-linge de type agitateur, ce lave-linge libere le
detergent directement sur les endroits souilles. Les bruits
emis par le moteur peuvent changer Iors des differentes
etapes du programme. La duree de lavage est determinee
par le niveau de salete selectionn&
RINSE (RIN(_AGE)
On entend des sons similaires & ceux entendus Iors
du programme de lavage & mesure que le lave-linge rince
et deplace la charge. Vous pouvez entendre le moteur
tourner brievement (court bourdonnement) pour deplacer
le panier pendant le remplissage. Uassouplissant
pour tissu sera distribue si I'option Fabric Softener
(Assouplissant pour tissu) a ete selectionnee. Quelques
programmes utilisent un ringage par vaporisation.
SPIN (ESSORAGE)
Le lave-linge essore la charge & des vitesses augmentant
graduellement pour une bonne extraction de I'eau,
en fonction du programme et de la vitesse d'essorage
selectionnee.
DONE (TERMINE)
Une fois le programme termine, ce temoin s'allume.
Retirer la charge rapidement pour un resultat optimal.
GUIDE DE PROGRAMMES
Les reglages et options indiques en gras sont les reglages par defaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme qui convient le mieux a la charge a laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Articles Programme= Temperature Vitesse Niveau Options D6taUsdu programme=
laver: .... de lavage! d'essorage : de salet_: disponibles :
ringage : i
Hot/Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
Cold/Cold
High
Low
No Spin
Whites
(Blancs)
Tissusblancs
tres sales
Bulky
Hot/Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
Cold/Cold
High
Low
No Spin
Extra Heavy
Heavy
Medium
Light
Extra Heavy
Heavy
Medium
Light
Extra Rinse
Fabric
Softener
Extra Rinse
Fabric
Softener
Articles de
grande tailletels
que les draps,
les sacs,
les petites
couettes,les
vestes, petit
tapis lavables
(Volumineux)
Extra Rinse (rin_:agesupplementaire)
est une option par defaut qui peut
_tre d6sactiv6e. Pour une 61imination
maximale de la salet6, utiliser de
I'agent de blanchiment liquide au
chlore.
Utiliser ce programme pour laver de
gros articles tels que des vestes et
de petites couettes. Le lave-linge
se remplit de suffisamment d'eau
pour mouiller la charge avant que
1'6tape de lavage du programme ne
commence. II utilise aussi un niveau
d'eau plus 61ev6que les autres
programmes.
Options de Temperature
de lavage/ringage :
Hot/Cold (Chaude/froide)
Warm/Cold (Tiede/froide)
Cool/Cold (FraTche/froide)
Cold/Cold (Froide/froide)
Options de
Vitesse d'essorage :
High (Elev6e)
Low (Basse)
No Spin (Pas d'essorage)
Options de
Niveau de salet_ :
Extra Heavy (Tr_s61ev6)
Heavy (Intense)
Medium (Moyen)
Light (L6ger)
Options disponibles :
Extra Rinse (Rin(_age suppl6mentaire)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
21
GUIDE DE PROGRAMMES
Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Articles en coton
linge de maison
et charges mixtes
Articles Programme= Temperature Vitesse ' Niveau Options D_tailsduprogramme=
laver= delavage/ d,essorage: de saet_: disponibles_" ................................................
' tin,age: i i
Normal High ExtraRinse Utiliserce programmepour lesarticles
NoSpin Fabric Softener en coton et leschargesde tissus
Articles non
repassables,
articles en coton,
de pressage
permanent, linge
de maison, tissus
synth6tiques
Articles en soie
lavables en
machine, tissus
lavables & la
main
Maillots
et articles
n6cessitant un
ringage sans
d6tergent
Articles lav6s
& la main et
articles tres
humides
Wrinkle
Control
Hand Wash
(Articles
d61icats)
Rinse &
Spin
(Ringage
et essorage)
Drain
& Spin
(Vidange
et essorage)
Clean Washer
(Nettoyage
du lave-linge )
Pasde v_tements
dans le lave-linge
Hot/Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
Cold/Cold
Hot/Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
Cold/Cold
Hot/Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
Cold/Cold
Cold/Cold
High
Low
No Spin
High
Low
No Spin
High
Low
No Spin
High
Low
No Spin
Extra Heavy
Heavy
Medium
Light
Extra Heaw
Heavy
Medium
Light
Extra Heaw
Heavy
Medium
Light
Extra Rinse
Fabric Softener
Extra Rinse
Fabric Softener
mixtes pr6sentant un degr6 de salet6
normal. Ce programme utilise des
ringages par vaporisation.
Utiliser ce programme pour laver
des charges de v_tements qui ne se
repassent pastels que chemises
de sport, chemisJers, v_tements de
travail tout-aller, articles & pressage
permanent et m61anges de tissus.
Utiliser ce programme pour laver
des v_tements 16gerement sales
dont 1'6tiquette de soin indique "Sole
lavable en machine" ou "Programme
d61icat". Placer les petits articles dans
des sacs en filet avant le lavage. Ce
programme utilJseun niveau d'eau
pr6d6termin6 plus haut.
Combine un ringage et un essorage
pour les charges n6cessitant un
programme de ringage suppl6mentaire
ou pour finir de prendre soin d'une
charge apres une coupure de courant.
La vitesse d'essorage est r6glable;
par defaut est elev6e. Ce programme
utilise un niveau d'eau pr6d6termin6
plus haut. UtJliser 6galementpour les
charges n6cessitant uniquement un
ringage.
Ce programme utilise un essorage pour
r6duire les dur6es de s6chage pour
les tissus Iourds et les articles lav6s
la main n6cessitant un soin sp6cial.
Utiliser ce programme pour vidanger
e lave-linge apres avoir annule un
programme ou termin6 un programme
apr_s une coupure de courant.
Utiliser ce programme & I'issue de
chaque s6rie de 30 lavages pour
que I'int6rieur du lave-lJnge reste
fraJset propre. Ce programme utJlise
un nJveaud'eau plus 61ev& Avec
ce programme, utiliser Feau de
Javel pour nettoyer soigneusement
I'int6rieur de votre lave-linge.
Ce programme ne doit pas _tre
interrompu. Voir "Nettoyage du lave-
linge".
IMPORTANT : Ne pas placer de
v_tements ou autres articles dans
le lave-linge pendant le programme
Clean Washer (Nettoyage du lave-
linge). Utiliser ce programme avec
une cuve de lavage vide.
Options de Temperature
de lavage/rJngage :
Hot/Cold (Chaude/froide)
Warm/Cold (Ti_de/froide)
Cool/Cold (Frafche/froide)
Cold!Cold (Froide/froide)
22
Options de
Vitesse d'essorage :
High (l_lev6e)
Low (Basse)
No Spin (Pas d'essorage)
Options de
Niveau de salet_ :
Extra Heavy (Tr_s61ev6)
Heavy(Intense)
Medium (Moyen)
Light (L6ger)
Options disponibles :
Extra Rinse(Ringage suppl6mentaire)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Risque d'incendie
Ne jarnais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflammables clans le lave=linge.
Aucun lave=linge ne peut compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont 6t_ sails par
tout genre d'huile (y cornpris les huiles de cuisson).
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
1, Trier et preparer ie iinge
Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
le plateau de lavage et de s'y coincer, ce qui peut entraTner
des bruits inattendus.
Trier les articles en fonction du programme et de la
temp6rature d'eau recommand6s, ainsi que de la solidit6
des teintures.
S6parer les articles tr_s sales des articles peu sales.
S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants.
Ne pas s6cher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer
les taches sur le tissu.
Traiter les taches sans d61ai.
Fermer les fermetures & glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu. Oter les garnitures et les
ornements non lavables.
R6parer les d6chirures pour 6viter que les articles
ne s'endommagent encore davantage lots du lavage.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli_e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas uti|iser de c_ble de ral|onge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
Conseils utiles :
Lors du lavage d'articles imperm_ables ou r6sistants
I'eau, charger la machine de fagon uniforme. Voir "Guide de
programmes" pour des conseils et pour plus d'informations sur
I'utilisation du programme Bulky Items (articles volumineux).
Utiliser des sacs en filet pour aider a emp_cher I'emm_lement
lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.
Retourner les tricots pour 6viter le boulochage. S6parer
les articles qui forment des peluches de ceux qui les retiennent.
Les articles synth_tiques, tricots et articles en velours
retiennent des peluches provenant des serviettes, des tapis et
des tissus chenille.
REMARQUE :Toujours lire et suivre les instructions des
6tiquettes de soin des tissus pour 6viter d'endommager
les v_tements.
dans ie iave-linge
Charger les v_tements sans les tasser
et de fagon uniforme le long du plateau
de lavage. Ne pas placer les v_tements
directement au centre du plateau de
lavage - celui-ci dolt _tre visible. Essayer
de m61anger diff6rents types d'articles
pour r6duire I'emm_lement.
iMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se d6placer
librement pour un nettoyage optimal et pour r6duire
le froissement et I'emm_lement.
23
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
DE PRODUITS DE LESSIVE
3. Verser ie d_tergent HE
darts ie distributeur
DJstributeur
de d6tergent
Ajouter une mesure de d6tergent
HE dans le distributeur de d6tergent.
La capacit6 de ce tiroir est de 89 mL (3 oz). Ne pas remplir
excessivement le tiroir - le fait d'ajouter trop de d6tergent peut
entraTner sa distribution pr6matur6e dans le lave-linge.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des d6tergents Haute
efficacit& Uemballage portera la mention "HE" ou "High
Efficiency" (haute efficacit6). Un lavage avec faible consommation
d'eau produit un exc_s de mousse avec un d6tergent non HE
ordinaire. II est probable que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire
prolongera la dur6e des programmes et r6duira la performance
de ringage. Ceci peut aussi entrafner des d6faillances des
composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HE
sont con(_us pour produire la quantit6 de mousse ad6quate pour
le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant
pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.
Utilisation d'Oxi ou d'agent de blanchiment sans danger pour
les Couleurs :
Si I'on utilise un agent de blanchiment activateur de d6tergent
sans danger pour les couleurs, I'ajouter au fond du panier du
lave-linge avant d'ajouter les v_tements.
CONSEIL UTILE :Voir "Entretien du lave-linge" pour plus
d'information sur la m6thode recommand6e pour le nettoyage
des distributeurs du lave-linge.
f
4, Ajouter i'agent de blanchiment
iiquide darts ie distributeur
tissu darts ie distributeur
\
@
Verser une mesure d'assouplissant pour k_ 5°a_er_ed
tissu liquide dans le distributeur - toujours
suivre les instructions du fabricant concernant la dose
d'assouplissant pour tissu & utiliser en fonction de la taille
de la charge. Fermer le tiroir du distributeur, s61ectionner
ensuite I'option Fabric Softener (assouplissant pour tissu).
iMPORTANT : Uoption Fabric Softener (assouplissant pour
tissu) dolt _tre s61ectionn6e pour que le produit soit distribu6
correctement et au moment ad6quat du programme. Ne pas
remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit.
Si I'on s61ectionne I'option Extra Rinse (ringage
suppl6mentaire), I'assouplissant de tissu sera distribue au
cours du dernier ringage.
II est normal qu'il reste une petite quantit6 d'eau dans le
distributeur une fois le programme termin&
MISE EN MARCHE DU LAVE=LINGE
6, Appuyer sur POWER pour rnettre
ie iave-linge en rnarche
power
standby
O
cancel
S'assurer que le tiroir distributeur est completement fermi, puls
appuyer sur POWER/STANDBY/CANCEL (mise sous tension/
attente/annulation)pour mettre le lave-linge en marche.
Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser plus
de 236 mL (une tasse) d'agent de blanchiment liquide au
chlore. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment sans danger
pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme
utilisant de I'agent de blanchiment au chlore liquide.
24
7. S iectionner ie programme
normal
wrinkle control
hel hand
wash
clean
washer
&spin
rain&spin
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Pour plus de renseignements, voir "Tableau de
commande".
6. S lectionner ies r glages
de programme
O hot
Q warm O heavy O high
O cool Q medium O low
O cold O light Q no spin
modifiers
Apr_s avoir s61ectionn6 un programme, les r6glages par d6faut
correspondant ace programme s'allument. Appuyer sur les
boutons de r6glage du programme pour modifier Temp Level (le
niveau de temp6rature), Soil Level (de salet6), et Spin Speed (la
vitesse d'essorage) si d6sir&
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions des
6tiquettes de soin des tissus pour 6viter d'endommager les
v_tements.
Wash Temp (Temperature
de lavage)
Hot (Chaude)
De I'eau froide est ajout6e pour
6conomiser de 1'6nergie. Ceci
sera plus froid que le r6glage du
chauffe-eau pour I'eau chaude de
votre domicile.
Warm (Tilde)
De I'eau froide sera ajout6e; il est
donc possible que I'eau soit plus
froide que celle que fournissait
votre lave-linge pr6c6dent.
Cool (Frafche)
IIse peut que de I'eau chaude soit
ajout6e pour favoriser 1'61imination
de la salet6 et aider & dissoudre les
d6tergents.
Cold (Froide)
De I'eau tiede est ajout6e pour
favoriser 1'61imination de la salet6 et
aider & dissoudre les d6tergents.
Tissus sugg_r_s
Blancs et couleurs claires
V_tements robustes
Salet6 intense
Couleurs vives
Salet6 mod6r6e a 16g_re
Couleurs vives ou
fonc6es qui d6teignent
ou s'att6nuent
Salet6 16g_re
Couleurs foncees qui
d6teignent ou s'att6nuent
Salet6 16g_re
9. S lectionner ies options
de programme
S61ectionner les autres options de programme que
I'on souhaite ajouter, si ce n'est pas d6j& fait. Certains
programmes ajoutent automatiquement certaines options
telles que Extra Rinse (rin(_age suppl6mentaire). Elles peuvent
etre d6sactiv6es si d6sir&
REMARQUi= : Toutes les options ne sont pas disponibles
avec tousles programmes.
10. Appuyer sur START/PAUSE/
UNLOCK pour d marrer
ie programme de iavage
start
O
pause
unlock
Appuyer sur le bouton START/PAUSE/UNLOCK (mise en
marche/pause/d6verrouillage) pour d6marrer le programme
de lavage. Le remplissage est retard6 de plusieurs minutes
pendant que le niveau d'6quilibre de la charge est d6tect&
Lorsque le programme est termin6, le t6moin lumineux DONE
(termin6) s'allume. Retirer rapidement les v_tements une fois
le programme termin6 pour 6viter la formation d'odeurs,
r6duire le froissement et emp_cher les crochets m6talliques,
fermetures a glissiere et boutons-pression de rouiller.
D_verrouiiler le couvercie pour ajouter les vCtements
Si I'on dolt ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 v_tements
oubli6s :
Appuyer sur START/PAUSE/UNLOCK (mise en marche/
pause/d6verrouillage); le couvercle se d6verrouille une fois
que le mouvement du lave-linge a cess& Ceci peut prendre
plusieurs minutes si le lave-linge essorait la charge & grande
vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau
sur START/PAUSE/UNLOCK (mise en marche/pause/
d6verrouillage) pour red6marrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
I'eau est vidang6e automatiquement.
Retard darts le remplissage
Le remplissage est retard6 de 2 a 3 minutes pendant que
la machine d6tecte tout d6s_quilibre eventuel de la charge.
Les essorages _mettent un bourdonnement avant le rem-
plissage. Ceci correspond au fonctionnement normal du
lave-linge.
25
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
f
TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apres 5 ans d'utilisation
pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspecter
periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou si
une fuite se manifeste.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arrivee d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur indelebile sur I'etiquette.
r
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR
On trouvera peut-_tre des traces de produits de lessive dans
les tiroirs distributeurs. Pour 61iminer ces traces, suivre la
procedure de nettoyage recommand6e suivante :
1. Tirer le tiroir jusqu'& ce que I'on sente une r6sistance.
2. Le soulever 16gerement puis continuer atirer.
3. Laver dans une eau tiede et savonneuse avec un d6ter-
gent doux.
4. Rincer _.I'eau tiede.
5. Secher a I'air ou avec une serviette, puis le replacer dans
son Iogement.
iMPORTANT : Les tiroirs distributeurs ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
f
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
Recommandations pour un lave-linge propre
et pour un niveau de performance optimal
1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de
d6tergent pour d6terminer la quantite de d6tergent
utiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantit6
recommandee de d6tergent, car ceci peut augmenter
le taux d'accumulation de residus de d6tergent et de
souillures a.I'interieur du lave-linge, ce qui pourrait
entrafner la formation d'odeurs ind6sirables.
2. Ex6cuter periodiquement des lavages avec de I'eau
tiede ou chaude (et non pas exclusivement des lavages
I'eau froide), car I'eau chaude permet de contr61er plus
efficacement la vitesse #.laquelle les saletes et les r6sidus
de d6tergent s'accumulent.
3. Veiller a toujours laisser le couvercle du lave-linge
ouvert entre deux utilisations pour que le lave-linge
puisse secher, et pour 6viter I'accumulation de r6sidus
generateurs d'odeurs.
f ENTRETIEN DU LAVE=LINGE (SUITE) "_
Nettoyage du lave-linge _ chargement par le dessus
Lire completement ces instructions avant d'entreprendre
les operations de nettoyage de routine recommand6es
ci-dessous. Le processus d'entretien du lave-linge dolt
_tre ex6cute au moins une fois par mois ou _.intervalles de
30 lavages (selon la periode la plus courte des deux); ceci
permettra de contr61er la vitesse #.laquelle les residus de
d6tergent et les souillures s'accumulent dans le lave-linge.
Nettoyage de I'int_rieur du lave-linge
Pour que I'int6rieur du lave-linge reste sans odeur, suivre les
instructions d'utilisation indiqu6es ci-dessus et effectuer la
procedure de nettoyage mensuelle recommandee suivante :
Programme Clean Washer (nettoyage du lave=linge}
Ce lave-linge comporte un programme sp6cial qui utilise
des volumes d'eau plus importants en conjonction avec
de I'agent de blanchiment liquide au chlore pour nettoyer
I'interieur du lave-linge.
D_but de la procedure
1, M_thode avec de I'agent de blanchiment au chlore:
a. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout v_tement
ou article.
b. Verser 236 mL (1 tasse) d'agent de blanchiment liquide
au chlore dans le distributeur d'agent de blanchiment.
REMARQUE: Uemploi d'une quantite d'agent de
blanchiment liquide au chlore sup6rieure ace qui est
recommand6 ci-dessus pourrait endommager le lave-linge
avec le temps.
c. Rabattre le couvercle du lave-linge.
d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre compose
chimique dans le lave-linge Iors de I'execution de cette
procedure.
e. Selectionner le programme CLEAN WASHER
(nettoyage du lave-linge).
f. Appuyer sur le bouton START/PAUSE/UNLOCK
(mise en marche/pause/d6verrouillage) pour d6marrer
le programme. Le processus du programme de
nettoyage
du lave-linge est d6crit ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs resultats, ne pas interrompre
le programme. Si I'on dolt interrompre le programme,
appuyer sur POWER/STANDBY/CANCEL [mise sous tension/
attente/annulation]. (Pour les modeles depourvus du bouton
POWER/STANDBY/CANCEL [mise sous tension/attente/
annulation], appuyer sur START/PAUSE/UNLOCK [mise
en marche/pause/d6verrouillage] pendant trois secondes).
Une fois le programme de nettoyage du lave-linge termine,
effectuer un programme RINSE & SPIN (ringage et essorage)
pour rincer le nettoyant du lave-linge.
Description de I'utilisation du programme de nettoyage
du lave=linge :
1. Ce programme remplit le lave-linge _.un niveau superieur
Acelui des programmes de lavage ordinaires afin que
le niveau de I'eau de ringage soit superieur A celui d'un
programme de lavage ordinaire.
2. Ce programme comporte une agitation et un essorage
pour ameliorer 1'61imination des souillures.
Une fois ce programme termine, laisser le couvercle ouvert
pour permettre une meilleure ventilation et pour que I'interieur
du lave-linge puisse secher.
26
f
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (SUITE}
Nettoyage des distributeurs
Apr_s avoir utilis6 le lave-linge pendant Iongtemps, vous
pourrez parfois constater une accumulation de r6sidus dans
les distributeurs. Pour 61iminer les r6sidus des distributeurs,
les essuyer avec un chiffon humide et les s6cher avec une
serviette. Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la
garniture pour le nettoyage. Les distributeurs et la garniture
ne peuvent pas _tre retir6s. Cependant, si votre modele
comporte un tiroir distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer
avant ou apr_s avoir effectu6 le programme de nettoyage du
lave-Nnge. Si n6cessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
Nettoyage de I'ext_rieur du lave=linge
Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux et humide pour
essuyer les renversements 6ventuels. Utiliser uniquement
des savons ou nettoyants doux pour nettoyer la surface
externe du lave-linge.
IMPORTANT : Afin d'6viter d'endommager le rev_tement
du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.
r
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
Faire fonctionner le lave-linge seulement Iorsqu'on est
pr6sent. En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise pas
le lave-linge pendant un certain temps, suivre les 6tapes
suivantes :
1. D6brancher le lave-linge ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau au lave-linge pour 6viter toute
inondation due &une surpression.
F ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer et
remiser le lave-linge A I'abri du gel. Ueau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'aMmer le lave-linge en temps de
gel. Si le lave-linge dolt faire I'objet d'un d6m6nagement ou
d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser le
lave-linge.
Niv_risation du lave-linge :
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 L (1 pinte) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif dans le
panier et faire fonctionner le lave-linge sur un programme
RINSE & SPIN (ringage et essorage) pendant environ 30
secondes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher le lave-linge ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TRANSPORT DU LAVE-LINGE
Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
Si I'on d6place le lave-linge pendant une p6riode de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de le d6placer.
D6connecter le tuyau de vidange du syst_me de vidange
et vidanger I'eau restante dans un plat ou un seau.
D6connecter le tuyau de vidange &I'arriere du lave-linge.
D6brancher le cordon d'alimentation.
Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau dans le panier
du lave-linge.
Faire passer le cordon d'alimentation par dessus la
console et I'enrouler dans le panier du lave-linge.
Replacer I'embaNage en polystyrene circulaire des
mat6riaux d'exp6dition d'origine a I'int6rieur du lave-linge.
Si vous n'avez plus I'emballage circulaire, placer des
couvertures Iourdes ou des serviettes dans I'ouverture du
panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adh6sif sur
le couvercle et jusqu'& la pattie inf6rieure avant du lave-
linge. Laisser le couvercle ferm6 par I'adh6sif jusqu'& ce
que le lave-linge soit install6 & son nouvel emplacement.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli_e &la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
f
RE!NSTALLATION/REUTILISATION
DU LAVE=LINGE
Pour r6installer le lave-linge en cas de non-utilisation,
d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb du lave-linge et le
raccorder.
2. Avant de r6utiliser le lave-linge, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche du lave-linge :
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux.
Reconnecter les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux
robinets d'eau.
2=
3.
Brancher le lave-linge ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Faire ex6cuter au lave-linge le programme BULKY ITEMS
(articles volumineux) pour nettoyer le lave-linge et 61iminer
I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement un d6tergent
HE Haute efficacit& Utiliser la moiti6 de la quantit6
recommand6e par le fabricant pour une charge de taille
moyenne.
27
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici 3our 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph6nom_nes | Causes possibles Solution
suivants se produisent
!
V6rifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-6tre pas en Les pieds avant et arriere doivent 6tre en contact ferme avec
que I'installation soit contact avec le plancher ou peut- le plancher et le lave-linge dolt 6tre d'aplomb pour fonctionner
correcte ou voir la 6tre qu'ils ne sont pas verrouill6s, correctement. Les contre-6crous doivent 6tre bien serr6s contre le
section "Utilisation bas de la caisse.
du lave-linge" La lave-linge n'est peut-6tre V6rifier que le plancher n'est pas incurv6 ou qu'il ne s'affaisse pas.
pas d'aplomb. Si le plancher est irr6gulier, un morceau de contreplaqu6 de 19 mm
(3/4") plac6 sous le lave-linge permettra de r6duire le bruit.
Voir "R6glage de I'aplomb de la lave-linge" dans les instructions
d'installation.
La charge est peut-6tre Charger les v6tements sans les tasser et de fa£;on uniforme le long
d6s6quilibr6, du plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements directement au
centre du plateau de lavage. Le fait d'ajouter des articles mouill6s
ou de rajouter de I'eau dans le panier pourrait d6s6quilibrer la lave-
linge.
Laver des charges plus petites pour diminuer les d6s6quilibres.
Utiliser le programme Bulky items (articles volumineux) pour les
articles surdimensionn6s, non absorbants tels que les vestes
ou les petites couettes.
Cliquetis ou bruits Des objets sont coinc6s Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des
m6talliques dans le systeme de vidange pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier
de la lave-linge, et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour
intervention de d6pannage s'av6rera peut-6tre n6cessaire pour
retirer ces objets.
IIest normal d'entendre des articles m6talliques faisant pattie des
v6tements comme les boutons-pression m6talliques, boucles ou
fermetures & glissiere toucher le panier en acier inoxydable.
Gargouillement Le lave-linge est peut-6tre en train IIest normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
ou bourdonnement d'6vacuer de I'eau. continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de pompage
p6riodiques Iorsque les quantit6s d'eau restantes sont 61imin6es au
cours des programmes d'essorage/de vidange.
Bourdonnement Le processus de d6tection de la IIse peut que I'on entende le ronronnement des essorages de
charge est peut-6tre en cours, d6tection apres que I'on a d6marr6 le lave-linge. Ceci est normal.
Cela prend au lave-linge plusieurs minutes pour effectuer les
essorages de d6tection avant qu'il n'ajoute I'eau.
Le lave-linge n'est pas d'aplomb. II est possible que de I'eau 6clabousse en dehors du panier si laV6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit lave-linge n'est pas d'aplomb.
correcte :
Les tuyaux de remplissage Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
ne sont pas solidement fix6s.
Rondelles d'6tanch6it6 S'assurer que les quatre rondelles d'6tanch6it6 plates des tuyaux de
des tuyaux de remplissage, remplissage sont correctement install6es.
Raccord du tuyau de vidange. Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la lave-linge et le fixer
correctement au tuyau de rejet & 1'6gout ou 1'6vier de buanderie.
Inspecter le circuit de plomberie De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet & 1'6gout
du domicile pour v6rifier qu'il n'y obstru6. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (6viers
a pas de fuites ou que 1'6vier ou de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour
le tuyau de vidange n'est pas v6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
obstru6.
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6 Une charge d6s6quilibr6e peut entrainer une d6viation du panier
tel que recommand6, et de I'eau pourrait alors 6clabousser en dehors de la cuve. Voir
"Utilisation du lave-linge" pour des instructions sur le chargement.
28
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_nom_nes |
suivants se produisent
1
Quantit6 d'eau
insuffisante dans
le lave-linge
Le lave-linge ne
fonctionne pas ou ne se
remplit pas; il cesse de
fonctionner ou le t6moin
lumineux de lavage reste
allum6 (indiquant que le
lave-linge n'a pas pu se
remplir correctement)
Causes possibles
La charge n'est
pas completement
submerg6e dans
I'eau.
V@ifier que
I'alimentation en eau
est correcte.
Solution
Ceci correspond & un fonctionnement normal pour un lave-linge HE & faible
consommation d'eau. La charge ne sera pas completement submerg6e. Le
lave-linge d6tecte la taille de la charge et ajoute la bonne quantit6 d'eau pour un
nettoyage optimal. Voir "Quoi de neuf sous le couvercle".
iMPORTANT : Ne pas ajouter d'eau dans le lave-linge. De I'eau suppl6mentaire
61oignerait le linge du plateau de lavage en le soulevant, ce qui r6duirait la
performance de nettoyage.
Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et I'eau dolt p6n6trer dans la valve d'arriv6e.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent 6tre ouverts.
V@ifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
V@ifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s;
ceci peut r6duire le d6bit.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli6e _ la terre,
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur,
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique,
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Le lave-linge ne
fonctionne pas ou ne se
remplit pas; il cesse de
fonctionner (suite)
Causes possibles
V@ifier que
I'alimentation
61ectrique au lave-
linge est correcte.
Fonctionnement
normal
du lave-linge.
!
Solution
Lv@'f'er que le lave-linge est correctement aliment6 en eau.
LNe pas utiliser de cable de rallonge.
iV@'f'er que la prise est aliment6e.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grill&
REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un 61ectricien.
Le couvercle dolt 6tre ferm6 pour que le lave-linge puisse fonctionner.
Le lave-linge fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas
interrompre le programme.
IIse peut que le lave-linge s'arr_te pour r6duire la production de mousse.
Le lave-linge d6tecte la charge seche avec de courts essorages qui peuvent
prendre 2 &3 minutes avant d'ajouter I'eau. Les essorages peuvent 6mettre un
bourdonnement. Ceci est normal.
29
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici 3our 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph6nom_nes
suivants se produisent
Le lave-linge ne
fonctionne pas ou ne se
remplit pas; il cesse de
fonctionner (suite)
Le lave-linge ne se
vidange/n'essore pas;
les charges restent
mouill6es ou le t6moin
lumineux d'essorage
reste allum6 (indiquant
que le lave-linge
n'6tait pas en mesure
d'extraire I'eau [par
pompage] en 10
minutes)
Endroits secs sur la
charge apres un
programme
Temp@atures de
lavage ou de ringage
incorrectes
Causes possibles
Les v6tements sont peut-6tre
tass6s dans le lave-linge.
D6tergent HE non utilis6 ou
utilisation excessive de d6tergent
HE.
Solution
Retirer plusieurs articles, et r6-agencer la charge de fagon uniforme le
long du plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements directement
au centre du plateau de lavage. Fermer le couvercle et appuyer sur
START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/d6verrouillage).
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que le lave-linge a
d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas ajouter d'eau dans le lave-linge.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite par des
d6tergents ordinaires peut ralentir ou arr6ter le lave-linge. Toujours
mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions figurant sur
le d6tergent en fonction des modalit6s de nettoyage de la charge.
Pour 61iminer la mousse, annuler le programme. S61ectionner RINSE
& SPIN (Ringage et essorage). Appuyer sur START/Pause/Unlock
(mise en marche/pause/d6verrouillage). Ne pas ajouter de d6tergent.
Vider les poches et utiliser des Des petits articles sont peut-6tre coinc6s dans la pompe
sacs & linge pour les petits articles, ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
Utiliser des programmes
comportant une vitesse
d'essorage inf@ieure.
La charge du lave-linge est peut-
6tre tass6e ou d6s6quilibr6e.
Inspecter le circuit de plomberie
pour v@ifier que le tuyau de
vidange est correctement install&
Le tuyau de vidange se prolonge
dans le tuyau rigide de rejet &
1'6gout au-del& de 114 mm (4,5").
Un exces de mousse caus6
par I'utilisation d'un d6tergent
ordinaire ou d'un surplus de
d6tergent peut ralentir ou arr6ter
la vidange ou I'essorage.
Un essorage &vitesse 61ev6e
extrait davantage d'humidit6
que les lave-linge traditionnels &
chargement par le dessus.
V@ifier que le lave-linge est
correctement aliment6 en eau.
Les programmes avec vitesses d'essorage r6duites 61iminent moins
d'eau que les programmes qui comportent des vitesses d'essorage
sup@ieures. Utiliser la vitesse d'essorage appropri6e/le programme
recommand6 pour le v6tement. Pour 61iminer I'eau restant dans la
charge, s61ectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage). On peut
avoir &r6arranger la charge pour en assurer une distribution uniforme
dans le panier.
Des charges tres tass6es ou d6s6quilibr6es peuvent emp6cher
le lave-linge d'essorer correctement : les charges ressortent plus
mouill6es qu'elles ne devraient 1'6tre. R6partir uniform6ment la
charge mouill6e pour que I'essorage soit 6quilibr& S61ectionner le
programme DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour enlever toute
eau rest6e dans la machine. Voir "Utilisation du lave-linge" pour des
recommandations sur la fagon de charger le lave-linge.
V6rifier que le tuyau de vidange est correctement install& Utiliser
la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au
tuyau de rejet a 1'6gout ou & 1'6vier de buanderie. Ne pas placer de
ruban adh6sif sur I'ouverture du systeme de vidange. Abaisser le
tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve a plus de 1,25 m (4') au-
dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer les quantit6s
et suivre les instructions figurant sur le d6tergent en fonction de la
charge. Pour 61iminer tout exces de mousse, s61ectionner RINSE &
SPIN (Ringage et essorage). Ne pas ajouter de d6tergent.
Un essorage &vitesse 61ev6e associ6e &une circulation d'air
durant I'essorage final peut entrainer I'apparition de portions seches
sur le linge au cours de I'essorage final. Ceci est normal.
V@ifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide n'ont
pas 6t6 invers6s.
Les deux tuyaux doivent 6tre raccord6s & la fois au lave-linge
et au robinet, et la valve d'arriv6e doit recevoir a la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
V@ifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
Ftliminer toute d6formation des tuyaux.
30
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Temp@atures de
lavage ou de ringage
incorrectes (suite)
Charge non rinc6e
Sable, poils d'animaux,
peluches, etc. sur la
charge apres le lavage
La charge est emm_16e
Causes possibles
jTemp@atures de lavage
contr616es pour 6conomies
d'6nergie.
iV@ifier que le lave-linge
est correctement aliment6 en
eau.
D6tergent HE non utilis6
ou utilisation excessive de
d6tergent HE.
La charge du lave-linge est
peut-6tre trop tass6e.
Des r6sidus Iourds de sable,
de poils d'animaux, de
peluches et de d6tergent
ou d'agent de blanchiment
peuvent n6cessiter un ringage
suppl6mentaire.
Le lave-linge n'a pas 6t6
charg6 tel que recommand&
Solution
Les lave-linge HE 6conergiques utilisent des temp@atures de lavage et
de ringage inf@ieures &celles des lave-linge traditionnels & chargement
par le dessus. Cela signifie 6galement des temp@atures de lavage &
I'eau chaude et & I'eau tiede.
V@ifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide n'ont pas 6t6
invers6s.
Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans la valve
d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent 6tre ouverts
tousles deux.
Les tamis de la valve d'arriv6e d'eau du lave-linge sont peut-6tre
obstru6s.
Ftliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp_cher
le lave-linge de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller & mesurer correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions
du fabricant du d6tergent en fonction de la taille et du niveau de salet6
de la charge.
Le lave-linge effectuera un ringage moins performant si la charge est
bien tass6e.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme le long du
plateau de lavage. Ne pas placer les v_tements directement au centre
du plateau de lavage.
Utiliser le programme congu pour les tissus & laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que le lave-linge a
d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ajouter un ringage suppl6mentaire au programme s61ectionn&
Voir la section "Utilisation du lave-linge".
Voir "Guide des Programmes" pour utiliser le programme qui correspond
le mieux a la charge utilis6e. S61ectionner un programme comportant un
lavage plus lent et une vitesse d'essorage inf@ieure. Noter que les articles
seront plus mouill6s que si I'on utilise une vitesse d'essorage sup@ieure.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme le long du
plateau de lavage. Ne pas placer les v_tements directement au centre
du plateau de lavage.
R6duire I'emm_lement en m_lant plusieurs types d'articles dans la
charge. Utiliser le programme recommand6 correspondant aux types
de v_tements a laver.
Ne nettoie ou ne La charge de lavage n'est pas Le lave-linge d6tecte la taille de la charge et ajoute la quantit6 d'eau
d6tache pas completement submerg6e ad6quate. Ceci est normal et n6cessaire au mouvement des v_tements.
dans I'eau.
Davantage d'eau a 6t6 ajout6e Ne pas ajouter d'eau dans le lave-linge. De I'eau suppl6mentaire
au lave-linge. 61oignerait le linge du plateau de lavage en le soulevant, ce qui r6duirait
la performance de nettoyage.
31
DEPANNAGE
Si les ph4nom_nes
suivants se produisent
Ne nettoie ou ne
d6tache pas (suite)
IIreste de petites
quantit6s d'eau dans
le distributeur une fois
le programme termin6
Fonctionnement
incorrect du
distributeur
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coot d'une intervention de d6pannage.
Causes possibles Solution
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6
tel que recommand6.
D6tergent HE non utilis6
ou utilisation excessive de
d6tergent HE.
D6tergent HE non utilis6
ou utilisation excessive de
d6tergent HE. (suite)
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu.
Distributeurs non utilis6s.
Les couleurs similaires ne sont
pas lav6es ensemble.
Op6ration normale du
distributeur.
Distributeurs obstru6s ou
produits de lessive distribu6s
trop t6t.
Poudre r6siduelle dans
le distributeur.
Le lave-linge effectue un nettoyage moins performant si la charge est
bien tass6e.
Charger les v6tements sans les tasser et de fagon uniforme le long du
plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements directement au centre
du plateau de lavage.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que le lave-linge a
d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp6cher le lave-
linge de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Utiliser une option de programme de niveau de salet6 plus 61ev6e et une
temp6rature de lavage plus chaude pour am61iorer le nettoyage.
Si I'on utilise le programme Quick Wash (lavage rapide) ne laver que
quelques articles.
Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service intense)
pour un nettoyage puissant.
Voir "Guide des Programmes" pour utiliser le programme qui correspond
le mieux a la charge utilis6e.
Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blanchiment au chlore
ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v6tements.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
Ftviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement une
fois le programme termin6 pour 6viter tout transfert de teinture.
II est normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans le distributeur
une fois le programme termin6.
Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif
peut entrMner une distribution imm6diate.
On doit toujours s61ectionner I'option Fabric Softener (assouplissant
pour tissu) afin d'assurer une distribution ad6quate.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
Pour les domiciles pr6sentant une basse pression d'eau, il est
possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6viter cela,
s61ectionner une temp6rature de lavage plus chaude (si possible - en
fonction de la charge) ou utiliser un d6tergent liquide HE.
Utiliser seulement un agent de blanchiment au chlore liquide dans le
distributeur d'agent de blanchiment.
Dans les temp6ratures d'eau de lavage inf6rieures & 15,6°C (60°F),
certains d6tergents ne se diluent pas bien. Les salet6s peuvent 6tre
difficiles & enlever. Pour 6viter cela, s61ectionner une temp6rature de
lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge) ou utiliser du
d6tergent liquide HE.
32
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ioi pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph6nom_nes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient Vider les poches, fermer les fermetures & glissiere, les boutons -
dans les poches au moment du pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter d'accrocher et de
programme de lavage, d6chirer le linge.
Les cordons et les ceintures se Attacher tousles cordons et les ceintures avant de d6marrer le
sont peut-6tre emm616s. _nettoyage de la charge.
Les articles 6taient peut-6tre
endommag6s avant le lavage.
Des dommages au tissu
peuvent si produire se la charge
est bien tass6e.
Vous n'avez peut-6tre pas
ajout6 I'agent de blanchiment
au chlore liquide correctement.
Les instructions de soin des
v6tements n'ont peut-6tre pas
6t6 suivies.
Odeurs L'entretien mensuel n'est pas
effectu6 tel que recommand6.
D6tergent HE non utilis6
ou utilisation excessive de
d6tergent HE.
Le t6moin lumineux Le couvercle n'est pas
Lid Locked (couvercle verrouill6.
verrouill6) clignote Un programme a 6t6 interrompu Le lave-linge est peut-6tre toujours en phase d'essorage. Le couvercle
ou suspendu a I'aide du bouton ne se d6verrouillera pas avant que le panier ne cesse de tourner. Si on
START/Pause/Unlock (mise en lave des charges de grande taille ou des tissus Iourds, ceci peut prendre
marche/pause/d6verrouillage), quelques minutes.
Raccommoder les d6chirures et repriser les fils cass6s des coutures
avant le lavage.
Charger les v6tements sans les tasser et de fagon uniforme le long du
plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements directement au centre
du plateau de lavage.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que le lave-linge a
d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas verser d'agent de blanchiment au chlore liquide directement sur
la charge. Essuyer tousles renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne pas
utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent de
blanchiment Iorsqu'on charge et d6charge le lave-linge.
Toujours lire et suivre les instructions d'entretien du fabricant indiqu6es
sur 1'6tiquette du v6tement. Voir le "Guide de programmes" pour utiliser
le programme qui correspond le mieux a la charge utilis6e.
Faire fonctionner le programme Clean Washer (nettoyage du lave-linge)
apres chaque s6rie de 30 lavages. Voir "Entretien du lave-linge" dans la
section "Entretien du lave-linge".
D6charger le lave-linge des que le programme est termin6.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer correctement.
Toujours suivre les instructions du fabricant du d6tergent.
Voir la section "Entretien du lave-linge".
Rabattre le couvercle. Le lave-linge ne d6marrera et ne se remplira pas
si le couvercle est ouvert.
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Maytag 4KMVWX505BW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire