Philips BT2500W/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
BT2500
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Sécurité 2
2 Votre haut-parleur portable 3
Introduction 3
Contenu de l'emballage 3
3 Prise en main 4
Chargement de la batterie intégrée 4
Sélectionner une source ou éteindre 4
4 Utilisation de périphériques
Bluetooth 5
Connecter un périphérique 5
Lecteur de musique via Bluetooth 6
Passer un appel 6
5 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 7
6 Réglage du volume 8
7 Informations sur le produit 9
Informations générales 9
Bluetooth 9
Amplicateur 9
8 Dépannage 10
Informations générales 10
À propos des périphériques Bluetooth 10
9 Avertissement 11
Conformité 11
Protection de l'environnement 11
Remarques liées à la marque
commerciale 11
Droits d'auteur 12
2 FR
1 Sécurité
N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
Ne placez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
Votre produit ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre produit à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive (lumière du soleil,
feu ou source assimilée).
Risque d'explosion si la pile n'est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par le même type de piles.
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez
d'endommager le produit et d'annuler la garantie.
Ces instructions d'entretien sont réservées au
personnelqualiéuniquement.Pourréduirelerisque
de choc électrique, ne procédez pas à des tâches
d'entretien autres que celles reprises dans la notice
d'utilisation,àmoinsd'êtrequalié(e)pourlefaire.
Coneztoujoursvotreproduitàun
professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Remarque
Les batteries rechargeables ont un nombre limité de
cycles de charge. La durée de vie des batteries et le
nombre de cycles de charge dépendent de l'utilisation
et des réglages.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Ne graissez jamais aucun composant de ce produit.
Ne posez jamais le produit sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammesnuesetdetoutesourcedechaleur.
3FR
2 Votre haut-
parleur portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
lemondedePhilips!Pourproterpleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/support.
Introduction
Avec ce haut-parleur, vous pouvez :
écouter de la musique à partir d'un
périphérique externe via la connexion
Bluetooth ;
écouter le son d'un appareil externe via un
câble d'entrée audio ;
passer des appels téléphoniques.
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Câble USB
Bref mode d'emploi
Fiche de sécurité
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
4 FR
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Chargement de la batterie
intégrée
Le haut-parleur est alimenté par une batterie
rechargeable intégrée.
Remarque
Avant utilisation, chargez entièrement la batterie
intégrée.
La prise micro USB sert uniquement à la charge.
Branchez le câble USB entre
la prise micro USB du haut-parleur ; et
un port USB de votre ordinateur.
Indicateur de charge
Le voyant situé sur la partie supérieure indique
le niveau de la batterie.
5V
A
Voyant Batterie
Rouge continu En charge
Éteint Complètement
chargée
Rouge clignotant en
mode Bluetooth
Niveau faible
Sélectionner une source ou
éteindre
Faites glisser le curseur pour sélectionner une
source ou désactiver le produit.
: permet d'écouter un périphérique
Bluetooth externe via la connexion
Bluetooth.
AUDIO IN : permet d'écouter le son
d'un appareil externe via un câble d'entrée
audio.
OFF : permet de mettre l'appareil hors
tension.
5FR
4 Utilisation de
périphériques
Bluetooth
Avec ce haut-parleur, vous pouvez écouter de la
musique à partir d'un lecteur et passer un appel
via Bluetooth.
Remarque
Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec
tous les appareils Bluetooth.
Avant de coupler un appareil avec ce produit, lisez
sonmanueld'utilisationandevousassurerde
la compatibilité Bluetooth. Assurez-vous que le
périphérique Bluetooth connecté prend en charge les
prolsA2DP(AdvancedAudioDistributionProle)et
AVRCP(AudioVideoRemoteControlProle).
Le produit peut mémoriser jusqu'à 4 appareils couplés.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votreappareiletquecelui-ciestdénicommevisible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
La portée entre ce produit et un périphérique
Bluetooth est de 10 mètres environ.
Tout obstacle entre ce produit et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Connecter un périphérique
1 Réglez le bouton coulissant sur .
2 Sur votre appareil, recherchez des
périphériques Bluetooth.
3 Dans la liste des appareils, sélectionnez
PHILIPS BT2500.
Si un message vous demande
l'autorisation pour la connexion
Bluetooth avec PHILIPS BTM2280,
conrmez.
Si un mot de passe est requis, saisissez
0000,puisconrmez.
» Le haut-parleur émet un signal sonore
une fois la connexion Bluetooth établie.
Voyant Bluetooth
Le voyant situé sur la partie supérieure indique
l'état de la connexion Bluetooth.
Voyant Connexion Bluetooth
Bleu clignotant Connexion en cours ou en
attente
Bleu continu Connecté
Déconnexion d'un périphérique
Sur votre périphérique, désactivez la
connexion Bluetooth avec ce produit.
Ou, sur le produit, maintenez enfoncé
lorsqu'aucun appel n'est en cours.
Remarque
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
commencez par déconnecter le périphérique actuel.
Reconnecter un périphérique
Pour un périphérique Bluetooth couplé
sur lequel la reconnexion automatique est
activée, ce produit s'y reconnecte dès qu'il
l'a détecté.
Pour un périphérique Bluetooth couplé
ne prenant pas en charge la reconnexion
automatique, reconnectez-le à ce produit
manuellement.
6 FR
Lecteur de musique via
Bluetooth
Lancez la lecture audio et commandez la
lecture sur votre périphérique Bluetooth.
Remarque
En cas d'appel entrant sur le téléphone portable
connecté, la lecture audio est interrompue.
Passer un appel
Touche Fonctions
Appuyez sur ce bouton pour
répondre à un appel entrant.
Appuyez sur ce bouton pour mettre
nàl'appelencours.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, maintenez cette
touche enfoncée pour transférer
l'appel téléphonique vers votre
portable.
Lorsqu'il y a un autre appel entrant
pendant un appel, vous pouvez :
appuyer pour terminer l'appel en
cours et répondre à l'autre appel ;
appuyer deux fois pour refuser
l'autre appel ;
maintenir enfoncé pendant
deux secondes pour mettre en at-
tente l'appel en cours et répondre
à l'autre appel.
7FR
5 Écoute de
la musique
à partir d'un
périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
Remarque
Assurez-vous qu'aucun appareil ne diffuse du son vers
le haut-parleur via Bluetooth.
1 Réglez le bouton coulissant sur AUDIO IN.
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5mm à :
la prise AUDIO IN de ce produit ;
la prise casque du périphérique
externe.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
8 FR
6 Réglage du
volume
Faites tourner le bouton de volume pour
augmenter ou diminuer le volume.
9FR
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modicationssansnoticationpréalable.
Informations générales
Alimentation (par le
connecteur USB)
5 V 1 A
Batterie intégrée Batterie au lithium
(750 mAh, 3,7 V)
Dimensions - Unité
principale (l x H x P)
101 x 34 x 101 mm
Poids - Unité principale 0,22 kg
Bluetooth
SpécicationBluetooth V3.0
Prolsprisencharge HFP, HSP, A2DP
Portée 10 m (sans obstacle)
Amplicateur
Puissance de sortie
nominale
3 W RMS
Rapportsignal/bruit > 60 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kOhm
10 FR
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil,vériezlespointssuivantsavantde
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitezlesiteWebPhilips(www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez le Service
Consommateurs, gardez votre produit à portée
de main et veillez à avoir le numéro de modèle
et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Informations générales
Pas d'alimentation
Rechargez votre haut-parleur.
Absence de son
Réglez le volume sur ce produit.
Réglez le volume sur le périphérique
connecté.
Assurez-vous que votre périphérique
Bluetooth se trouve dans la portée
efcace.
Aucune réponse de l'enceinte
Redémarrez l'enceinte.
À propos des périphériques
Bluetooth
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de ce produit
ou enlevez tout obstacle entre eux.
Connexion au périphérique impossible.
La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique pour activer la
fonction Bluetooth.
Ce produit est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Déconnectez ce
périphérique, puis réessayez.
Le périphérique couplé ne cesse de se
connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de ce produit
ou enlevez tout obstacle entre eux.
Sur certains périphériques, la
connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance
du produit.
11FR
9 Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
deladirective1999/5/CE.Ladéclarationde
conformité est disponible sur le site www.
philips.com/support.
Protection de
l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
ladirectiveeuropéenne2006/66/CE,qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
Les logos et la marque Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ;
toutes les utilisations de ces marques par
Gibson Innovations sont régies par des accords
de licence.
12 FR
Droits d'auteur
2014 © Gibson Innovations Limited. Tous droits
réservés.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par Gibson Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modiéessansnoticationpréalable.Gibsonse
réserveledroitdemodierlesproduitsàtout
moment,maisn'estpascontraintdemodier
les offres précédentes en conséquence.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of
Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation
to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BT2500_00_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Philips BT2500W/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à