Spektrum AR600 6-Channel Sport DSMX Receiver Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, Inc.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour,
faire un tour sur http://www.horizonhobby.com
Signification de certains mots:
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à
désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation
de ce produit:
REMARQUE: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies
correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels
physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures.
ATTENTION: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies
correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels
physiques ET un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels
physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures
graves OU créent une probabilité élevée de risque de blessures
supercielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme
résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être
manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable
peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe
d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise
en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions
et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Guide de l'utilisateur - AR600
L'AR600 est doté de la technologie DSM2
. Il est compatible avec toutes les radios pour aéronefs
Spektrum
et JR
®
supportant la technologie DSM2 (DX8, DX7, DX7se, DX6i, DX5e et systèmes
modulaires).
Nota : Le récepteur AR600 n'est pas compatible avec le système de radio DX6 parkflyer.
Caractéristiques
• Longue portée
• Système QuickConnect™ à détection de perte de tension
• Résolution : 2048
Flight Log and Télémétrie Compatible
Spécifications :
Type : récepteur sport longue portée
Canaux : 6
Modulation : DSM2
Dimensions (l x L x h) : 21,6 x 30,1 x 12,3 mm
Poids : 7,0 grammes
Gamme de tension d'entrée : 3,5 – 9,6 V
Résolution : 2048
Compatibilité : tous les émetteurs et systèmes modulaires DSM2 pour aéronefs
Installation du récepteur
Exemple : AR600 installé dans un ParkZone
®
Extra 300
Exemple : AR600 installé dans un E-flite
®
Alpha 450
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important de monter les
antennes selon une orientation permettant la meilleure réception possible du signal parR l’aéronef
dans toutes ses attitudes et positions. C’est ce que l’on appelle la polarisation de l’antenne. Les
antennes doivent être orientées perpendiculairement l’une par rapport à l’autre, soit typiquement une
antenne à la verticale et l’autre à l’horizontale (cf. Installation du récepteur). L’antenne du récepteur
satellite (secondaire) doit être montée perpendiculairement à l’antenne du récepteur principal et à une
distance minimale de 2 pouces (+/-5 cm) de celle-ci à l’aide de ruban adhésif double face.
DEL rouge d’indication d’interruption
L’AR600 est équipé d’une DEL rouge (marquée d’un H) indiquant le nombre d’interruptions qui
Fixez l'antenne à demeure avec du
ruban adhésif.
Ne laissez pas son extrémité toucher
du métal.
Fixez l'antenne à demeure avec du ruban adhésif.
Ne laissez pas son extrémité toucher du métal.
FR
sont survenues depuis la dernière mise en marche du récepteur. La DEL clignotera pour indiquer le
nombre d’interruptions, puis s’arrêtera (p. ex. 3 clignotements, arrêt, 3 clignotements, arrêt : indique
que trois interruptions se sont produites depuis la dernière mise en marche du récepteur). Notez que
les interruptions sont remises à zéro lorsque l’on éteint le récepteur. Il est conseillé de contrôler la
DEL rouge d’indication d’interruption pendant les premiers vols d’un nouvel avion. Si elle clignote, il
est important d’optimiser l’installation (déplacer ou repositionner les antennes) jusqu’à ce qu’il ne se
produise plus d’interruption. Au cours des vols ultérieurs, il est possible d’utiliser la DEL indicatrice
d’interruptions pour confirmer l’efficacité du lien RF.
Important : câbles Y et extensions servo
N’utilisez pas de connecteur Y ou de rallonges servos amplifies avec les équipements Spektrum.
Utilisez uniquement des connecteur Y ou rallonges servos non-amplifiées. Lorsque vous convertissez
un modèle existant avec du m&tériel Spektrum, remplacez tous les connecteurs Y et/ou les rallonges
servos amplifiés avec des versions conventionnelles non.amplifiées.
Branchement des raccordements
Branchez les raccordements des servos dans les prises de servo appropriées du récepteur en tenant
compte de la polarité du connecteur de servo.
Affectation
Vous devez appairer “binder” le récepteur AR600 avec votre émetteur avant toute utilisation. L’appairage
apprend au récepteur le code de l’émetteur, de cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur.
1. Pour affecter un AR600 à un émetteur DSM2, il faut brancher la prise d'affectation sur le port BATT/
BIND du récepteur.
Nota : Pour affecter un aéronef avec un contrôleur électronique de vitesse qui alimente le
récepteur via le canal des gaz (ESC/BEC), il faut brancher la prise d'affectation sur le port BATT/
BIND du récepteur et le raccordement de la commande des gaz sur le port de commande des gaz
(THRO). Passez à l'étape 2.
FR
Bind Plug
LED
AUX1 (Prise Auxiliaire 1)
GEAR (prise train rentrant)
RUDD (prise de Dérive)
ELEV (prise de Profondeur)
BIND/DATA
(Prise Bind, Data)
THRO (prise des gaz)
AILE (Prise ailerons)
Signal Positif Negatif
HOLD LED
2. Branchez le récepteur. Notez que la LED sur le récepteur doit clignoter, indiquant qu’il est prêt à
être appairer à l’émetteur.
3. Placez le manche des gaz dans la position de sécurité désirée, généralement gaz réduits.
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour aller en mode affectation. Le système
se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion établie, la DEL du récepteur reste
allumée, indiquant que le système est connecté.
5. Retirez la prise d'affectation du port BATT/BIND du récepteur avant d'éteindre l'émetteur et rangez-
la dans un endroit approprié.
6. ATTENTTION: Après avoir réglé votre modèle, il est important de ré-appairer votre système de
manière a enregistrer la vraie position gaz plein ralenti.
Sécurité intégrée AR600
•Eviteuneréponsenonintentionnelledumoteurélectriqueaudémarrage.
•Metenplaceunesécurité¨gazbas¨encasdepertedusignalRF.
•
En mode sécurisé, l'AR600 supprime les impulsions de sortie servo vers toutes les voies
l'exception de celle des gaz.
• La position de sécurité des gaz de l'AR600 est mémorisée au niveau de l’émetteur par le biais de
la position de la manette des gaz lors de l'affectation.
FONCTIONNEMENT DE LA SECURITE INTEGREE AR600
Fonctionnement du récepteur seul
•Quandlerécepteurestalluméseul(pasdesignaldel’émetteur),lavoiedesgazn’apasdesignal–
pour empêcher d’armer ou d’utiliser le variateur de vitesse.
•Touteslesautresvoiesn’ontpasdesignalensortie.
Nota : Certains servos analogiques peuvent se déplacer légèrement même en l'absence d'un signal,
ce qui est normal.
Après la connexion
• Le contrôle normal de tous les canaux se produit lorsque l'émetteur est allumé et que le récepteur
se connecte à l'émetteur.
• Après la connexion du système, et en cas de perte de signal, la sécurité intégrée de l'AR600 amène
uniquement le servo des gaz à la position de sécurité (gaz bas) qui a été réglée lors de l'affectation.
•Touslesautrescanauxnereçoiventpasd'impulsionsdesortie/d'ordresetnesontpasactifsen
mode sécurisé.
Essai de portée
Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol, en particulier avec un nouveau
modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs Spektrum disposent d'un système de contrôle de portée
intégré qui, lorsqu'il est activé, réduit la puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée.
Utilisation d'un contrôleur électronique de vitesse/BEC
et d'un pack de propulsion.
Montré en connectant une batterie de réception séparée.
(La batterie peut être connectée dans n’importe quel
prise excepté la prise Bind)
FR
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas (env. 90 pieds/28 mètres) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l'émetteur étant dans votre position de vol normale, et mettez votre émetteur
en mode contrôle de portée.
3. Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres).
4. Si vous rencontrez des problèmes, appeler le Service Après Vente d’Horizon Hobby le plus proche de
vous. Les informations pour les contacts sont listées dans la section Garantie.
Spécifications pour le système d'alimentation du récepteur
Les systèmes d'alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur
envolsontdevenuslapremièrecausededéfaillancesenvol.Quelques-unsdescomposantsdusystème
d'alimentation affectant la capacité à fournir correctement l'alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
•Packdebatteriesdurécepteur(nombredebatteries,capacité,typedebatterie,étatdecharge)
•Lacapacitéducontrôleurélectroniquedevitesseàfournirducourantaurécepteursurlesaéronefsà
moteur électrique
•Lecâbled'interrupteur,lesraccordementsdesbatteries,lesraccordementsdesservos,lesrégulateursetc.
La tension opérationnelle minimale de l'AR600 est de 3,5 volts ; il est fortement recommandé de tester le
système d'alimentation d'après les directives ci-après.
Directives recommandées pour le test du système d'alimentation
En cas d'utilisation d'un système d'alimentation douteux (p. ex. batterie de petite capacité ou usagée,
contrôleur électronique de vitesse n'ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous
recommandons d'utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Nota : Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight Log
(SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur un connecteur de voie libre. Le système étant en marche, forcez sur les
surfaces de commande en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant la tension au
niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont
fortement chargés.
Nota : Les dernières générations de batteries hybrides nickel/métal (NiMH) intègrent un nouveau
mélange chimique, imposé en vue du respect de l’environnement. Lorsqu’elles sont chargées avec
des chargeurs rapides à détection de pics, elles ont tendance à faire de faux pics (charge incomplète)
de manière répétée. Cela vaut pour toutes les marques de batteries NiMH. Si vous utilisez des packs
de batteries NiMH, soyez particulièrement vigilant lors de la charge et assurez-vous que la batterie est
bien complètement chargée. Nous recommandons d’utiliser un chargeur affi chant la capacité totale de
charge. Notez la quantité de mAh mise dans un pack déchargé afin de vérifier qu’il a bien été chargé à
pleine capacité.
Système QuickConnect
à détection de perte de tension
VotreAR600estéquipédusystèmeQuickConnectàdétectiondepertedetension.
• En cas d'interruption de l'alimentation (perte de tension), le système se reconnecte immédiatement
lorsquel'alimentationestrétablie(QuickConnect).
•LaDELdurécepteurclignotelentementpourindiquerqu'ilyaeuuneinterruptiondel'alimentation
(perte de tension).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation inadaptée (batterie ou régulateur
faible), un connecteur mal branché, un mauvais interrupteur, un BEC inadapté en cas d'utilisation
d'un contrôleur électronique de vitesse, etc.
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe en-dessous de 3,5 volts,
ce qui interrompt les commandes puisque les servos et le récepteur requièrent un minimum de 3,5
volts pour fonctionner.
FR
30 paces (90 feet/28 meters)
30 pas (90 pieds/28 mètres)
Fonctionnement du système QuickConnect™ à détection de perte de tension
•Lorsquelatensiondurécepteurchuteen-dessusde3,5volts,lesystèmesemetendéfaut(cesse
de fonctionner).
• Lorsque l'alimentation est rétablie, lecepteur tente immédiatement de se reconnecter aux deux
dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se reconnecte
typiquement en 4/100
èmes
de seconde.
LesystèmeQuickConnectàdétectiondepertedetensionaétéconçupourvouspermettrede
voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de
ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afi n d’éviter des problèmes decuri
catastrophiques.
Notea : Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en déterminer la cause et d’y
remédier.
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de couper le récepteur ou l’émetteur, connectez le Flight Log au port Data du
AR600. L’écran affichera automatiquement la tension, par exemple 6v2 = 6,2 volts.
Nota : Lorsque la tension tombe à 4,8 volts ou moins, l’écran clignotera pour signaler une
tension faible.
Appuyez sur le bouton pour afficher les informations suivantes:
A–Affaiblissementsd’antennesurl’antenneinterne
B–Nonutilisé
L–Affaiblissementsd’antennesurl’antenneexterne
R–Nonutilisé
F - Apparition d’interruptions
H - Interruptions
Les affaiblissements d’antenne—représentent la perte d’un bit d’information sur l’antenne
concernée. Au cours d’un vol, il est normal qu’il se produise, typiquement, jusqu’à 50 à 100
affaiblissements d’antenne. Si une même antenne subit plus de 500 affaiblissements au cours d’un
même vol, il faudra repositionner l’antenne dans l’aéronef afin d’optimiser la liaison RF.
Apparition d’interruptions—représente des affaiblissements d’antenne simultanés sur
tous les récepteurs connectés. Si la liaison RF fonctionne de façon optimale, les apparitions
d’interruptions ne devraient pas dépasser les 20 par vol. On a une interruption en cas d’apparition
de 45 interruptions consécutives. Ceci prend de l’ordre de une seconde. En cas d’apparition d’une
interruption au cours d’un vol, il est important d’évaluer le système en déplaçant les antennes pour
les mettre à différents endroits et/ou de vérifier que l’émetteur et les récepteurs fonctionnent tous
correctement.
Nota : On pourra utiliser une extension servo pour rendre plus facile le branchement du
Flight Log. On pourra, sur certains modèles, brancher le Flight Log, l’attacher et le laisser en
place sur le modèle en utilisant de l’adhésif double face. Il est courant, sur les hélicoptères,
de monter le Flight Log sur la structure latérale.
ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance) appelée
ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle en utilisant une
mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un écrasement au sol. Avec
ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose d’un code unique propre (GUID), qui est
programmé dans le récepteur lors du processus d’affectation. Lorsque le système est mis en
marche ultérieurement, le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de
modèle correspondante est programmée à l’écran.
Nota : si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez, assurez-
vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau de l’émetteur.
Veuillez noter que les modules Spektrum Aircraft ne disposent pas de ModelMatch.
FR
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1 Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux dois-je
allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol?
R: L’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID (Globally Unique
Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous affectez un récepteur DSM à votre
émetteur, ce code GUID est mémorisé dans le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant
l’émetteur, vous n’avez pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur va
bloquer la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs positions de sécurité
préréglées pendant qu’il attend un signal en provenance de l’émetteur comportant le même
code GUID que celui qu’il a mémorisé . Si un émetteur DSM est allumé en premier vous
pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant l’allumage du
récepteur.
2 Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter et parfois ne se
connecte pas du tout. Pourquoi?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit recevoir une quantité
importante de paquets ininterrompus de la part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas
plus de quelques secondes, mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de
1,20 m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut que le système détecte son
propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors comme du «bruit ». Ceci peut retarder
la connexion voire l’empêcher. Si cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance
suffisante entre les objets métalliques et le récepteur avant de le remettre en route et
d’essayer à nouveau.
3 Q: Est-il vrai que les systèmes DSM tolèrent moins les tensions basses?
R: Tous les récepteurs DSM requièrent au moins 3,5 V pour fonctionner normalement. La
plupart des servos cessent de fonctionner en dessous de 3,8 V. L’utilisation de servos
multiples haute tension avec une alimentation inadaptée, peut entraîner une chute
momentanée de la tension en dessous de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension
(brownout) du récepteur et sa reconnexion. Tous les récepteurs JR et Spektrum DSM
produitsrécemmentsontdotésdelatechnologieQuickConnectquireconnectelesystème
en moins d’un quart de seconde en cas de perte de tension (brownout). De plus, la DEL
du récepteur clignotera pour indiquer pour qu’il y a eu une perte de tension. Si, après
l’atterrissage vous remarquez que la DEL de votre récepteur DSM clignote, assurez-vous
que vous disposez d’une alimentation suffisante avant de refaire un vol.
4 Q: Parfois, lorsque j’allume mon système DSM, je constate que le récepteur ne
se connecte pas et qu’il nécessite une réaffectation à l’émetteur. Cela peut-il
se produire en cours de vol?
R: Non. Un récepteur DSM ne perdra jamais son affectation à l’émetteur sans une action
spécifique de l’utilisateur. Il peut se faire que vous fassiez perdre l’affectation à un récepteur
en appuyant par inadvertance sur le bouton d’affectation de votre émetteur lorsque vous
le mettez en route. Ceci aura pour effet de faire entrer l’émetteur en mode d’affectation.
Si cela arrive et que l’émetteur ne détecte pas de signal d’affectation du récepteur, cela
peut entraîner une perte d’affectation du récepteur. Certaines béquilles d’émetteur peuvent
entraîner un enfoncement du bouton d’affectation lors de la mise en fonction mais les cas
où cela se produit sont extrêmement rares. Si le système ne réussit pas à se connecter, il
est probable que cela soit le le résultat de l’une des conditions suivantes et non pas de la
perte d’affectation du récepteur:
1. Vous avez choisi une mémoire de modèle erronée.
2.L’émetteuresttropprèsdematériauxconducteurspourseconnecter(Cf.FAQ#2)
5 Q: Est-il important que je teste mon système en utilisant un Spektrum Flight
Log?
R: Tous les signaux 2,4 GHz, et pas uniquement les signaux DSM, sont sensibles à la
proximité de matériaux conducteurs tels que la fibre de carbone ou le métal. Rares
sont les avions de sport ou les hélicoptères RTF (Ready To Fly = Prêt à voler) ou ARF
(Almost Ready to Fly = Presque prêt à voler) comportant suffisamment de matériaux de
FR
ce type pour que cela puisse poser un problème. Si, cependant, vous faites voler un
modèle perfectionné construit avec une quantité significative de matériaux conducteurs,
un Flight Log peut s’avérer un auxiliaire précieux. Les informations qu’il recueille en
cours de vol peuvent vous aider à déterminer l’emplacement optimal pour votre (vos)
récepteur(s) de manière à ce que vous puissiez minimiser les influences de ces matériaux
sur les performances du signal. Pour de plus amples détails sur le Flight Log et son
fonctionnement, veuillez faire un tour sur SpektrumRC.com.
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizondedéterminersiunproduit
présentant un cas de garantie sera répaou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient. La
garantienecouvrepaslesdégâtsrésultantd’unmontageoud’unemanipulationerronés,d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées
par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
leproduitdemanièresûreetraisonnablepeutprovoquerdesblessuresetdesdégâtsmatériels
conséquents. Ce produit n’est pas destià être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possibled’éviterunemanipulationerronéeetdesaccidentsentraînantdesblessuresetdesdégâts.
FR
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
quelecartond‘emballaged’originenesuftpas,enrèglegénérale,àprotégerleproduitdesdégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.)
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des
voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
Union Européenne:
Les composants électroniques et les moteurs doivent être contrôlés et entretenus régulièrement. Les
produits devant faire l’objet d’un entretien sont à envoyer à l’adresse suivante:
Horizon Hobby SAS
14 rue Gustave Eiffel
91230 Montgeron
France
Appelez-nous au +33 (0)1 60 47 44 70 ou écrivez-nous un courriel à l’adresse
service@horizonhobby.de pour poser toutes vos questions relatives au produit ou au traitement de
la garantie.
Sécurité et avertissements
En tant qu’utilisateur du produit, vous êtes responsable pour en assurer un fonctionnement
sûr excluant toute atteinte à l’intégrité corporelle ainsi qu’aux biens matériels. Conformez-vous
scrupuleusement à toutes les indications et à tous les avertissements relatifs à ce produit ainsi qu’aux
éléments et produits que vous utilisez conjointement à celui-ci. Votre modèle reçoit des signaux radio
qui le dirigent. Les signaux radio peuvent être sujets à des perturbations, ce qui peut produire une
perte de signal au niveau du modèle. Pour prévenir de tels incidents, vous devez par conséquent vous
assurer que vous maintenez une distance de sécurité suffi sante autour de votre modèle.
•Faitesfonctionnervotremodèledansunespacedégagé,àbonnedistancedelacirculation,des
personnes et des véhicules.
•Nefaitespasfonctionnervotrevéhiculesurlavoiepublique.
•Nefaitespasfonctionnervotremodèledansunerueaniméeousuruneplace.
•Nefaitespasfonctionnervotreémetteurlorsquelesbatteriesoulesaccumulateurssontdéchargés.
FR
•Conformez-vousàcettenoticed’utilisation(avectoutessesindicationsetavertissements)ainsi
qu’aux notices d’utilisation des accessoires utilisés.
•Tenezlesproduitschimiques,lespetitespiècesetlesélémentsélectriqueshorsdeportéedes
enfants.
•L’humiditéendommagelescomposantsélectroniques.Evitezquel’eaunepénètredansceux-ci:
ils ne sont pas prévus à cet effet.
Informations de conformité pourl’Union Européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2010052201
Produit(s): récepteur AR600
Numéro d’article(s): SPMAR600
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations
énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences générales de CEM pour les équipements
radio
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
22 Mai 2010
Steven A. Hall
Vice-Président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
DSM et DSM2 sont des marques déposées ou enregistrées d’Horizon Hobby, Inc. La marque dépo-
sée Spektrum est utilisée avec l’autorisation de Bachmann Industries, Inc. Les radios et accessoires
Spektrum sont uniquement disponibles auprès d‘Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel
des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège
de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux
d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le
service local de traitement des ordures ménagères.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Spektrum AR600 6-Channel Sport DSMX Receiver Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur