Spektrum DX5e Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Leaders in Spread Spectrum Technology
5-Channel Full Range
DSM
®
2.4GHz Radio System
Radiocomando a 5 Canali
Spektrum DSM 2,4GHz Full Range
5 Kanal DSM 2,4GHz
Fernsteuerung mit voller
Reichweite
5 Voies
Système DSM 2.4GHz
5
EN DE FR IT

On/Off Switch
Reversing Switches
Channel 5 Switch
Throttle and
Aileron Stick
Rudder and
Elevator Stick
Elevator Trim
Throttle Trim
Aileron Trim
RudderTrim
HI/LO Rate Switch
Charge Jack
Trainer Switch
Mix Switch
Antenna
Mode 1
On/Off Switch
Reversing Switches
Channel 5 Switch
Elevator and
Aileron Stick
Throttle and
Rudder Stick
Throttle Trim
Elevator Trim
Aileron Trim
RudderTrim
HI/LO Rate Switch
Charge Jack
Trainer Switch
Mix Switch
Antenna
Mode 2
17
EN DE FR IT
Non-warranty repair estimates will be billed a minimum
of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return
freight. Horizon accepts money orders and cashiers
checks, as well as Visa, MasterCard, American Express,
and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
inspection or repair, you are agreeing to Horizon’s Terms
and Conditions found on our website under
the Repairs tab.
FCC INFORMATION
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by Horizon Hobby, Inc. could void the user’s
authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless
technology which has been tested and found to be
compliant with the applicable regulations governing
a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz
frequency range.
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/ Email
United States Horizon Service Center
(Electronics and engines)
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
877-504-0233
Online Repair Request visit:
www.horizonhobby.com/repairs/
Horizon Product Support
(All other products)
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com

When operating your Spektrum transmitter, please be
sure to maintain a separation distance of at least 5 cm
between your body (excluding fingers, hands, wrists,
ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure
safety requirements as determined by FCC regulations.
The illustrations below show the approximate 5 cm
RF exposure area and typical hand placement when
operating your Spektrum transmitter.
22 
ENDEFRIT

Mode 2
Antenne
Trainerschalter
Kanal 5
Gas und Querruder
Gastrimmung
Querrudertrimmung
Ein/Aus Schalter
Ladebuchse
MischerKanalumpolung
Trainerbuchse
Seitenrudertrimmung
Höhenrudertrimmung
Seitenruder und
Höhenruder
Dual Rate Schalter
Dual Rate Schalter
Trainerschalter
Kanal 5
Antenne
MischerKanalumpolung
Trainerbuchse
Ladebuchse
Ein/Aus Schalter
Querruder und
Höhenruder
Gas und Seitenruder
Höhenrudertrimmung
Seitenrudertrimmung
Gastrimmung
Querrudertrimmung
36 
ENDEFRIT
Konformitätserklärung gemäß Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikation-
seinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive
1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive
1999/5/EG (R&TTE)
Horizon Hobby Deutschland GmbH
Hamburger Straße 10
D-25335 Elmshorn
erklärt das Produkt: Spektrum DX5e Sender (SPM5510, SPM55101)
declares the product:
Geräteklasse: 2
equipment class
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirments of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied:
EN 60950-1:2006 Gesundheit und Sicherheit gemäß §3 (1) 1. (Artikel 3(1)a))
Health and safety requirments pursuant to §3 (1) 1.(article 3(1)a))
EN 301 489-1 V1.6.1 Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit
EN 301 489-17 V1.2.1 §3 (1) 2, (Artikel 3 (1) b))
Protection requirement concerning electromagnetic compatibility
§3 (1) 2, (article 3 (1)b))
EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Frequenzspektrums
§ 3 (2)(Artikel 3 (2))
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
§ 3 (2) (Article 3 (2))
Elmshorn, 02.25.2010
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Steven A. Hall
Vice President International Operations and
Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Horizon Hobby Deutschland GmbH; Hamburger Str. 10; D-25335 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStiDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer Jörg & Birgit Schamuhn, Sebo Dapper
Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected]; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen
Bezahlung Eigentum der JSB GmbH
37
EN DE FR IT
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby,
Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, faire un tour sur http://www.horizonhobby.com et cliquez sur
l’onglet de support de ce produit.

Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures
potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
 Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts
matériels physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures.
 Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts
matériels physiques ET un risque de blessures graves.
 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent un risque de dégâts
matériels physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures graves OU créent un risque élevé de blessures
superficielles.


avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens
et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit,
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon
Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.

Merci d’avoir acheté un produit Spektrum original. Achetez toujours auprès d’un revendeur Horizon Hobby, Inc.
agréé pour avoir la certitude d’un produit Spektrum authentique et de haute qualité. Horizon Hobby, Inc. récuse
toute assistance et garantie ayant trait, sans cependant les limiter à ces aspects, à la compatibilité et aux
performances de produits contrefaits ou de produits prétendant être compatibles DSM ou Spektrum.
38 
ENDEFRIT

DSMX............................................................. 37
Spektrum DX5e -
Emetteur Longue Portée 5 voies DSM ...... 38
Identification des Commandes .......................39
Technologie DSM ........................................... 40
Technologie DSMX ......................................... 40
Compatibilité du récepteur ............................. 40
Batterie de l’Émetteur .....................................40
Charge des Batteries ...................................... 41
Trims Digitaux ................................................ 42
Alarme batterie faible .....................................42
Écolage ........................................................... 42
Installation du Récepteur ...............................42
Association .................................................... 43
Test de la Portée.............................................45
Position de Securite AR600 ........................... 45
Fonctionnement de la
Securite Prereglee de l’AR600 .................. 45
Reverse des Servos .......................................46
Double Débattement (Rate HI/LO) .................. 46
Mixage Aile Delta ...........................................46
Parametrage RF France .................................. 46
Spécifications pour le système
d’alimentation du récepteur ...................... 47
Conseils d’utilisation des systèmes 2,4 GHz .. 48
Informations générales ..................................49
Garantie et Réparations .................................. 50
Informations de conformité
pour l’Union Européenne .......................... 52
Accessoires optionnels ..................................52

Attention! S’il vous Plaît lire:
Le DX4e possède un réglage RF en mode France qui
respecte la réglementation française. Le mode France ne
devrait être activé qu’en cas d’utilisation de l’émetteur en
extérieur en France. Voir page 47 pour plus de détails.
DSMX
Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le
monde de la RC en raison de la technologie DSM2 dont elle
est à l’origine. Depuis lors, des millions d’amateurs de par
le monde ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant leur façon
de voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec
DSMX, le premier protocole de signal 2,4 GHz large bande
au monde, à dynamique en fréquence (frequence-agile).

Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré
et tout système 2,4 GHz se retrouve confronté aux mêmes
défis. DSMX vous équipe mieux pour faire face à ces défis
en combinant la capacité en données plus importante d’un
signal large bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa
meilleure résistance aux interférences au dynamisme des
changements de fréquence.
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande
étroite d’autres émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus
de risques de perte de données en cas d’interférence sur la
voie. Prenez la comparaison entre une rivière et un ruisseau.
Il faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante
pour barrer une rivière qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer
le même nombre de voies (canaux) disponibles, le nombre
d’interférences ne cesse d’augmenter et avec elles le
risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des
changements de fréquence à l’insensibilité aux interférences
bien plus importante d’un signal large bande, DSMX risque
bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes
dues à des interférences sur une voie. Ceci a pour résultat
des temps de connexion plus courts et une réponse
meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz le plus
encombré qui soit.

DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent
pratiquement de la même façon que les systèmes Spektrum
DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécurité
(failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi
que la mise en oeuvre générale du système ne diffèrent en
rien de ceux de tout système Spektrum actuel.
Voici, les différences
opérationnelles :
Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En
cas de détection de perte de tension (brownout), fonction
qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les récepteurs
DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une
interruption de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les
récepteurs DSMX sont dotés de la fonction QuickConnect
(connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement
en cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de
DSMX empêche la fonction de détection de perte de tension
(Brownout Detection) en cas de fonctionnement en mode
DSMX.
39
EN DE FR IT
Flight Log Recording (Enregistrement du log de vol) -
Atténuations plus fréquentes qu’avec DSM2. A noter : DSMX
saute en dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2
recherche deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par
conséquent, comme DSMX travaille sur des voies pouvant
être soit tranquilles soit bruyantes, il est courant, lorsque
l’on se sert de DSMX dans des environnements 2,4 GHz
bruyants, d’observer un nombre d’atténuations d’antenne
plus important que dans le cas de l’utilisation de DSM2.
Lors de la lecture des données du log de vol, l’important
sont les données d’apparition d’interruption et d’interruption
(Frames and Hold) et ce sont elles qui devront servir de
référence, les atténuations (Fades) proprement dites étant
insignifiantes en raison de la nature de la dynamique en
fréquence (saut d’une fréquence à une autre). D’habitude, un
vol de 10 minutes devrait présenter moins de 10 apparitions
d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold).


Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner,
simultanément et pendant de très longues périodes, 100
systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des 100
systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé
ni enregistré, dans aucun des tests, la moindre perte de
liaison RF, d’augmentation de latence ou de dégradation du
contrôle.

Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les
équipements et matériels DSM2. En fait, nombre de pilotes
découvriront que l’équipement DSM2 dont ils disposent
actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin.
Au cas où ils verraient passer un émetteur DSMX tout
neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous les récepteurs
DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec
lui. Il est important de noter cependant que si DSMX est
compatible avec DSM2, la seule manière de vraiment faire
l’expérience de tous les avantages que présente DSMX dans
un environnement 2.4 encombré est d’appairer un émetteur
DSMX à un récepteur DSMX.


Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger
le progiciel Spektrum AirWare™ v2.0 depuis le site
spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel (firmware)
de leur appareil en utilisant leur carte SD. Les émetteurs
DX6i qui ont été fabriqués après octobre 2010 peuvent eux
aussi être mis à niveau en suivant les instructions fournies
sur le site spektrum-rc.com. Tous les autres émetteurs
DSM2 DXDi peuvent être remis à niveau (upgrade), au prix
de 75 $ en les expédiant au centre de service de Horizon
Hobby. Il n’est pas possible de mettre les récepteurs et
émetteurs modulaires DSM2 au niveau du standard DSMX.


Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages
et des autres avantages exclusifs à Spektrum dont vous
bénéficiez déjà avec DSM2.
Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le
site spektrumrc.com pour de plus amples détails à ce sujet
mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum
est le leader dans le monde du 2.4.
 : Bien que DSMX permette l’utilisation de plus
de 40 émetteurs simultanément, n’utilisez pas plus de 40
émetteurs simultanément lorsque vous vous trouvez dans
l’une des situations suivantes : utilisation de récepteurs
DSM2, de récepteurs DSMX en mode DSM2 ou d’émetteurs
en mode DSM2.
SPEKTRUM DX5E - EMETTEUR

Le système longe portée à 5 voies Spektrum DX5e intègre
la technologie DSM 2,4 GHz, offrant ainsi une portée
supérieure à la portée visuelle et convient idéalement pour
les aéronefs de sport à moteur électrique ou à incandescence
à 5 voies ou moins. Vous n’aurez plus à attendre de trouver
un accrochage de fréquence, ou à craindre que quelqu’un
d’autre se mette, par inadvertance, sur la même fréquence
que vous. Avec la technologie DSM de Spektrum, lorsque
vous êtes prêt à voler vous mettez le système en fonction
et vous volez!
40 
ENDEFRIT

Inter M/A
Inters de reverse
Prise d'écolage
Inter voie 5
Manche des gaz
et des ailerons
Manche de direction
et profondeur
Trim profondeur
Trim des gaz
Trim ailerons
Trim direction
Inter Dual Rate HI/LO
Prise de charge
Inter d'écolage
Inter mixage
Antenne
Mode 1
Inter M/A
Inters de reverse
Prise d'écolage
Inter voie 5
Manche des gaz
et de direction
Manche de profondeur
et des ailerons
Trim direction
Trim profondeur
Trim des gaz
Trim des ailerons
Inter Dual Rate HI/LO
Prise de charge
Inter d'écolage
Inter de mixage
Antenne
Mode 2
41
EN DE FR IT

Votre DX5e émet sur la bande des 2,4 GHz et utilise la
technologie DSM™ c’est-à-dire la Digital Spread Spectrum
Modulation, offrant une portée supérieure à la portée
visuelle pour les aéronefs de tous types et de toutes tailles.
Contrairement aux systèmes à bande étroite conventionnels,
la technologie numérique 2,4 GHz de Spektrum est
virtuellement insensible aux interférences radio, qu’elles
soient internes ou externes.
Votre DX5e est accompagné d’un récepteur sport longue
portée à 6 voies AR600.

La technologie DSMX peut être activée ou non sur cet
émetteur. Par défaut la technologie DSMX est activée.
Quand elle est activée, l’émetteur se bind avec les récepteurs
standards 11ms 2048 DSM2 et DSMX. Le seul cas
nécessitant la désactivation de cette technologie est quand
on veut utiliser des récepteurs rapides DSM2 11ms.

Pressez et maintenez le bouton d’écolage, déplacez et
maintenez les manches comme indiqué ci-dessous, allumez
l’émetteur, vous allez entendre une série de tonalités.
Relâchez maintenant les manches et le bouton écolage.

Pressez et maintenez le bouton d’écolage, déplacez et
maintenez les manches comme indiqué ci-dessous, allumez
l’émetteur, vous allez entendre une série de tonalités.
Relâchez maintenant les manches et le bouton écolage.

Le DX5e est compatible avec tous les récepteurs pour
aéronefs DSM® actuels des marques Spektrum™ et de
JR®. Cependant, en cas d’utilisation du DX5e avec l’un des
récepteurs Park Flyer de Spektrum, tels que les AR6115,
AR6115e, etc., il est impératif que ces récepteurs soient
uniquement utilisés pour faire voler un aéronef du type
Park Flyer.
: Pour des informations à jour sur les
compatibilité récepteur, rendez-vous sur le site www.
spektrum.com <http://www.spektrum.com>.
METTEUR
L’émetteur DX5e est alimenté par 4 piles alcalines AA.

Retirer le couvercle du logement et installer les quatre piles.
Vérifier que la polarité est correcte et correspond au dessin
situé dans le logement. Replacer le couvercle.
42 
ENDEFRIT
: Des batteries NiMh de 1,2 V rechargeables
peuvent être utilisées. Un prise de charge située sur le
côté de l’émetteur permet de les recharger. Spektrum
propose des accus NiMH rechargeables, numéro de
pièce SPM9525 ainsi qu’un chargeur, numéro
de pièce SPM9526.

Si vous utilisez des batteries NiMh, il est impératif de les
recharger avant chaque séance de vol. Utiliser un chargeur
mural et laisser le chargeur et l’émetteur connecté durant
une nuit (16 heures).
Le chargeur optionnel (SPM9526) est conçu pour recharger
vos batteries avec un courant de charge de 150 mA pour
l’émetteur et 150 mA pour la batterie de réception. Ne
pas utiliser ce chargeur pour tout autre équipement. La
polarité de la prise de charge est différente et peut causée
des dommages sur cet équipement. Durant la charge, la
température du chargeur aura tendance à augmenter, ce qui
est tout a fait normal.
Charger Pigtail for Transmitter
Spektrum Transmitter Charge Jack Polarity
BLACK TO POSITIVE
BLACK W/WHITE STRIPE TO NEGATIVE
-
+
La prise de charge est située sur le côté droit de l’émetteur.
Des batteries rechargeables peuvent donc être rechargées
sans qu’il soit nécessaire de les sortir de l’émetteur durant la
phase de charge.
 Toutes les prise de charge Spektrum ont le
négatif (-) qui est placé au centre de la prise. Ceci est
l’opposé de la majorité des prises de charge. Ne jamais
laisser sans surveillance des accus en cours
de (re)charge.
: Sur toutes les prises de charge
Spektrum, le pôle négatif ( -) se trouve sur la broche
centrale. Cette polarité est à l’inverse de nombreux
autres chargeurs. Avant d’utiliser un chargeur, assurez-
vous que la broche centrale du connecteur est bien le
pôle négatif. Vous pouvez le faire à l’aide d’un voltmètre.
A noter en outre que contrairement aux systèmes de
radio conventionnels qui utilisent 8 éléments pour
l’alimentation de l’émetteur, le DX5e n’en utilise que
4. Ceci tient à l’utilisation d’une électronique mieux
conçue. Assurez-vous, lors de la charge de l’émetteur,
d’utiliser un chargeur prévu pour 4 éléments (un pack
de batteries de 4,8 volts).

Sur tous les émetteurs Spektrum, la broche centrale est
celle du pôle négatif ( -). Pour cette raison, sur tous les
chargeurs Spektrum, la broche centrale est négative ( -), pas
positive (+). Cette polarité diffère de celle utilisée pour les
chargeurs et systèmes radio de nombreux autres fabricants.
Méfiez-vous de branchements incorrects reposant sur un
« codage couleur » des câbles, vu qu’il pourrait, dans le
cas présent, ne pas être utilisable. Vous devez vous assurer
impérativement que la broche centrale de votre émetteur
Spektrum est toujours reliée à la tension négative de votre
chargeur pour avoir un branchement à la polarité correcte.
43
EN DE FR IT

L’émetteur
DX5e est équipé de trims digitaux. Chaque fois
qu’un levier de trim est actionné, le servo correspondant
se décale d’un pas. Si le levier est maintenu, le servo se
déplace dans la même direction jusqu’à ce que le
levier soit relâché.
Rudder Trim
Elevator Trim
Throttle Trim
Aileron Trim
Mode 2
Rudder Trim
Throttle Trim
Elevator Trim
Aileron Trim
Mode 1

Quand la tension de la batterie de l’émetteur descend en dessous
de 4,7 volts, une alarme
sonore retentit et les led clignotent
.

L’ensemble radio DX5e possède une fonction qui permet
de l’utiliser comme émetteur maître ou élève en écolage.
L’interrupteur Trainer (Ecolage) se trouve sur le dessus de
l’émetteur, sur le côté gauche pour le Mode 2 et sur le côté
droit pour le Mode 1. L’interrupteur d’écolage est situé en
haut de l’émetteur et à droite ou à gauche suivant le mode de
pilotage. Un cordon d’écolage spécifique doit être connecté
entre les deux émetteurs en utilisant les prises d’écolage
prévues à cet effet. Seul l’émetteur maître doit être sous
tension.
: L’émetteur DX5e est compatible avec les
ensembles radio Spektrum et JR.
TRE
L’émetteur DX5e peut être utilisé comme maître mais dans
ce cas, l’émetteur élève doit avoir les mêmes réglages (ex.
position des inters de reverse) que l’émetteur maître.
ÈVE
Quand l’émetteur DX5e est utilisé comme élève avec un
autre émetteur DX5e, il est nécessaire que la positon des
inters de reverse soit la même sur les deux émetteurs.
CEPTEUR
Le récepteur AR600 livré avec votre émetteur possède deux
antenne qui permettent une double réception du signal émis par
l’émetteur. En positionnant ces deux antennes de façon différente
dans le modèle, chaque antenne est exposée à son propre
environnement de réception
.
44 
ENDEFRIT
CEPTEUR
Installez le récepteur en procédant à l’identique de ce que
vous feriez pour installer un récepteur conventionnel dans
votre avion. Enveloppez le récepteur principal dans de la
mousse protectrice et attachez-le bien en place à l’aide
d’élastiques ou de brides. Dans les modèles à moteur
électrique, il est acceptable d’utiliser, à titre d’alternative, du
ruban adhésif double face pour maintenir le récepteur en
place.
Protéger le récepteur avec de la mousse et installer les antennes
pour qu’elles soient perpendiculaires l’une par rapport à
l’autre et qu’elles soient séparées d’au moins 5 centimètres
.
Essentiellement, chaque antenne voit un environnement RF
différent et c’est là la clé d’une bonne liaison RF.

Le récepteur doit être associé à l’émetteur avant de pouvoir
fonctionner. L’opération d’association est nécessaire
pour que
le récepteur reconnaisse uniquement cet émetteur, ignorant ainsi
les signaux émis par d’autres sources. Si le récepteur n’est pas
couplé à un émetteur, le système ne pourra pas fonctionner
.
: L’ensemble radio a été associé en usine.
Une nouvelle opération d’association est nécessaire
uniquement si vous modifiez les réglages du fail safe.
1.
Avant de commencer l’association, placer le shunt sur la
prise BATT/BIND du récepteur
.
: Si le récepteur est normalement alimenté par
un variateur électronique à travers la prise de la voie
des gaz (BEC), placer le shunt sur la prise BATT/BIND
et le câble des gaz sur la prise de la voie des gaz THRO
du récepteur.
45
EN DE FR IT
2.
Alimenter le récepteur en connectant la batterie sur n’importe
quelle prise du récepteur (ou connecter la batterie au
variateur). Notez que la led placée sur le récepteur doit
commencer à clignoter pour indiquer que le récepteur est en
mode association et qu’il est prêt à être lié à l’émetteur
.
Représenté ci-dessus avec

: En cas d’affectation avec utilisation d’un
câble d’interrupteur et d’un pack récepteur séparé, il
faut utiliser un câble d’interrupteur à 3 câbles tel que le
SPM9530 (non représenté). Il se peut, en outre, qu’il
vous faille acheter une prise d’affectation mâle/femelle
SPM6803.
Représenté ci-dessus avec

3. Déplacez la manette des gaz et les interrupteurs de
l’émetteur pour les amener dans les positions de
sécurité désirées du AR600, gaz bas d’habitude.
4.
Tirer et maintenir l’inter d’écolage vers l’avant et mettre
l’émetteur sous tension. Les leds de l’émetteur doivent
clignoter pendant la phase d’association. Dès que
l’association est terminée, la led du récepteur doit rester
allumée. Relâcher ensuite l’inter d’écolage
.
 Le fait de maintenir le bouton Trainer
(Ecolage) enfoncé pendant le processus d’affectation
empêche le récepteur d’apprendre la position de sécurité
préréglée (smartsafe).
5.
Mettre le récepteur hors tension et retirer le shunt sur la
prise BATT/BIND et le ranger dans un endroit sur
.
6. Après avoir réglé votre modèle, il est important de
réaffecter le système de façon à ce que la vraie position
de gaz bas soit programmée.
46 
ENDEFRIT
E
Avant chaque séance de vol et surtout en cas de changement
de modèle, il est très important d’effectuer un test de portée de
l’ensemble radio. L’émetteur DX5e possède un système de test de
portée(RANGECHECK)quipermetderéduirelapuissanceémise
par l’émetteur durant la phase de test
.
1.
Avec le modèle posé sur le sol, s’éloigner d’environ 30 pas
(28 mètres) du modèle
.
: Assurez-vous, avant d’effectuer un contrôle de
portée, que la position de sécurité de la manette des gaz
Smartsafe correcte a été définie.
2.
Mettre l’ensemble radio sous tension comme pour le vol.
Tirer et maintenir l’interrupteur d’écolage vers l’avant et
actionner quatre fois de suite l’interrupteur de Dual Rate HI/
LO. Les leds doivent clignoter et une alarme sonore doit
indiquer que le système est en mode test de portée
(RANGECHECK)
.
: L’inter d’écolage doit être maintenu vers l’avant
durant toute la phase de test. Le fait de le relâcher,
permet de quitter le mode de test de portée.
Inter Dual RateInter écolage
3.
Vérifier attentivement que vous avez le contrôle complet de
toutes les commandes
.
4.
Si ce n’est pas le cas,  et chercher à
résoudre le problème ou contacter votre détaillant
.
30 pas (28 mètres)

• Eviteuneréponsenonintentionnelledumoteur
électrique au démarrage.
• Dénitlapositiondesécuritégazbasencasde
perte du signal RF.
• Lorsd’unemiseenpositiondesécuritépréréglée
(failsafe) le AR600 maintient toutes les gouvernes dans
leur dernière position commandée, exception faite de la
manette des gaz.
• LapositiondesécuritéSmartsafedelamanette
des gaz de l’AR600 est mémorisée par le biais du
positionnement de la manette des gaz sur l’émetteur.



• Lorsquelerécepteurestseulsoustension(absence
de signal de l’émetteur), la voie des gaz n’a pas de
signal en sortie ceci afin d’éviter le fonctionnement ou
l’armement du variateur de vitesse électronique.
• Touteslesautresvoiesn’aurontpasdesignal
de sortie non plus.
: Certains servos analogiques vont se
déplacer légèrement même en l’absence d’un signal,
ce qui est normal.

• Lecontrôlenormaldetouslescanauxseproduit
lorsque l’émetteur est allumé et que le récepteur se
connecte à l’émetteur.
• Aprèslaconnexiondusystème,etencasdepertede
signal, la sécurité SmartSafe amène uniquement le
servo des gaz à la position de sécurité (gaz bas) qui
a été réglée lors de l’affectation.
• Touslesautrescanauxconserventleur
dernière position.
47
EN DE FR IT

L’émetteur DX5e possède des interrupteurs de reverse pour
les voies 1 à 4. Ces interrupteurs permettent de sélectionner la
direction de fonctionnement de chaque voie. Utiliser un petit
tournevis pour modifier la position de l’interrupteur sur normal
ou reverse
.


L’émetteur DX5e possède une fonction de double débattement
pour les ailerons, la profondeur et la direction. Quand
l’interrupteur est vers le haut, position HI, les ailerons, la
profondeur et la direction fonctionnent sur 100% de leur course.
Par contre, quand l’interrupteur est vers la bas, position LO, les
mêmes gouvernes ne fonctionnent que sur 70% de leur course.
La position HI permet d’effectuer des manoeuvres agressives
tandis que la position LO permet des manoeuvres plus précises
.
• Granddébattement100%surlesailerons,laprofondeur
et la direction
• Petitdébattement70%surlesailerons,laprofondeur
et la direction

L’émetteur DX5e est équipé d’un mixage d’élevon. Ce mixage
également appelé aile Delta permet de combiner la fonction
des ailerons avec celle de la profondeur pour obtenir un
contrôle précis des gouvernes d’un modèle à aile Delta. Pour
activer ce mixage, placer l’interrupteur MIX situé près des
interrupteurs de reverse en position haute (UP).
Prise servo AILE
(Elevon gauche)
Prise servo ELEV
(Elevon droit)
Connexion aile delta
• PortduservoELEV(ailerondroit)
• PortduservoAILE(ailerongauche)
: S’il s’avère impossible d’arriver à obtenir une
direction de servo correcte par le biais des interrupteurs
d’inversion de servo, procédez à une interversion des
raccordements d’entrée du servo AILE vers ELEV
et vice versa.


Maintenir poussé le bouton d’écolage sur le haut de
l’émetteur tout en maintenant poussés les deux manches
comme montré ci-dessous et allumer l’émetteur
Après avoir entendu une série de beep croissants (de bas
en haut), relâcher l’interrupteur d’écolage et les manches.
Le réglage en mode France est maintenant effectué.

Maintenir poussé le bouton d’écolage sur le haut de
l’émetteur tout en maintenant poussés les deux manches
comme montré ci-dessous et allumer l’émetteur
Après avoir entendu une série de beep décroissants (de haut
en bas), relâcher l’interrupteur d’écolage et les manches. Le
réglage en mode France est maintenant désactivé.
48 
ENDEFRIT


Pour n’importe quelle installation radio, il est vital que le
système d’alimentation embarqué fournisse l’alimentation
adéquate et continue au récepteur même si le système est
utilisé au maximum (servos sollicités en vol au maximum de
leurs possibilités). Ceci devient encore plus critique dans le
cas de modèles à échelle géante qui utilisent de nombreuses
servos à couple important et à fort appel de courant.
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de
fournir la tension minimale requise au récepteur lors de
fortes sollicitations en vol sont devenus la première cause
de défaillances en vol. Quelques-uns des composants
du système d’alimentation affectant la capacité à fournir
correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-
après : Le pack de batteries utilisé pour le récepteur (nombre
d’éléments, capacité, type d’élément, état de charge), le câble
d’interrupteur, les raccordements des batteries et, en cas
d’utilisation, le régulateur et, à moins qu’il ne s’agisse d’un
régulateur, le bus d’alimentation.
Bien que la tension opérationnelle minimale d’un récepteur
Spektrum soit de 3,5 volts, il est fortement recommandé
de tester le système d’après les directives ci-après jusqu’à
une tension minimale acceptable de 4,8 volts au cours des
tests au sol. Ceci donnera suffisamment de marge pour
compenser une décharge de la batterie ou des sollicitations
plus importantes en vol que celles appliquées lors des tests
au sol.


1. Lors du paramétrage d’un aéronef de grande taille ou
sophistiqué comportant de nombreux servos à couple
important (high-torque) il est fortement recommandé
d’utiliser un instrument de mesure du courant et de la
tension, (le Hangar 9 HAN172). Branchez le voltmètre
sur une voie libre. Le système étant en marche, sollicitez
les surfaces de commande (en appliquant une pression
avec la main) tout en contrôlant la tension au niveau du
récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement sollicités.
2. Après avoir intercalé l’ampèremètre dans le câble
de batterie du récepteur, sollicitez les surfaces de
commande (appliquez-y une pression de la main)
tout en surveillant le courant. Le courant permanent
maximal recommandé, dans le cas d’un câble de servo/
batterie « heavy-duty » unique, est de trois ampères,
sachant que des crêtes de courant de courte durée allant
jusqu’à cinq ampères sont acceptables. Par conséquent,
si votre système consomme un courant supérieur à
trois ampères en continu ou cinq ampères pour de
courtes périodes, un seul pack de batteries et un câble
d’interrupteur unique connecte au récepteur s’avéreront
insuffisants pour l’alimentation. Il vous faudra utiliser
plusieurs packs ainsi que des interrupteurs et des
câbles multiples enfichés dans le récepteur.
3. Il est important, en cas d’utilisation d’un régulateur, que
les tests mentionnés plus haut soient effectués plus
longuement, pendant une durée de 5 minutes. Lors de
son passage par un régulateur, le courant produit de
la chaleur. Cette chaleur entraîne une augmentation
de la résistance interne du régulateur, de sorte qu’il
encore produit encore plus de chaleur (emballement
thermique). Bien qu’un régulateur puisse être en mesure
de fournir une alimentation adéquate pour une courte
durée, il est important que vous vérifiiez sa capacité sur
une durée prolongée, sachant qu’il pourrait être, aux
niveaux de puissance importants, dans l’incapacité de
maintenir la tension à la valeur requise.
4. Pour un aéronef de grande taille ou un modèle
sophistiqué (pour les échelles 35%, voire plus, ou les
jets), il faudra utiliser plusieurs packs de batteries avec
plusieurs câbles d’interrupteurs ; bien souvent, il est
recommandé d’utiliser des boîtiers/bus d’alimentation
(power box/bus) disponibles dans le commerce. Quel
que soit le système d’alimentation que vous choisissiez,
effectuez toujours le test #1 et assurez-vous que le
récepteur soit toujours alimenté sous 4,8 volts ou plus,
et ce, quelles que soient les conditions.
5. La toute dernière génération de batteries hybrides
nickel/métal (NiMH) intègrent un nouveau mélange
chimique, imposé en vue du respect de l’environnement.
Lorsqu’elles sont chargées avec des chargeurs rapides à
détection de pics, elles ont tendance à faire de faux pics
(charge incomplète) de manière répétée. Cela vaut pour
toutes les marques de batteries NiMH. Si vous utilisez
des packs de batteries NiMH, soyez particulièrement
vigilant lors de la charge et assurez-vous que la batterie
est bien complètement chargée. Nous recommandons
d’utiliser un chargeur affichant la capacité totale de
charge. Notez la quantité de mAh mise dans un pack
déchargé afin de vérifier qu’il a bien été chargé
à pleine capacité.
49
EN DE FR IT


Votre système 2,4 GHz à technologie DSM est intuitif et
fonctionne presque comme les systèmes FM. Vous trouverez
ci-après quelques questions fréquentes de clients:
1. Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur,
lequel des deux dois-je allumer en premier, lorsque je
veux effectuer un vol ?
R: L’un ou l’autre, à moins que vous n’utilisiez un
récepteur Smart Bind tel que le AR6400 ou le AR6400L.
Avec un récepteur Smart Bind il faut avoir allumé
l’émetteur de l’ordre de 5 secondes avant le récepteur.
2. Q: Il faut, parfois, plus de temps au système pour se
connecter et, dans certains, cas il ne se connecte même
pas du tout. Pourquoi ?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur
doit recevoir une quantité importante de paquets
ininterrompus de la part de l’émetteur. Ce processus
ne prend pas plus de quelques secondes, mais si
l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de 1,20
m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut
que le système détecte son propre signal à 2,4 GHz
réfléchi, l’interprétant alors comme du « bruit ». Ceci
peut retarder la connexion voire l’empêcher.
Si cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une
distance suffisante entre les objets métalliques et le
récepteur avant de le remettre en route et d’essayer à
nouveau.
3. Q: Est-il vrai que les systèmes DSM tolèrent moins les
tensions basses ?
R: Tous les récepteurs DSM requièrent au moins 3,5 V pour
fonctionner normalement. La plupart des servos cessent
de fonctionner en dessous de 3,8 V. L’utilisation de servos
multiples haute tension avec une alimentation inadape,
peut entraîner une chute momentanée de la tension en
dessous de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension
(brownout) du récepteur et sa reconnexion.
Tous les récepteurs DSM 2,4 GHz JR et Spektrum de
fabrication récente incluent la technologie QuickConnect
qui reconnectera le système en moins d’un quart de
seconde en cas de perte de tension. Pour de plus
amples informations au sujet de Brownout Alert et de
QuickConnect, veuillez SVP vous référer au manuel
d’utilisation accompagnant votre récepteur.
4. Q: Parfois, lorsque j’allume mon système DSM, je
constate que le récepteur ne se connecte pas et qu’il
nécessite une réaffectation à l’émetteur. Cela peut-il se
produire en cours de vol ?
R: Non. Un récepteur DSM ne perdra jamais son affectation
à l’émetteur sans une action scifique de l’utilisateur.
Il peut se faire que vous fassiez perdre l’affectation à un
cepteur en mettant par inadvertance votre émetteur en
mode d’affectation. Si cela arrive et que l’émetteur ne
tecte pas de signal d’affectation du récepteur, cela peut
entraîner une perte d’affectation du récepteur.
5. Q: Est-il important que je teste mon système en utilisant un
Spektrum Flight Log?
R: Tous les signaux 2,4 GHz, et pas uniquement les
signaux DSM, sont sensibles à la proximité de matériaux
conducteurs tels que la fibre de carbone ou le métal. Rares
sont les avions de sport ou les hélicoptères RTF (Ready To
Fly=Prêtàvoler)ouARF(AlmostReadytoFly=Presque
prêt à voler) comportant suffisamment de mariaux de
ce type pour que cela puisse poser un probme. Si,
cependant, vous faites voler un modèle perfection
construit avec une quantité significative de matériaux
conducteurs, un Flight Log peut s’arer un auxiliaire
précieux. Les informations qu’il recueille en cours de vol
peuvent vous aider à déterminer l’emplacement optimal
pour votre (vos) récepteur(s) de manière à ce que vous
puissiez minimiser les influences de ces mariaux sur les
performances du signal. Pour de plus amples détails sur le
Flight Log et son fonctionnement, veuillez faire un tour sur
SpektrumRC.com.
50 
ENDEFRIT

Précautions Liées aux Servos
• Nepaslubrierlesengrenagesoulesmoteurs
des servos.
• Nepassurchargerlesservosderétractionencoursde
conditions de rétraction ou d’extension. S’assurer qu’ils
peuvent avoir une course leur permettant une pleine
déflexion. Une surcharge du servo ou son blocage
peuvent entraîner un drain de courant excessif.
• Makesureallservosmovefreelythroughtheir
S’assurer de la liberté de mouvement totale de tous les
servos sur leur plage de rotation complète ainsi que de
l’absence de blocage des tringleries ou d’interférence à
leur niveau. Une interférence au niveau de la tringlerie
des commandes peut amener un servo à un drain de
courant excessif. Un blocage de servo peut entraîner
l’épuisement complet d’un pack de batteries en
quelques minutes.
• Corrigertoutbattement(«buzz»)ouottementpar
résonance harmonique (« flutter ») de quelque surface
de commande que ce soit dès que vous remarquez un
tel phénomène en vol sachant que cette situation peut
se traduire par la destruction du potentiomètre de retour
(feedback) intégré au servo. Il peut s’avérer extrêmement
dangereux de ne pas tenir compte d’un tel « battement »
ou « flottement ».
• Pourlemontagedevosservos,utiliserlessupports
en caoutchouc et les oeilletons en laiton pour servo
fournis. Ne pas surserrer les vis de montage des servos
sachant que cela annulerait l’effet d’amortissement des
supports en caoutchouc.
• S’assurerquelebrasduservoestsolidementxéau
servo. N’utiliser que les seules vis de bras de servo
fournies; leur taille est différente de celles des
autres fabricants.
• Neplusutiliserdesbrasdeservolorsqu’ilschangentde
couleur (jaunissent) ou qu’ils ont perdu leur coloration.
Il se pourrait que de tels bras de servo se soient
fragilisés et qu’ils cassent à un moment quelconque,
d’où un risque potentiel de crash de l’aéronef.
• Vérierfréquemmenttouteslesvisetbiellettes
concernées par le montage. Les aéronefs sont
fréquemment soumis à des vibrations ce qui entraîne le
desserrage des biellettes et des vis.
Généralités
Les modèles contrôlés par signaux radio sont une source de
plaisirs intenses. Malheureusement, ils peuvent également,
en cas de mauvaise manipulation et s’ils ne sont pas
entretenus correctement, présenter un danger potentiel.
Il est impératif que vous ayez installé correctement votre
système de contrôle par signaux radio. Il faut en outre que
votre niveau de compétence de pilotage soit de niveau
suffisant pour vous permettre de garder le contrôle de
votre aéronef en toutes circonstances et dans toutes les
conditions. Si vous êtes un débutant dans le monde du
vol radiocommandé, veuillez, SVP, demander l’aide d’un
pilote expérimenté ou vous adresser à votre magasin
local de modélisme.
Impératifs et interdits
pour la sécurité des pilotes
• Assurez-vousquelesbatteriesontétéchargées
correctement avant votre premier vol.
• Notezletempsdefonctionnementdusystèmepour
que vous puissiez vous faire une idée de sa durée
de fonctionnement en toute sécurité.
• Procédezàuncontrôledeportéeausolavantle
premier vol de la journée. Référez-vous à la section
« Vérifications de vol journalières » pour
de plus amples informations.
• Vérieztouteslesgouvernesavantchaquedécollage.
• Nefaitespasvolervotremodèleàproximitéde
spectateurs, sur un parking ou en tout autre lieu où
sa manipulation pourrait entraîner des blessures
corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• Nefaitespasvolervotremodèleencasdeconditions
météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre
peut être source de désorientation et pourrait vous
amener à perdre le contrôle de votre aéronef. Des
vents forts peuvent être la source de problèmes
du même genre.
• Nepointezpasl’antennedel’émetteurdirectementvers
le modèle. Le diagramme de rayonnement du sommet
de l’antenne est, intrinsèquement, faible.
• Neprenezpasderisques.Si,encoursdevol,
vous constatez, à quelque moment que ce soit, un
comportement erratique ou anormal, posez-vous
immédiatement et ne reprenez pas le vol tant que vous
n’avez pas identifié la cause du problème et y ayez
remédié. La sécurité est une affaire à ne jamais
prendre à la légère.
51
EN DE FR IT
Administration Fédérale de l’Aviation
But
Cet ensemble de recommandations souligne les standards
de sécurité pour les modèles réduits d’aéronef. Nous vous
encourageons à respecter ces recommandations de
vous-même.
Contexte
On a constaté une très forte croissance de l’engouement
pour le vol d’aéronefs en modèle réduit. Il faut donc faire
plus attention encore lors de l’utilisation de mobiles, en
vol libre et commandés par radio, de façon à éviter les
nuisances sonores ou tout risque potentiel pour les vrais
aéronefs et, au sol, tout danger pour les personnes
et tout dégâts pour les matériels.
Directives de Mise en Oeuvre
En règle générale, les modélistes sont conscients de ce
qu’est la sécurité et font preuve de bon sens lorsqu’ils font
voler des aéronefs en version réduite. Cependant, pour
garantir une sécurité encore meilleure dans le ciel, nous
encourageons les pilotes de modèles radiocommandés ou
de vol libre, de respecter les règles suivantes:
a. Restez bien vigilant pour voir à temps des vrais aéronefs
(essayez, si possible, de vous faire aider à cette fin) de
façon à ne pas créer de risque de collision.
b. Choisissez un site pour voler se trouvant à distance
suffisante des zones habitées de manière à ne pas créer
de nuisances sonores ni de danger potentiel.
c. Ne volez jamais à plus de 400 pieds (130 m)
au dessus du sol.
d. Veillez à toujours vous trouver à plus de 3 miles (5 km)
des limites d’un aéroport à moins d’y avoir été autorisé
par son service de contrôle aérien lorsqu’il s’agit d’un
aéroport comportant sa zone de contrôle aérien, ou
par le directeur de l’aéroport dans les autres cas.
e. N’hésitez pas à demander assistance et conseils pour
respecter ces règles à la tour de contrôle de l’aéroport
ou au centre de contrôle aérien se trouvant le plus près
de l’endroit où vous envisagez d’opérer.
Information Fournie Par
le directeur, du centre de trafic aérien de l’Administration
Fédérale de l’Aviation, Washington, D.C.
Vérifications de Vol Journalières
1. Contrôlez la tension de batterie des packs de batteries
et de l’émetteur et du récepteur. Ne volez pas si elle
est inférieure à 4,7 V sur l’émetteur ou à 4,7 V sur le
récepteur. Si vous le faites, vous risquez le crash
de votre aéronef.
: Lorsque vous vérifiez ces batteries, assurez-
vous que vous utilisez les polarités correctes sur votre
voltmètre à échelle étendue (ESV).
2. Avant tout premier vol d’une journée, vérifiez l’ensemble
complet du matériel (biellettes, vis, écrous et boulons).
Assurez-vous qu’il ne se produise pas d’affectation et
que toutes les pièces sont fixées correctement.
3. Vérifiez que toutes les gouvernes bougent comme
elles le doivent.
4. Procédez à un contrôle de portée au sol avant
toute première session de vol d’une journée.
5. Avant de démarrer votre aéronef, coupez votre émetteur,
et rallumez-le ensuite. Faites cela à chaque fois que
vous démarrez votre aéronef. Si des interrupteurs
critiques sont en route sans que vous n’en soyez
conscient, l’alarme de l’émetteur vous le
fera savoir alors.
6. Assurez-vous que tous les leviers de trim se
trouvent dans la position correcte.
7. Toutes les extrémités de câble de servo et les prises
de câble d’interrupteur doivent être fixées au niveau du
récepteur. Assurez-vous que le câble d’interrupteur peut
se déplacer librement dans les deux directions.

Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la
durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de
l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Spektrum DX5e Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire