Franke FWM12005EI Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
FWM 12005 EI
FR
DE
Bedienungsanleitung
Waschmaschine
Notice d’utilisation
Lave-linge
132972730_DE.qxp 28/05/2007 17.18 Pagina 1
25
Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte
surtout des avertissements importants qui figurent dans les
premières pages. Nous vous conseillons de conserver cette notice
d’utilisation pour toute consultation ultérieure. Remettez-la à
l’acheteur éventuel de votre appareil en cas de cession.
Vous trouverez les symboles suivants tout au long de la lecture de cette notice :
Le triangle d’avertissement et/ou les mots-clé (Avertissement !, Attention !) signalent des informations particulièrement importantes
pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Les informations signalées par ce symbole sont accompagnées d’instructions supplémentaires et de conseils pratiques
concernant l’utilisation de l’appareil.
Les conseils et informations en matière d’économie d’énergie et de sauvegarde de l’environnement sont signalés par ce symbole.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous
utilisons du papier écologique.
Dégâts des transports
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas
de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-
vente.
Sommaire
Avertissements 26
Mise au rebut 27
Conseils pour la protection de
l’environnement 27
Caractéristiques techniques 27
Installation 28
Déballage 28
Mise en place 28
Arrivée d’eau 29
Vidange de l’eau 29
Branchement électrique 29
Encastrement 30
Votre nouveau lave-linge 31
Description de l’appareil 31
Tiroir à lessive
Utilisation 32
Bandeau de commande 32
Commandes 32-35
Informations sur les programmes 36
Conseils pour le lavage 37-38
Tri du linge 37
Températures 37
Avant de charger le linge 37
Charges maximales 37
Poids du linge 37
Traitement des taches 37
Lessives et additifs 38
Comment faire votre lessive 39-40
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 41
Programmes de lavage 42
Programmes spéciaux 43
Entretien 44
Carrosserie 44
Joint du hublot 44
Tiroir à lessive 44
Filtre de vidange 44
Filtre du tuyau d’arrivée 45
Vidange de secours 45
Précautions contre le gel 45
En cas d’anomalie de
fonctionnement ? 46-47
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 25
Installation
L’appareil doit être débridé avant utilisation. La non élimination
ou l’élimination incomplète de l’emballage et des dispositifs de
protection pour le transport pourraient occasionner des
dommages à l’appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le
paragraphe relatif dans la notice d’utilisation.
Si l’installation de votre habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne
repose pas sur le câble d’alimentation.
Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette,
réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler
librement autour de l’appareil.
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne doit
jamais être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a
été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter
ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette
dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les instructions données
dans la notice d’utilisation.
Videz les poches. Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les broches, les vis peuvent provoquer
des dommages importants.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool à brûler, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-
linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant
d’introduire les articles dans l’appareil.
Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures,
etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
N’utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par
le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le
linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé
afin de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation
d’odeur de moisi.
Vérifier toujours que l’eau a été vidangée avant d’ouvrir le
hublot. Si ce n’est pas le cas, vidanger l’eau en suivant les
instructions données dans la notice d’utilisation.
Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet de l’eau
après utilisation.
Avertissements
Sécurité générale
Les réparations de l’appareil doivent être effectuées
exclusivement par un personnel qualifié. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des situations de danger. Contactez le Centre de service
après-vente le plus proche.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le
débrancher ; mais toujours au niveau de la fiche.
La vitre du hublot s’échauffe au cours des programmes de
lavage à température élevée. Ne la touchez pas !
Sécurité enfant
Les enfants sont rarement en mesure d’évaluer les dangers
que présentent les appareils électroménagers. Lorsque le lave-
linge est à l’arrêt, surveillez attentivement les enfants et
interdisez-leur de jouer avec l’appareil.
Les matériaux d’emballage (p.ex. les films plastiques, le
polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque
d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des
enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne
puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Si vous procédez à la mise au rebut de votre appareil coupez
le câble d’alimentation et détruisez-le avec la fiche. Détruisez
également le dispositif de fermeture du hublot afin d’éviter que
des enfants ne s’enferment à l’intérieur.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne
puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge. Pour cela,
le lave-linge est doté d’un dispositif spécial. Pour activer ce
dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du
hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de
monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du
hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
P1131
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
26
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 26
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 54 cm
CHARGE MAXIMUM Coton 5 kg
Synthétiques 2 kg
Délicats 2 kg
Lainages/Lavage main 1 kg
Refresh 2 kg
VITESSE D’ESSORAGE 1200 tr/min max.
TENSION/FRÉQUENCE 220-230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE 2200 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 A
PRESSION DE L’EAU Minimum 0,05 MPa
Maximum 0,8 MPa
Cet appareil est conforme aux directives communautaires suivantes :
73/23/CEE du 19/02/73 relative à la basse tension
89/336/CE du 03/05/89 relative à la compatibilité électromagnétique.
Caractéristiques techniques
27
Mise au rebut
Conseils pour la protection de l’environnement
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte
adaptés pour qu'ils puissent être recyclés.
Appareil
Confiez votre ancien appareil à un site de collecte autorisé.
Contribuez à la protection de l'environnement !
Le symbole qui figure sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il
faut, au contraire, le consigner au point de collecte approprié
spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques. En éliminant l'appareil comme il se doit, l'utilisateur
contribue à atténuer les conséquences négatives qu'une mauvaise
gestion des déchets de ce produit peut avoir sur l'environnement et
la santé. Pour obtenir de plus amples détails à propos du recyclage
de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre
commune, la société locale de collecte des ordures ménagères ou
le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et ainsi contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous recommandons de
respecter les conseils suivants :
Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage :
vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps
(l’environnement s’en trouvera également protégé !).
Le lave-linge fonctionne de manière plus économique s’il est
rempli à pleine capacité.
Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au
moyen d’un pré-traitement adéquat ; le linge peut être alors
lavé à une température plus basse.
Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du degré de
salissure des articles ainsi que de la quantité de linge à laver.
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 27
Installation
Déballage
Avant de mettre l’appareil en marche, il est indispensable
d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage utilisés
pour le transport.
Conservez ces dispositifs ;de sécurité ; ils devront être remontés
en cas de futur transport de l’appareil.
1. Avec une clé, dévissez et déposez la vis droite arrière.
Appuyez délicatement l’appareil sur la partie arrière en faisant
attention à ne pas écraser les tuyaux.
2. Retirez la base en polystyrène et le panneau inférieur en
dévissant la vis centrale. Sortez avec soin le sachet en
polyéthylène droit en le tirant.
3. Répétez l’opération pour les sachets en polyéthylène gauche
et central.
4. Remettez en place le panneau inférieur en utilisant les 4 vis
fournies avec les charnières de la porte (dans le sachet
plastique) et la vis précédemment retirée.
P0453
P0016
P0015
P0457
P0255
5. Fixer la grille de protection de la base (fournie avec
l’appareil) au panneau inférieur, en retirant les éventuels
congés de raccordement. Utilisez les deux vis fournies.
La grille se compose de 8 congés détachables, permettant
de raccorder l’appareil au meuble adjacent.
6. Montez le bas de la protection comme illustré (en insérant le
crochet dans le socle).
7. Remettez l’appareil debout et retirez les deux boulons
restants situés à l’arrière.
8. Retirez les trois pièces d’écartement en plastique des orifices
où se trouvaient les boulons.
9. Bouchez les trous restés libres à l’aide des caches fournis
avec la notice d’utilisation
Mise en place
Placez le lave-linge sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que la circulation d’air autour du lave-linge ne soit pas
entravée par des moquettes, tapis, etc. Veillez à ce que l’appareil
ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine.
Mettez le lave-linge à niveau en réglant la hauteur des pieds. Ne
placez jamais de carton, de cales en bois ou de matériaux
similaires sous l’appareil pour compenser les aspérités du sol.
P1051
P0002
P1128
P1075
P0454
28
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 28
Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet fileté (3/4 po)
N’utilisez jamais un tuyau déjà utilisé précédemment.
Important !
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont
pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une
certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de
remplissage. De cette façon, on évitera que débris ne
n’accumulent à l’intérieur des tuyauteries.
L’autre extrémité du tuyau d’arrivée raccordée au lave-linge peut
être tournée dans n’importe quel sens. Desserrez simplement
l’adaptateur, tournez le tuyau et resserrez l’adaptateur en vous
assurant qu’il n’y a aucune fuite d’eau
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et
que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez
acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet
effet.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être placée de trois façons :
Accrochée au bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique
fourni avec le lave-linge. Dans ce cas, assurez-vous que
l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-
linge est en cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez attacher le tuyau au robinet à l’aide d’une
ficelle ou le fixer au mur.
P0021
P1088
Dans une bifurcation du conduit d’évacuation d’un lavabo.
Cette bifurcation doit se situer au-dessus du siphon, de telle sorte
que le coude se trouve au moins à 60 cm du sol.
Directement dans un conduit d’évacuation à une hauteur
minimale de 60 cm et maximale de 90 cm.
L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en
permanence autrement dit, le diamètre interne du conduit
d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de
vidange.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil, le tuyau de
vidange doit rester accroché à son support situé en haut à
l’arrière de l’appareil.
Branchement électrique
Ce lave-linge est conçu pour fonctionner avec une alimentation
220-230V, monophasée, 50Hz.
Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la
charge maximale requise (2,2 kW), en tenant compte également
des autres appareils en cours de fonctionnement.
Branchez le lave-linge sur une prise reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, provoqué par le non-respect
de la consigne de sécurité mentionnée ci-dessus.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil doit être
remplacé, faites appel au Service après-vente.
Le lave-linge une fois installé, assurez-vous que le câble
d’alimentation est facilement accessible.
P1118
P0022
29
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 29
Français
Encastrement
Cet appareil est prévu pour être installé sous le plan de travail
d’une cuisine.
Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles
indiquées dans la figure A.
Préparation et assemblage de la porte
L’appareil tel qu’il vous a été livré permet l’application d’une porte
s’ouvrant de droite à gauche.
Dans ce cas, il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières
(1) et le contre-aimant (6) livrés avec l’appareil (fig. B).
a) Porte
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes :
- largeur 595-598 mm
- épaisseur 16-22 mm
La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur des socles des
meubles adjacents.
b) Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières, il est nécessaire de percer deux
trous (diam. 35 mm, profondeur 14 mm) sur la face intérieure de
la porte. La distance entre les trous doit être de
416 mm.
La distance (B), calculée à partir du bord supérieur de la porte
jusqu’au centre du trou dépend de la dimension des meubles
adjacents.
Les dimensions requises sont indiquées sur la figure C.
Fixez les charnières à la porte à l’aide de vis à bois (2-fig. B).
4
1
2
3
6
1
2
3
P0982
7
B
5
P0965
820 min
600
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
c) Montage de la porte
Fixez les charnières à l’appareil en utilisant des vis M5x8 (3-fig.
B). Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les
éventuelles différences d’épaisseur de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte, dévissez la vis (3-
fig. B), réglez la porte et resserrez la vis.
d) Contre-aimant (6)
L’appareil est équipé d’une fermeture de porte magnétique. Pour
permettre à ce dispositif de fonctionner correctement, il est
nécessaire de visser le contre-aimant (6) (disque en acier +
rondelle de caoutchouc) sur la face intérieure de la porte.
Sa position est déterminée par l’aimant (4) se trouvant sur
l’appareil (voir la figure D).
Si la porte doit être ouverte de gauche à droite, inversez la
position des plaquettes (7), de l’aimant (4) et du capuchon en
caoutchouc (fig. B et E) Fixez ensuite le contre-aimant (6) et les
charnières (1) comme indiqué précédemment.
4
6
5
1
2
3
7
E
P0983
P0984
6
4
D
Ø 35 mm - Depth 14 mm
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0026
C
30
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 30
Votre nouveau lave-linge
31
Ce nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C, dans le programme à 95°C, avant la vidange évite la déformation des
conduites de vidange usagées.
Le programme laine spécial grâce à son brassage délicat, traite vos lainages avec douceur.
Le dispositif de sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage.
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant.
Le sélecteur de programmes est simple à utiliser car il regroupe la fonction de sélection aussi bien du programme que de la
température.
1 Tiroir à lessive
2 Tableau des programmes
3 Bandeau de commande
4 Poignée de la porte
5 Filtre
6 Pieds réglables
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant, amidon
Agent de blanchiment
Description de l’appareil
P0238
Cl
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 31
5 Touche Spin Speed (Vitesse
d’essorage)
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximale de
l’essorage final proposée par le lave-linge pour le programme
sélectionné, ou pour choisir la position (aucun essorage).
Le voyant correspondant à l’option sélectionnée s’allume.
Les vitesses maximum sont les suivantes :
Coton, lin : 1200 tr/min
Synthétiques, laine et lavage à la main : 900 tr/min
Délicats et Refresh (Rafraîchir) :700 tr/min
Position No spin (Aucun essorage) : En choisissant
cette option, les phases d’essorage sont supprimées.
Si vous sélectionnez l’option avec les programmes de coton et de
synthétiques, l’appareil exécutera des rinçages supplémentaires.
6 Touche Rinse Hold (Arrêt cuve
pleine)
Si vous choisissez cette fonction, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du linge. A la fin du
programme, le voyant de la touche Start/Pause (Départ/Pause)
s’éteint, les voyants et sont allumés, et le hublot est
bloqué pour indiquer que l’eau doit être vidangée. Un zéro
clignotant s’affiche à l’écran. Pour vidanger l’eau, vous avez 2
possibilités :
Sélectionner le programme (Vidange) : L’eau est
vidangée sans essorage.
Sélectionner le programme (Essorage) :
Sélectionnez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche
correspondante puis appuyez sur la touche Start/Pause
(Départ/Pause). L’eau est vidangée et le linge est essoré à la
vitesse sélectionnée.
Attention !
Avant de choisir le programme
ou
Le sélecteur doit
être mis sur Off (arrêt).
32
Utilisation
30º
60ºEco
40ºEco
40ºEco
Off
95º
60º
40º
30º
60º
40º
30º40º
30º
40º
1200
900
700
500
Bandeau de commande
1 Tableau des programmes
Un tableau des programmes figure sur la face interne du tiroir à
lessive ou est inclus dans la notice d’utilisation.
2 Voyant de mise sous tension
Ce voyant s’allume lorsque la touche MARCHE/ARRET (ON/OFF)
est appuyée, et s’éteint lorsqu’elle est appuyée une nouvelle fois.
3 Touche On/Off (Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-linge en marche.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’arrêter.
Touches des options de
programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être
combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le
choix d’un programme et avant la sélection de la touche
Start/Pause (Départ/Pause) .
Si ces touches sont appuyées, les voyants correspondants
s’allument. Si vous appuyez à nouveau, les voyants s’éteignent.
Pour signaler une erreur de sélection, les voyants clignotent
pendant environ 2 secondes et le messagge “Err” s’affiche.
Pour plus d’informations sur la compatibilité des programmes de
lavage et des options, reportez-vous au “Tableau des
programmes”.
4 Touche Prewash (Prélavage)
Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez
cette fonction.
Le prélavage se termine par un essorage bref à 650 tr/min pour les
programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme
linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 32
7 Touche Quick wash (Lavage
rapide)
Cette option peut être utilisée pour du linge peu sale afin d’obtenir
un programme de lavage satisfaisant de courte durée. Le temps de
lavage sera réduit en fonction du type de tissu et de la température
sélectionnée.
8 Touche Super rinse (Rinçage
intensif)
Cette option peut être sélectionnée pour tous les programmes,
sauf la laine et le lavage à la main. L’appareil effectuera
quelques rinçages supplémentaires.
Cette fonction est recommandée pour les personnes allergiques
aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce.
9 Touche Night Cycle (Cycle
nocturne)
Si vous choisissez cette fonction, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du linge.
Toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de
lavage est très bruyant et peut être sélectionné la nuit ou aux
heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux.
Les programmes Coton et Synthétiques utilisent plus d’eau lors du
rinçage.
Pour vidanger l’eau du dernier rinçage, suivez les instructions de
la section Touche Rinse Hold (arrêt cuve pleine).
10 Touche Delay Start (Départ
différé)
Le départ du programme de lavage peut être retardé de 30 min –
60 min – 90 min, 2 heures et 1 heure jusqu’à un maximum de
23 heures avec cette touche.
Sélection du départ différé
• Sélectionnez le programme et les options requises.
• Sélectionnez le départ différé.
• Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) : l’appareil
commence son décompte.
Le programme se déclenche à l’expiration du délai.
Annulation du départ différé
• Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).
• Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé) jusqu’à ce
que le symbole
00
s’affiche.
• Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).
Cette fonction ne peut pas être sélectionnée avec le programme
Drain (Vidange).
Important !
Le hublot sera verrouillé jusqu’au moment du départ différé.
Si vous devez ouvrir le hublot, réglez d’abord le lave-linge sur Pause
en appuyant sur la touche START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Après avoir fermé le hublot, appuyez de nouveau sur la touche
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
11 Affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
Cancelling (Annulation) – Duration of the programme (Durée
du programme) –
Delayed start (Départ différé) – Incorrect option selection
(Sélection d’option erronée) – Alarm code (Code d’alarme) –
End of programme (Fin de programme).
Si un programme a été annulé – sélecteur de programmes
sur Off (arrêt) – tous les voyants sont éteints et trois tirets
clignotants s’affichent.
Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et
en minutes (par exemple 2.05).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge
maximum recommandée pour chaque type de tissu.
Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à
jour toutes les minutes.
2.05
Durée du programme sélectionné
---
Annulation
33
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 33
34
Le délai sélectionné (23 heures max.) réglé au moyen de la
touche correspondante, apparaît pendant 3 secondes, puis la
durée du programme précédemment sélectionné s’affiche.
Le décompte est mis à jour toutes les heures.
Si vous sélectionnez une option incompatible avec le programme
réglé, le message Err est affiché pendant 2 secondes.
En cas de problème de fonctionnement, certains codes d’alarme
s’affichent, par exemple E20 (voir le paragraphe “En cas
d’anomalie de fonctionnement”).
E20
Codes d’alarme
Sélection d’option érronée
Départ différé
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignotant apparaît.
12 Touche Start/Pause
(Départ/Pause)
Cette touche a deux fonctions :
Start (Départ) - Pause.
Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette
touche pour mettre le lave-linge en marche ; le voyant
correspondant s’arrête de clignoter.
Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-linge
commence son décompte La durée du programme ou du délai
s’affichent.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) : le voyant correspondant
commence à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu,
appuyez de nouveau sur la touche Start/Pause
(Départ/Pause).
Pause
Départ
0
Fin du programme
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 34
35
13 Affichage du déroulement du
programme
Lors de la sélection du programme de lavage, les voyants
correspondant aux différentes phases s’allument.
Quant le programme commence, seule le voyant correspondant à
la phase en cours reste allumé. A la fin du programme, le voyant
End (Fin) s’allume.
Si le voyant END (FIN) clignote, cela signifie qu’il y a une
anomalie dans le fonctionnement de l’appareil.
Un des codes d’alarme suivants s’affiche en même temps à
l’écran.
EE1100
= le lave-linge ne se remplit pas
EE2200
= le lave-linge ne se vide pas
EE4400
= le hublot est ouvert
Pour résoudre le problème, reportez-vous au chapitre «En cas
d’anomalie de fonctionnement»
Si le voyant clignote à la fin du programme, cela signifie que
le fitre de vidange doit être nettoyé.
14 Sélecteur de programmes
Le sélecteur de programmes est divisé en 5 sections :
Coton, lin (Cotton, linen)
Synthétiques (Synthetics)
Délicats (Delicates)
Laines (Wool) , Lavage main (Hand wash)
Programmes spéciaux (Special programmes)
Reset programme Arrêt (Off)
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou
vers la gauche.
Le symbole Eco correspond au programme ECONOMIE et le
symbole correspond au “lavage à l’eau froide”.
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur Off
(Arrêt) et la touche On/Off (Marche/Arrêt) doit être désactivée.
30º
60ºEco
40ºEco
40ºEco
Off
95º
60º
40º
30º
60º
40º
30º40º
30º
40º
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 35
36
Il s’agit d’un programme complet qui peut être combiné avec
les options suivantes : spin speed reduction (Réduction vitesse
d’essorage), No Spin (Aucun essorage), Night Cycle (Cycle
nocturne) et Rinse Hold (Arrêt cuve pleine). A utiliser pour du linge
pas très sale ou du linge qui a besoin d’être rafraîchi. Charge
max. : 2 kg. Température de lavage : 30°C, Durée du
programme : 30 minutes, Vitesse de l’essorage final : 700 tr/min
Pour réinitialiser un programme, tournez le sélecteur sur Off
(Arrêt). Il est à présent possible de sélectionner un nouveau
programme.
Off (Arrêt) = Annulation
Refresh (Rafraîchir)
Informations sur les programmes
Il s’agit d’un programme spécial pour le linge particulièrement
sale. Le lave-linge effectue un trempage d’environ 30 minutes à
30°C. Ce programme ne peut pas être utilisé pour les tissus très
délicats ou la laine.
À la fin du trempage, le lave-linge s’arrête automatiquement et
l’eau reste dans la cuve. Versez de la lessive dans le bac
pour le programme de trempage.
Avant de démarrer un nouveau cycle de lavage, il faut vidanger
l’eau en sélectionnant l’option (Vidange).
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue
quelques rinçages supplémentaires, suivis d’un dernier essorage
à la vitesse maximale.
La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche
.
L’essorage final n’est prévu que pour le coton.
Les vêtements en coton lavés à la main peuvent être assouplis
avec ce programme. Le lave-linge effectue 1 rinçage, suivi d’un
dernier essorage à la vitesse maximale, qui peut être réduite en
appuyant sur la touche (essorage) .
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués
avec l’option Rinse Hold (Arrêt cuve pleine) et Night Cycle (Cycle
nocturne) ou le programme Soak (Trempage).
Tournez d’abord le sélecteur de programmes sur Off (Arrêt), puis
sélectionnez le programme Drain (Vidange) et appuyez sur la
touche Start/Pause (Départ/Pause).
Essorage séparé à la vitesse maximale pour les vêtements lavés
à la main A utiliser pour les articles en coton. Vous pouvez réduire
la vitesse par le biais de la touche Spin (Essorage) en fonction
des tissus à essorer.
Spin (Essorage)
Drain (Vidange)
Softener (Assouplissant)
Rinçages
Soak (Trempage)
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 36
37
Conseils pour le lavage
Le tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles sur l’étiquette de
chaque article, et respectez les instructions de lavage du
fabricant.
Triez le linge comme suit :
blanc, couleur, synthétiques, délicats, lainages.
Températures
95° pour les articles en lin et coton blanc normalement
sales (p. ex. torchons, serviettes, nappes, draps ...)
60° pour les articles bon teint de salissure moyenne
(p.ex. les chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et
pour le coton blanc peu sale (p.ex. les sous-
vêtements)
(froid) pour les articles délicats (p.ex. voilages), les
30°-40° mélanges comprenant les fibres synthétiques et les
lainages.
Avant de charger le linge
Lavez le blanc et les couleurs séparément. Les articles blancs
peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage.
Les articles de couleur lavés pour la première fois peuvent
déteindre ; ils doivent donc être lavés séparément la première
fois.
Retirez les petits objets métalliques qui pourraient se trouver
dans le linge (p. ex. des pinces à cheveux, des épingles de
sûreté, des broches).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et
à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits
particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets
ou placez-les dans une housse ou un filet.
Charges maximales
Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux de
programmes.
Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son volume ;
Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des
charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et
d’énergie.
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids suivants à titre indicatif :
peignoir de bain 1200 g
serviette 100 g
housse de couette 700 g
drap 500 g
taie d’oreiller 200 g
nappe 250 g
drap de bain 200 g
torchon 100 g
chemise de nuit 200 g
sous-vêtements féminins 100 g
chemise de travail homme 600 g
chemise homme 200 g
pyjama homme 500 g
chemisier 100 g
sous-vêtements homme 100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et
de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : Laver ou rincer les taches fraîches à l’eau froide. Pour les
vieilles taches, laissez tremper toute la nuit avec un produit
spécial. Frotter au savon et à l’eau.
Huile : traiter avec un détachant à base d’essence, poser le
vêtement sur un chiffon doux, tamponner les taches ; répétez
cette opération plusieurs fois.
Graisse : traiter à l’essence de térébenthine, poser le vêtement
sur un chiffon doux, tamponner les taches avec un chiffon en
coton.
Rouille : utiliser un produit antirouille à froid ou de l’acide oxalique
dilué dans de l’eau chaude. Attention aux vieilles taches de
rouille ; la trame étant peut-être détériorée, le tissu peut se trouer.
Moisi : traiter à l’eau de javel et bien rincer (blancs et couleurs
résistantes seulement).
Herbe : savonner légèrement, traiter à l’eau de Javel (blanc et
couleurs résistantes seulement).
Crayon à bille et colle : traiter à l’acétone (*), poser le vêtement
sur un chiffon doux et tamponner la tache.
Rouge à lèvres : traiter à l’acétone comme ci-dessus, puis traiter
à l’alcool à brûler. Utiliser de la Javel pour ôter toute trace sur les
tissus blancs.
Vin rouge : laisser tremper dans de l’eau et de la lessive, rincer,
traiter à l’acide acétique ou citrique et bien rincer. Traiter toute
trace à la Javel.
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 37
Dosage
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la
charge de linge à laver, du type de tissu, du degré de salissure et
de la dureté de l’eau.
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Renseignez-vous auprès de
la compagnie locale de distribution d’eau ou de toute autre
autorité locale pour connaître la dureté de l’eau de votre
habitation.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à
utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge,
le linge n’est pas très sale,
vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
Encre : Selon le type d’encre, traiter à l’acétone (*), puis à l’acide
acétique ; traiter à la Javel toute trace sur les tissus blancs, rincer
soigneusement.
Cambouis-goudron : traiter avec un détachant à base d’essence
ou d’alcool à brûler, puis frotter avec une pâte détergent.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
Lessives et additifs
Les bons résultats du lavage dépendent aussi du choix et du bon
dosage de la lessive qui permettent de faire des économies et de
protéger l’environnement. Bien qu’ils soient biodégradables, les
détergents contiennent des substances qui, lorsqu’elles sont
utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile
équilibre de la nature.
Le choix de la lessive dépend du type de tissu (délicats, lainages,
coton, etc), de la couleur, de la température de lavage et du
niveau de salissure.
Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le
commerce peuvent être utilisées avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de textiles,
lessives en poudre pour les tissus délicats (60°C max) et les
lainages,
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage
à basse température (60°C max) pour tous les types de tissus,
ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
La lessive et les additifs doivent être versés dans les bacs
correspondants du tiroir avant le démarrage du programme.
Pour les lessives concentrées, en poudre ou liquides,
sélectionnez un programmme sans prélavage.
Le lave-linge comprend un système de recirculation qui permet
une utilisation optimale des lessives concentrées.
Versez la lessive liquide dans le bac juste avant le
démarrage du programme.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être
versés dans le bac avant le démarrage du programme de
lavage.
L’agent de blanchiment au chlore (javel) est à utiliser avec le
blanc, et le lin, et les couleurs résistantes seulement.
Le verser dans le bac .
Conformez-vous aux doses préconisées par le fabricant de
lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir.
38
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 38
39
Comment faire votre
lessive
Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de
verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir
pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage à 95 °C
(Coton) sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve.
Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et
mettez le lave-linge en marche.
1. Ouvrez le hublot.
Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus
possible.
Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir jusqu’à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive
dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage
.
Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou trempage
,
versez de
la lessive dans le bac .
3. Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le bac , sans
dépasser le niveau «MAX».
P0163
Cl
P0164
Cl
P0004
4. Mise en marche du lave-linge
Pour mettre le lave-linge en marche, appuyez sur la touche
ON/OFF (Marche/Arrêt)
: Le voyant de mise sous tension s’allume.
Si le sélecteur de programmes se trouve sur la position RESET
Off (Arrêt), trois tirets clignotants apparaissent. Si le sélecteur de
programmes est sur un programme de lavage, un zéro clignotant
apparaît.
5. Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée : les voyants
correspondant aux différentes phases composant le programme
sélectionné s’allument.
6. Sélection de la vitesse d’essorage ou
de l’option
Appuyez sur la touche de vitesse d’essorage pour choisir la
vitesse d’essorage ou sur NO SPIN (AUCUN ESSORAGE) : le
voyant correspondant s’allume.
7. Choix des fonctions voulues
Le voyant correspondant au bouton sélectionné s’allume.
1200
900
700
500
30º
60ºEco
40ºEco
40ºEco
Off
95º
60º
40º
30º
60º
40º
30º40º
30º
40º
---
0
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 39
12. Ouverture du hublot en cours de
programme
Commencez par mettre le lave-linge en pause, en appuyant sur la
touche Start/Pause (Départ/Pause).
Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que le lave-linge est déjà en
phase de chauffage, que le niveau de l’eau dépasse la partie
inférieure du hublot ou que le tambour tourne.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument
nécessaire, mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la
touche ON/OFF . Au bout de quelques minutes, le hublot
pourra être ouvert (Attention au niveau et à la température de
l’eau !) Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur
la touche ON/OFF après avoir refermé le hublot.
13. A la fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche
START/PAUSE s’éteint, le voyant End (Fin) s’allume. Le hublot
pourra être ouvert.
Si vous avez sélectionné l’option RINSE HOLD (ARRET CUVE
PLEINE) ou NIGHT CYCLE (CYCLE NOCTURNE), le hublot est
bloqué, le VOYANT CORRESPONDANT À L’OPTION RINSE
HOLD (Arrêt cuve pleine) reste allumé pour indiquer qu’il faut
vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot. Un zéro clignotant
s’affiche à l’écran.
Pour vidanger l’eau, après avoir tourné le sélecteur de
programmes sur Off :
- sélectionnez le programme DRAIN (VIDANGE),l’eau est
vidangée sans essorage
- sélectionnez le programme
SPIN (Essorage)
. Sélectionnez la
vitesse d’essorage à l’aide de la touche correspondante puis
appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). L’eau est
vidangée et le linge est essoré à la vitesse sélectionnée.
A la fin du cycle, le voyant END (Fin) s’allume et le voyant
Start/Pause s’éteint. Le hublot peut être ouvert.
Tournez le sélecteur de programmes sur Reset Off.
Arrêtez le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF
(Marche/Arrêt).
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage (p.ex qu’il
rétrécisse) ou de le faire décolorer dans une lessive de blanc.
Si vous ne souhaitez pas faire une autre lessive, fermez le robinet
d’arrivée d’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et
de mauvaises odeurs.
40
8. Départ du programme
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche
Start/Pause (Départ/Pause) ; le voyant correspondant arrête de
clignoter.
Le voyant correspondant à la phase de lavage en cours est
allumé.
Le programme démarre.
9. Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un programme avant de le
faire démarrer.
Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge
en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE
(Départ/Pause).
Si le programme est en cours, il n’est possible de le modifier qu’en
le réinitialisant. Tournez le sélecteur de programmes sur Off
(Arrêt) puis sur la position du nouveau programme. L’eau reste
dans la cuve.
Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la
touche START/PAUSE (Départ/Pause).
10. Interruption d’un programme
Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause), pour
interrompre le programme en cours. Le voyant correspondant
commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche
pour faire redémarrer le programme.
11. Modification ou annulation d’un
programme en cours
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de
programmes sur Off (Arrêt). Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme. L’eau reste dans la cuve.
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 40
41
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
NETTOYAGE A SEC
REPASSAGE
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
moyenne
(max 150°C)
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
température de repassage
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
i
LAVAGE
BLANCHIMENT
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature progressi-
vement décrois-
sante.
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage ré-
duit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres ar-
ticles très déli-
cats
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine
lavables à la ma-
chine à 40°C
articles en coton
sans apprêt in-
froissable
certains articles
100% coton avec
apprêt infrois-
sable
articles avec ap-
prêt infroissable
ou contenant des
fibres synthé-
tiques
95
60
40
95
60
50
40
40
30
blanchiment au chlore
(javel) permis (unique-
ment à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
(1)
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
(2)(2)
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 41
42
Tableaux des programmes
Programmes de lavage
* Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles renvoient à la température la plus
élevée pour chaque programme.
** Conformément à la directive CE 92/75, le programme Eco 60°, avec une charge de vêtements en coton de 5 kg, représente le
programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie.
Programme/
Température
COTTON
60° Eco
**
Textiles
Options
possibles
Charge
max.
Énergie
kWh
Eau
litres
Consommation*
Coton blanc et couleur bon
teint ECO : articles légèrement
ou normalement souillés,
chemises, chemisiers, sous-
vêtements.
5 kg 0,85 49
2 kg 0,85
52
2 kg 0.5 52
1 kg
0.35
53
5 kg 2,0 53
5 kg
1,2 49
COTTON
60°-40°-30°-
Coton couleur :
p.ex. linge de
maison,
chemises, chemisiers,
sous-vêtements
.
SYNTHETICS
60°-40°-30°-
Synthétiques : sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises
irrétrécissables, chemisiers.
Tissus délicats : p.ex. rideaux.
Programme spécial pour les
vêtements en laine portant
l’étiquette “Pure laine,
irrétrécissable, lavable en
machine”.
DÉLICATS
30°-40°
LAINE
LAVAGE MAIN
40°-30°-
COTTON
95°
Coton blanc
:
p.ex., draps,
nappes, linge de maison.
COTTON
40° Eco
Coton couleur ECO : articles pas
très sales, chemises, chemisiers,
sous-vêtements.
5 kg 0,9 49
SYNTHÉTIQUES
40° Eco
Synthétiques ou tissus
mélangés ECO : sous-
vêtements, vêtements de couleur,
chemises irrétrécissables,
chemisiers.
2 kg
0.35
52
Durée
Pour la durée des programmes, voir l’écran sur le bandeau de commande.
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 42
43
Tableaux des programmes
Programmes spéciaux
* Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante.
Programme
RINSES
(RINÇAGES)
Description du
programme
Description du
programme
Options
possibles
Charge
max.
Cycle de rinçage
séparé pour les
articles en coton
lavés à la main.
3 rinçages avec additif
liquide si nécessaire
Essorage long
5 kg 0.08 45
5 kg
-
17
/-
-
5 kg
--
2 kg
0.28 38
5 kg
0.25
18
SOFTENER
(ASSOUPLISS
ANT)
Pour les
vêtements en
coton lavés à la
main.
1 rinçage avec
assouplissant
Essorage long
DRAIN
(VIDANGE)
Pour évacuer l’eau
du dernier rinçage
des programmes
effectués avec la
fonction Rinse Hold
(Arrêt cuve pleine),
Night Cycle (Cycle
nocturne) ou Soak
(Trempage).
Essorage séparé
pour tous les
tissus.
A utiliser pour du
linge pas très sale
ou du linge qui a
besoin d’être
rafraîchi.
Vidange de l’eau
Vidange et essorage de
longue durée
Lavage à 30°C
2 rinçages
Bref essorage
SPIN
(ESSORAGE)
REFRESH
(RAFRAICHIR)
/--
Pour annuler un
programme en cours
Off (Arrêt)
SOAK
(TREMPAGE)
Programme
spécial pour le
linge
particulièrement
sale.
Trempage à 30°C
pendant environ 30
minutes. Arrêt avec de
l’eau dans la cuve.
Énergie
kWh
Eau
litres
Durée
Consommation*
Pour la durée des programmes, voir l’écran sur le bandeau de commande.
132972730_FR.qxp 29/05/2007 12.53 Pagina 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Franke FWM12005EI Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues