Tivoli Audio PAL + Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Précautions D’emploi
1. Lisez ce mode d’emploi.
2. Conservez ce mode d’emploi.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. ATTENTION - Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne
remplacer qu'avec des piles identiques ou de type équivalent.
6.
AVERTISSEMENT: Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme par exemple aux rayons du soleil, au feu, ou autres éléments de ce genre.
7. AVERTISSEMENT: NE PAS PORTER LA PILE À LA BOUCHE, DANGER DE BRÛLURE
CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Le fait
d'avaler une pile bouton peut provoquer de sérieuses brûlures internes en seulement 2
heures et peut présenter un danger de mort. Ne pas laisser les piles neuves ou usagées
à la portée des enfants. Si le compartiment batterie ne ferme pas de façon sûre, arrêtez
d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous suspectez que des
piles ont été avalées ou placées dans une quelconque cavité du corps, consultez un
médecin immédiatement.
8. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un sous-sol
humide, ou une piscine. Attention : ne pas exposer cet appareil à la pluie ou au risque
de moisissure.
9. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux, n’utilisez ni savon, ni produit aérosol.
10.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Suivez les recommandations d’installation.
11. N’exposez pas votre appareil à des sources de chaleur telles que la cheminée, le radia-
teur ou un amplificateur.
12. Raccordez votre appareil au secteur en respectant les normes de sécurité courantes
et spécifiques au pays.
13. Placez le câble d’alimentation de manière telle qu’il ne soit pas dans le passage.
56 – FRANÇAIS
14. N’utilisez que les accessoires fournis avec votre appareil.
15. Utilisez uniquement le chariot, un trépied, une console ou table spéci-
fiés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est
utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez l'ensemble chariot / appa-
reil afin d'éviter toute bles sure en cas de chute.
16. Pour une sécurité accrue en cas d’orage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période, débranchez le câble secteur. Ceci évitera les dommages éventuels
dus à la foudre ou à une surtension électrique.
17.
Ne branchez votre appareil que sur une source de courant conforme aux indications por-
tées à l’arrière de l’appareil. Si votre appareil fonctionne avec une alimentation externe,
n’utilisez que l’alimentation d’origine fournie par le fabricant. Pour les appareils fonction-
nant sur batterie, lisez attentivement le mode d’emploi.
18.
En cas de problème technique, débranchez votre appareil et faites le parvenir au service
technique qualifié en particulier:
a. Si le cordon d’alimentation est endommagé.
b. Si du liquide s’est introduit dans l’appareil.
c. Si votre appareil ne fonctionne pas normalement.
d. Si votre appareil est tombé ou a été endommagé.
e. Si les performances de votre appareil sont affectées d’une quelconque manière.
19. N’exposez pas cet appareil a des projections d’eau. Les objets contenant du liquide ne
doivent pas être placés à proximité de votre appareil ou au dessus.
20. Si l’afficheur se brise et si du liquide en sort, évitez tout contact avec ce liquide.
21. Veillez à éloigner votre appareil de toute flamme nue, telle que par exemple les bougies.
22. La température de fonctionnement de votre appareil est de 5 à 40° C.
23. Lors de l’installation de la radio, veillez à ce que l’alimentation secteur et la prise soient
facilement accessibles.
24.
Le cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion et doit rester facilement
accessible.
25. AVERTISSEMENT: Les conduites ne sont pas déconnectés de la position d'arrêt, mais
les circuits ne sont pas alimentés.
Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doi-
vent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, vous devez
déposer votre appareil dans un point de collecte de produits électriques
et électroniques. Pour plus d’informations, vous pouvez contacter votre
revendeur ou l’agence locale de l’environnement.
La Directive européenne pour l’élimination des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) a été mise en application pour
réduire de manière importante la quantité de déchets, et en diminuer
l’impact écologique sur la planète et la santé. Agissez de manière re-
sponsable en recyclant les produits usagers. Si ce produit est toujours
en état de fonctionnement, pensez à le vendre ou à le donner.
57 – FRANÇAIS
Instructions PAL
+
Toutes nos félicitations pour avoir choisi la radio portable PAL
+
de Tivoli Audio. Vous avez
entre les mains le meilleur radio réveil portable RNT/ FM du marché, d’une qualité excep-
tionnelle de réception et de restitution sonore, et d’une simplicité d’utilisation remarquable.
Grâce à l’incorporation de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez jouer votre mu-
sique en flux continu sur le PAL
+
.
Nous comprenons votre impatience à utiliser votre nouvelle radio, mais afin de tirer le meil-
leur parti de votre nouvelle radio, prenez quelques minutes pour lire le mode d’emploi et
les précautions d’emploi. Familiarisez-vous avec votre appareil. Si vous avez la moindre
question, n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Tivoli Audio ou à nous contacter
directement.
Conserver votre emballage, il pourrait vous être utile si vous deviez retourner votre
réveil radio au service technique.
Encore une fois « Merci d’avoir choisi Tivoli Audio », consommez sans modération votre
radio PAL
+
!
A Propos De Tivoli Audio
La marque Tivoli Audio a été créée par Tom DeVesto, avec la mission de mettre à la disposition
des consommateurs des appareils de grande qualité audio, d’une utilisation simple et d’un
design élégant. En qualité de Directeur Exécutif (CEO) et Directeur du département Re-
cherche et Développement de sa précédente entreprise Cambridge SoundWorks*, Tom
DeVesto a mis au point de très performants produits destinés aux marchés de la Haute
Fidélité ou du Multimédia. Tom a également fait partie du comité de direction d’entreprises
telles qu’Advent et Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks est une marque déposée de Creative Labs, Singapour.
Dans votre emballage de PAL
+
vous trouverez:
• Une alimentation externe
• Une batterie NiMH (installée dans l’appareil)
• Une télécommande (pile installée)
• Un support de télécommande
Si l’un quelconque de ces accessoires venait à manquer, contactez votre revendeur ou le
distributeur Tivoli Audio.
Premiers Pas
1. Déployez l’antenne.
2. Raccordez l’alimentation externe à votre appareil et raccordez l’autre extrémité à une
prise de courant.
3. Enfoncez la touche “On” de la télécommande ou appuyez brièvement dur la molette
située sur le dessus du PAL
+
. Patientez le temps que l’appareil effectue complètement
un “Auto Scan”.
58 – FRANÇAIS
4. Appuyez sur les touches “haut” et “bas” de la télécommande pour visualiser les stations
disponibles et mettre en surbrillance la station que vous souhaitez écouter.
5. Appuyez sur la touche Menu/Select de la télécommande pour écouter la station
en surbrillance.
6. Utilisez les touches Volume Up ou Volume Down de la télécommande pour ajuster le
volume, ou utilisez le contrôle rotatif sur le dessus de votre appareil.
Support de Télécommande
Un support de télécommande est livré avec votre
appareil. L’adhésif double face fixé dessus vous
permettra de le positionner sur le côté ou à l’arrière
de votre radio.
Description Des Contrôles (Reglages Du Dessus - Afficheur)
1.
MOLETTE MULTI-FONCTION (DESSUS):
De manière pratique, cette molette a plusieurs
fonctions:
Mise en route: Quand votre PAL
+
est éteint,
appuyez au centre de la molette située au
dessus, pour l’allumer. Lorsqu’il est en fonction,
quelque soit la source, maintenez une pression
une seconde pour l’éteindre. (Attention: si votre
PAL
+
n’est pas raccordé à son alimentation,
la touche Power de votre télécommande sera
sans effet.)
Volume: Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles de la montre pour augmenter le volume
et dans le sens inverse pour le diminuer.
Tuning (Réglage stations): En FM ou RNT (DAB/DAB
+
/DMB), appuyez une fois au
centre et tournez la molette dans un sens ou dans l’autre pour régler manuellement
la fréquence. Appuyez à nouveau pour que l’affichage se mette à jour. Une lettre “T”
apparait dans l’afficheur pour signaler le mode de réglage manuel. Il n’y a aucune
fonction réglage sur la source Aux. Sans manipulation pendant sept secondes, la
molette redevient contrôle de volume.
Source: Appuyez deux fois au centre de la molette pour passer en mode sélection et
utilisez la rotation de la molette pour choisir votre source. Une nouvelle pression au
centre permettra de confirmer votre choix. Sans manipulation pendant sept secondes,
la source affichée sera sélectionnée.
Snooze (rappel): Lors du déclenchement du réveil, une pression enclenchera le rappel.
L’icône apparait dans l’afficheur lorsque la fonction rappel est enclenchée. Le délai de
rappel est de 7 minutes. Une nouvelle pression annulera le rappel. Attention, le réveil ne
fonctionnera qu’à la condition que le PAL
+
soit raccordé à son alimentation et branché.
1
59 – FRANÇAIS
2. AFFICHEUR:
: Volume (niveau) FM: FM (Modulation fréquences)
: Durée avant extinction (Sleep) DAB: DAB/DAB
+
/DMB
: Temps avant rappel (Snooze) AUX: Entrée auxiliaire
: Réveils 1 & 2 : Indication du statut de la batterie
(Chiffres): Horloge : Indication Mono ou Stéréo pour l’écoute au casque
: Niveau du signal T: Mode synthonisation manuelle
3. PRESELECTIONS: Pour mémoriser une station que vous écoutez, enfoncez et maintenez
la touche mémoire souhaitée. Pour rappeler une station appuyez brièvement sur la
touche correspondante. En mode FM, le N° de la mémoire apparaîtra dans l’afficheur.
Vous disposez de 5 présélections en FM et 5 en RNT.
Description Des Contrôles (Sits À Larrière)
1
2
3
4
5
60 – FRANÇAIS
1. 12VDC/1000mA: Utilisez ce connecteur pour brancher lalimentation fournie avec votre
PAL
+
, soit pour le faire fonctionner sur secteur, soit pour recharger la batterie lorsque
l’appareil est en mode veille. Nutilisez aucune autre alimentation que celle fournie
avec votre appareil. En cas de perte ou de dommage, vous devez impérativement
remplacer votre alimentation par une alimentation originale à lidentique de marque Tivoli
Audio. Vous devez respecter les normes de sécurité de votre pays et en Europe une
alimentation conforme à la EN/IEC 60065 (12V CC 1A et 230V 50Hz). Lutilisation dune
alimentation autre que celle dorigine est dangereuse. Remettez en place l’obturateur
caoutchouc si vous nutilisez pas cette connexion. Le contact doit être positif au centre
5,5 mm / 2,1 mm. Il est normal que l’alimentation chauffe pendant l’utilisation.
2.
ANTENNE: Déployez l’antenne télescopique et positionnez la de manière à obtenir
la meilleure réception. En cas de signal FM puissant, il peut être judicieux de replier
l’antenne pour réduire les interférences. Lorsque vous n’utilisez pas votre radio, replier
l’antenne pour la protéger. Pour plus d’infos, reportez vous à la section “Réception”.
3. SORTIE CASQUE: Raccordez un casque (non fourni) sur cette sortie stéréo contrôlée.
Le raccordement du casque coupe automatiquement le haut parleur principal. Le niveau
d’écoute se règle par le bouton Volume du poste ou de la télécommande. La connexion
se fait par l’intermédiaire d’un mini jack stéréo 3,5 mm. Ecoutez à un niveau raisonnable.
Remettez en place l’obturateur caoutchouc si vous n’utilisez pas cette sortie casque.
4.
AUX IN: Pour écouter une source audio externe, telle qu’un lecteur CD ou MP3, un
ordinateur, un iPod ou un iPhone, raccordez la sortie casque de la source sur cette
entrée par l’intermédiaire d’un câble équipé d’un mini jack stéréo 3,5 mm. Remarque:
Les niveaux de cette entrée auxiliaire et de la radio peuvent être tout à fait différents.
Remettez en place l’obturateur caoutchouc si vous n’utilisez pas cette entrée.
5. LOGEMENT BATTERIE: Abrite la batterie NiMH du PAL
+
. Le connecteur mini B USB
situé est réservé à l’utilisation par le service technique. Toute tentative de raccordement
à ce connecteur peut endommager votre PAL
+
et annulerait la garantie.
61 – FRANÇAIS
Description Des Fonctions De La Télécommande
(Un support de télécommande est
livré avec votre appareil. L’adhé-
sif double face fixé dessus vous
permettra de le positionner sur le
côté ou à l’arrière de votre radio.)
1.
MISE SOUS TENSION:
Appuyez sur cette touche
pour allumer votre PAL
+
. La
radio s’allumera sur la dernière
source écoutée. Appuyez à
nouveau pour éteindre. La mise
en marche par la télécommande
ne peut fonctionner que si votre
PAL
+
est raccorder au secteur.
2.
MUTE/SNOOZE: Appuyez pour
passer en mode silence (Mute)
pendant l’écoute, les barres
après l’icône disparaitront. En
appuyant sur cette touche ou
en ajustant le volume, vous sor-
tirez du mode silence. Lorsque
le réveil se déclenche, appuyez
sur cette touche pour déclencher
une pause de 7 minutes. Le réveil se déclenchera à nouveau après. Un icône apparait
dans l’afficheur lorsque la fonction rappel est enclenchée. La durée de rappel n’est pas
réglable. Les fonctions Rappel et Alarm ne sont opérantes qu’à la condition que le PAL
+
soit raccordé au secteur.
3. ALARM (RÉVEIL): Utilisez les touches pq et Select pour régler les réveils. Reportez
vous à la section “Comment régler le réveil”.
4. SLEEP: (Tempo) Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour visualiser le temps
d’écoute avant extinction de votre radio et utilisez la touche “Select” pour valider. Une
pression sur la touche “Sleep” de la télécommande affichera le temps restant. Lorsque
la fonction Tempo est active, une icône de montre [ ] s’affiche. Pour annuler cette
fonction appuyez plusieurs fois sur la touche “Sleep” jusqu’à afficher « Sleep off » et
validez avez “Select”. Si vous utilisez la fonction Sleep et que votre PAL
+
fonctionne sur
batterie, une fois le temps écoulé, la radio s’éteindra complètement. Si vous aviez pro-
grammée un réveil celui-ci ne fonctionnera pas. Pour utiliser sans problème les fonctions
“Sleep” et “Réveil”, n’oubliez pas de brancher votre PAL
+
sur le secteur.
5. SOURCE: Pressez pour choisir la source.
6. INFO: Appuyez plusieurs fois pour afficher les différentes informations disponibles.
Aucune information n’est disponible en Aux.
7. MEMOIRES 1-5: Appuyez sur un bouton et maintenez pour enregistrer la station en
écoute. Un appui bref sur une de ces touches rappelle la mémoire correspondante. En
FM, la fréquence et le numéro de la mémoire s’affichent sur l’écran. Vous disposez de
5 mémoires en FM et 5 en RNT.
MONO
BAC K
4
2
3
11
8
10
13
9
7
6
1
5
12
14
62 – FRANÇAIS
8. VOLUME
+
/–: Appuyez sur
+
pour augmenter le volume et sur – pour le baisser. Si le son
est entaché de distorsion, diminuez le volume pour éviter d’endommager le haut-parleur.
En réglant le volume pendant que le PAL
+
est en mode silence, celui-ci sera annulé.
9. pq/TUNE
+
/-: Utilisez pour naviguer dans le menu. Utilisez ces mêmes touches pour
régler manuellement les fréquences. Appuyez et maintenez appuyé pour faire défiler
rapidement les fréquences. Un “T” dans l’afficheur indique le réglage manuel. Il faut 1
seconde avant que les fréquences ne changent. Appuyez 1,5 sec et relâchez pour lancer
la fonction scan automatique jusqu’à la détection de la prochaine station. En recherche
automatique, l’afficheur indique « Scanning… ».
10. tu: Utilisez pour naviguer dans le menu. La flèche droite duplique la touche “Menu/
Select”. Dans certains menus la flèche gauche permet de revenir à la rubrique précédente.
11. MENU/SELECT: Appuyez pour renter dans le menu et faire les sélections. Reportez
vous à la rubrique “Menu”.
12. BACK: Cette touche vous permet de revenir en arrière.
13.
MONO: Appuyez sur cette touche pour sélectionner Mono ou Stéréo. L’indication “M” ou
“ST” apparait. Cette information est également fournie lors de l’utilisation de la touche Info
de la télécommande. Si à l’écoute d’une station FM, vous constatez du bruit, n’hésitez
pas à commuter votre radio en Mono afin de réduire celui-ci. Remarque : seul le mode
FM peut être changé au paramètre Mono. Pour plus d’information, reportez vous à la
rubrique “Balance”.
14. LOGEMENT DE LA PILE: Retirez le plastique isolant la pile afin de pouvoir utiliser la
télécommande. En cas de besoin, assurez vous d’utiliser exactement la même pile que
celle d’origine: pile bouton au Lithium CR2025.
ATTENTION
: Si la pile est incorrectement remplacée, il y a un risque d’explosion.
Soyez attentif au modèle de batterie utilisée. Respectez les règles locales concernant
les déchets et leur recyclage.
Remarque: Avec le poste en mode de veille, appuyez brièvement deux fois sur la flèche
haut p de la télécommande pour éteindre l’afficheur. Lorsque l’afficheur est éteint, le fait
d’appuyer brièvement une fois sur la flèche haut p de la télécommande allume l’afficheur
pendant 10 secondes. Appuyez brièvement sur la flèche haut p de la télécommande deux
fois de plus pour rallumer l’afficheur.
Menu Et Particularités
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Menu/Select. Utilisez les touches pq et
Select pour changer de rubrique. Utilisez la touche Back pour revenir ou attendez 15
sec la sortie automatique du menu.
L’asterix (*) indique le choix qui a été validé.
1. RÉGLAGE SCAN (EN FM SEULEMENT): Appuyez sur “Menu” et utilisez pq et Select
pour choisir entre « Tout signal » et « Signal fort » lors de la recherche automatique (voir
#9 (pq/Tune
+
/-) dans la section TELECOMMANDE)). Le choix « Tout signal » accroit
la sensibilité et peut générer l’arrêt en recherche sur un bruit inter-station. Ceci n’est
pas disponible sur la source Auxiliaire.
2. EQ TIVOLI: Ceci vous permet de régler la tonalité de votre appareil. Avec les flèches
pq et la touches Select, vous pouvez régler comme vous le souhaitez les basses et les
63 – FRANÇAIS
aiguës. Ces réglages se trouvent sous « User EQ ». Sur le menu approprié, avec les flèches
pq et la touches Select vous pourrez mettre en fonction « On » ou supprimer « Off »
l’accentuation « Contour » (Loudness). L’accentuation « Contour » est recommandée afin
d’avoir un équilibre tonal plus naturel en écoute à faible niveau. Utilisez pq et Select
pour utilisez les courbes d’égalisation préenregistrées, ces réglages se substituent aux
réglages Graves et Aiguës personnalisés, par contre le réglage « Contour » n’est pas affecté.
Le choix « Plat » rétablit les réglages d’usine, c’est-à-dire les Graves et Aiguës à 0 et
Contour désactivé (Off). En sélectionnant « User EQ » vous retrouverez vos réglages
personnels. Dans le menu EQ Tivoli, le chiffre de gauche indique le réglage des Graves
et le chiffre de droite celui des Aiguës.
3. BALANCE (DANS LE MENU EQ TIVOLI): Utilisez les touches pq pour effectuer votre
réglage préféré. Ceci n’affecte que la sortie casque.
4. HEURE (DANS LE MENU RÉGLAGE):
12H/24H: Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq pour choisir le format 12h ou 24h.
Heure/Date: Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq pour régler l’heure, les
minutes puis la date. Pour pouvoir régler manuellement l’heure et la date, vous devez
désactiver la mise à jour automatique.
MAJ Auto: Mise à jour automatique. Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq
pour choisir le mode de mise à jour « MAJ de tout », « MAJ DAB » (aussi DMB) ou «
MAJ FM » (de RDS). Pour que cette mise à jour ait lieu, il faut disposer de la réception
d’un signal FM RDS ou RNT porteur de l’information d’heure et de date. Cette mise à
jour peut prendre plusieurs minutes avant d’être effective. Tivoli Audio ne saurait être
tenu responsable d’une mise à jour non exacte due à l’information reçue d’une station.
Pour régler l’heure manuellement, choisissez « Pas de MAJ », puis sélectionnez « Heure/
Date » dans le menu « Heure » et en utilisant les touches pq ou tu pour régler l’heure
et la date. Dans le même menu « Heure », vous pourrez choisir le format d’affichage de
l’heure et de la date.
REMARQUE: En cas de coupure de courant, le réglage du réveil et de l’horloge sont
conservés dans la mémoire interne. Lorsqu’il a été choisi une mise à jour automatique,
celle-ci s’effectue à partir de la dernière station écoutée, même si le PAL
+
est en veille.
Format Date: Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq et la touche Select pour choisir le
format souhaité.
5. ECLAIRAGE (DANS LE MENU RÉGLAGE):
Timeout: L’éclairage de l’afficheur peut être constant que vous effectuiez ou non des
commandes (tel est le réglage d’usine). Vous pouvez programmer une atténuation
de l’éclairage après une temporisation choisie. Toute commande sur l’appareil ou la
télécommande réactive l’éclairage.
Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq et la touche Select pour régler la tempori-
sation 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180 secondes, ou Off pour désactiver l’atténuation
de l’éclairage.
Eclairage Fort: Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq et la touche Select pour
régler l’éclairage fort.
Eclairage Faible: Si vous avez choisi une temporisation pour l’atténuation de l’éclairage,
appuyez sur Select et utilisez les flèches pq pour régler l’éclairage atténué. Vous
pouvez choisir « Off » pour que l’afficheur s’éteigne et ne soit pas gênant la nuit.
6. LANGUE (DANS LE MENU RÉGLAGE): Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq
et la touche Select pour choisir la langue.
64 – FRANÇAIS
7.
RÉGLAGE USINE (DANS LE MENU RÉGLAGE): Appuyez sur Select et utilisez les
flèches pq ou tu et la touche Select pour confirmer par « Oui » ou « Non » le retour
aux réglages d’origine. Un retour au réglage usine efface tous les réglages personnels
tels que le choix de langue ou les mémoires. La réinitialisation usine peut ne pas être
accessible lors d'un fonctionnement uniquement avec batterie.
8.
ID (DANS LE MENU RÉGLAGE): Appuyez sur Select pour afficher les informations
concernant la version logiciel de votre radio. Cette information peut vous être demandée
en cas d’appel au service technique.
9. SLEEP (DANS LE MENU RÉGLAGE): Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq et
la touche Select pour régler la temporisation avant extinction choisie. Un accès direct à
ce réglage est possible par la touche Sleep de la télécommande. L’icône d’une horloge
apparaitra dans l’afficheur lorsque la fonction Sleep est activée.
ATTENTION: Si vous utilisez la fonction Sleep et que votre PAL
+
fonctionne sur batterie,
une fois le temps écoulé, la radio s’éteindra complètement. Si vous aviez programmé
un réveil celui-ci ne fonctionnera pas. Pour utiliser sans problème les fonctions “Sleep”
et “Réveil”, n’oubliez pas de brancher votre PAL
+
sur le secteur.
10. BT MEMORY CLEAR (EFFACEMENT DE MÉMOIRE BT): Si vous éprouvez des dif-
ficultés à jumeler ou à connecter un appareil, sélectionnez « Yes (Oui) » pour effacer la
mémoire de tous les dispositifs jumelés et pour ressayer le jumelage.
Comment Régler Le Réveil
Accédez au réveil par le menu ou appuyez sur le bouton Alarm de la télécommande.
1. « Alarm 1 » est le 1er réglage qui apparait. Appuyez à nouveau sur Alarm ou utilisez les
touches pq et Select pour choisir Réveil 1 ou Réveil 2. Remarque: vous naviguez dans
le menu Réveil avec les touches Back ou t et Select ou u.
2.
Utilisez les touches pq pour mettre en fonction le réveil. Si l’heure et la date n’ont pas encore
été réglées, le PAL
+
vous y invitera. Sinon réglez le réveil en suivant les étapes suivantes.
3.
Utilisez les touches pq pour régler l’heure, puis pressez Select. Répétez la même
opération pour les minutes, ainsi que la mention AM/PM si vous utilisez le format 12h.
4. Utilisez les touches pq pour régler la durée du réveil, puis pressez Select.
5. Utilisez les touches pq pour choisir la source que vous souhaitez utiliser, puis pressez
Select. Si vous choisissez la RNT ou la FM, utilisez Tune
+
/- pour choisir une station en
mémoire ou la dernière station écoutée, puis pressez Select. Assurez-vous que la station
choisie émet effectivement au moment programmé. Au moment du réveil, si celui-ci est
réglé sur RNT et que ni la station choisie, ni la dernière station écoutée n’émettent, le
PAL
+
vous réveillera avec le buzzer.
6. Utilisez les touches pq pour régler le type de réveil que vous souhaitez. Si votre choix
se porte sur « Une fois », vous devez choisir la date.
7. Enfin utilisez les touches pq pour régler le volume et pressez Select.
8. Répétez cette procédure pour le Réveil 2, si vous le désirez.
Si vous vous êtes trompez à une quelconque étape, utilisez la touche Back pour revenir en
arrière et recommencer.
65 – FRANÇAIS
Remarque: vos réglages ne seront sauvegardés que si vous avez été au bout du pro-
cessus de réglage du réveil et qu’est apparue sur l’afficheur l’inscription « Réveil réglé ».
IMPORTANT:
• Le réveil ne peut fonctionner si le PAL+ est éteint et non connecté à l’alimentation
externe.
• Le niveau sonore du réveil augmente progressivement pour atteindre le niveau
programmé après quelques secondes.
• Si l’alimentation électrique n’est pas branchée ou si la batterie vient à être com-
plètement déchargée, les réglages de réveil seront sauvegardés mais le réveil
ne fonctionnera pas.
OPTIONS REVEIL:
Activation Rapide: Le PAL
+
étant en veille, un appui bref répété sur Alarm vous permettra
d’activer ou de désactiver l’un ou l’autre des réveils ou les deux.
Couper le Réveil: Pour couper le réveil lorsqu’il se met en fonction: appuyez sur Alarm ou Power
de la télécommande ou de manière prolongée au centre de la molette au dessus du PAL
+
.
Snooze (Répétition): Pour activer la répétition du réveil, appuyez sur le bouton Snooze
de la télécommande lorsque le réveil se déclenche ou brièvement au centre de la molette
multifonctions. Le délai de la fonction Répétition n’est pas ajustable.
Remarque: En cours de répétition, vous pouvez voir le délai avant activation en appuyant
sur la touche Snooze de la télécommande. Si vous appuyez sur les touches Alarm ou
Power de la télécommande ou sur la molette multifonctions du PAL
+
, la fonction répé-
tition sera annulée. Le PAL
+
se mettra en veille ou s’éteindra sil fonctionne sur batterie.
Radio Numérique Terrestre (DAB/DAB
+
/DMB)
LISTE STATION: Utilisez les touches pq de la télécommande, ou appuyez une fois sur
la molette Multifonction sur le dessus de l’appareil, pour montrer toutes les stations RNT
disponibles à l’écoute et choisir la station désirée. L’affichage de la station disparaîtra au
bout de 7 secondes si la manipulation se fait avec² la molette, au bout de 15 si vous utilisez
la télécommande.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Menu/Select. Utilisez les touches pq et
Select pour changer de rubrique. Utilisez la touche Back pour revenir ou attendez 15
sec la sortie automatique du menu.
Un astérisque (*) indique que l’option affichée a été sélectionnée.
Remarque: Lorsque vous activez la RNT si la liste de station est vide, une recherche
automatique se mettra en route.
1. RECHERCHE AUTOMATIQUE: Recherche toutes les stations disponibles. Si vous
déplacez le PAL
+
, vous devrez relancer une recherche automatique pour mettre à jour la
liste des stations disponibles. Pour annuler la recherche automatique, appuyez sur Back.
2. EQ TIVOLI: Reportez vous plus haut à la rubrique Menu et particularités.
3. RECHERCHE MANUELLE: Utilisez les touches pq pour afficher la fréquence station
spécifique et utilisez la touche Select pour l’écouter.
66 – FRANÇAIS
4.
DRC: Contrôle de la dynamique vous permet de compresser le signal de certaines
stations afin de pouvoir les écouter à faible niveau ou pour limiter le bruit de fond dans
les passages faibles.
5. MODE AVANCÉ: Si déplacez le PAL
+
dans une nouvelle région, vous risquez de retrouver
des stations avec le même nom. Si vous choisissez « Vue avancée », « Long label », et
« Ensemble vu » vous serez en mesure de distinguer les différentes stations.
En DAB/DAB
+
, nous vous conseillons de les désactiver, en DMB au contraire, il est
conseillé de les mettre en fonction.
6. ELIMINER: Si le PAL
+
est déplacé dans une nouvelle région, grâce à la fonction
« Eliminer », les stations non disponibles seront supprimées de la liste. Utilisez les
flèches pq ou tu et la touche Select pour confirmer « Oui » ou pas « Non » la
suppression de stations devenues non disponibles.
REMARQUE: Si vous déplacez votre PAL
+
à un endroit où la liste de stations RNT reçues
peut avoir changé, nous vous recommandons de mettre à jour la liste en “Eliminant” les
stations non disponibles.
MESSAGES EN RNT
Service associés: La disponibilité de services associés est signalée par le symbole >>
affiché après le nom de la station. Les services associés ne sont pas forcément disponibles
dans toutes les régions.
« ? »: Ce symbole indique que la station n’émet pas.
Non disponible: Indique que le signal de la station DAB est trop faible.
Utilisation De Bluetooth
Avant de chercher à vous connecter, vérifiez la compatibilité de votre appareil avec la tech-
nique Bluetooth 2.1+EDR A2DP. Assurez-vous que votre appareil n’est pas déjà couplé à
un autre accessoire Bluetooth. Selon les appareils, le mode d’appairage peut varier. Ci-
dessous vous trouverez une déscription générale.
1. Commutez la source sur Bluetooth. Ceci activera la fonction Bluetooth. Réglez le volume
à ¼ au début. Veillez également à augmenter le volume de votre source externe (la source
à partir duquel vous transmettez l’audio).
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil.
3.
Sélectionnez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » lorsqu’il apparait sur l’écran de votre appareil
afin de démarrer la recherche. Si votre appareil vous demande une clé de connexion, tapez
« 0000 ». L’indication devant Tivoli Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ».
4. La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du PAL+. Vous
pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore
de votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à effectuer de nouveau cette procédure
pour retrouver la connexion. Selon le modèle de votre périphérique, il se peut qu'il
soit nécessaire de faire plusieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au
PAL+ ; veillez cependant à laisser suffisamment de temps à votre périphérique
pour l'Appairage ou la Connexion avant de répéter l'opération.
67 – FRANÇAIS
Couplage D’un iPhone, iPad Ou iPod Touch En Bluetooth
1. Commutez la source sur Bluetooth. Ceci activera la fonction Bluetooth. Ceci activera le
Bluetooth. Réglez le volume à ¼ au début. Veillez également à augmenter le volume de
votre périphérique source (le périphérique à partir duquel vous transmettez).
2. Sélectionnez « Réglages » (selon la version du logiciel de votre appareil).
3. Sélectionnez « Général ».
4. Sélectionnez « Bluetooth ».
5. Commutez le réglage sur « Activé » pour démarrer la recherche.
6.
Choisissez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » sur l’écran. Si l’entrée d’un PIN est requis,
entrez « 0000 ». « Connecté » s’affichera en face de « Tivoli Bluetooth ».
7. La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du PAL+. Vous
pouvez maintenant transmettre « sans fil » vos fichiers musicaux au PAL+. Ajustez le
niveau sonore de votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à effectuer de nouveau cette
procédure pour retrouver la connexion iPhone, iPod ou iPad.
Le niveau sonore des fichiers musicaux peuvent être très différents. En fonction de vos pré-
férences, modifiez les réglages de votre iPhone, iPod ou iPad : Réglez Egaliseur de volume
« off », Egaliseur « désactivé » et Volume maximum « non ».
Si vous rencontrez des difficultés de connexion, dans le menu Bluetooth, utilisez la flèche à
droite de « Tivoli Bluetooth » pour accéder à l’écran suivant et « Oublier cet appareil », puis
recommencez la procédure de couplage. Selon le modèle de votre périphérique, il se
peut qu'il soit nécessaire de faire plusieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connex-
ion au PAL+; veillez cependant à laisser suffisamment de temps à votre périphérique
pour l'Appairage ou la Connexion avant de répéter l'opération.
Pendant l’écoute de musique sur votre iPhone, iPod ou iPad, vous pouvez utiliser la flèche à droite
de la touche « next » de votre écran pour alterner l’écoute entre votre appareil et le Bluetooth.
REMARQUE:
• Le PAL+ garde en mémoire le couplage de 8 appareils. Si vous tentez de coupler un
appareil complémentaire, il viendra remplacer l’appareil le moins utilisé.
• En cas de problème de connexion, par exemple des drop-outs ou arrêts, rapprochez
votre appareil source du PAL+ et assurez vous qu’aucun autre appareil sans fil n’est
présent à proximité et pourrait générer des interférences.
• Lorsque vous basculez de l’écoute de la radio au signal Bluetooth, il vous faudra peut-
être ajuster le niveau.
A Propos De La Batterie
Le PAL
+
utilise un pack scellé de 6 accus haute-capacité Nickel Métal Hydride (NiMH).
Contrairement aux accus Nickel Cadmium (NiCd), celles-ci n’ont pas d’effet mémoire, ont
une durée d’utilisation plus longue et ne contiennent pas de métaux toxiques. L’icône de pile
dans l’afficheur sert d’indicateur à la fois pour le niveau de charge et la charge de la batterie.
CHARGE: Pour recharger le PAL
+
, branchez-le et mettez-le en veille (Stand By). Si la batterie
est complètement déchargée, il faudra environ 3h30 pour la recharger complètement. La
batterie étant complètement déchargée lorsqu’elle est neuve, il est conseillé de faire 4
68 – FRANÇAIS
ou 5 cycle de décharge complète puis recharge pour obtenir les performances prévues
d’autonomie. L’icône de la batterie clignote pendant la charge. Il cesse de clignoter lorsque
la batterie est complètement chargée et indique 3 barres. La batterie ne se charge pas si le
PAL
+
est allumé bien qu’il soit alimenté. En résumé pour charger le PAL
+
, il faut qu’il soit
branché et en veille.
BATTERIE FAIBLE: Au fur et à mesure de l’utilisation, l’icône va indiquer 3 puis 2 puis 1
barre puis être vide. Le son sera distordu quand la batterie atteindra un faible niveau.
Ceci est normal et est une indication audible de la nécessité de mettre rapidement la
batterie en charge. La batterie du PAL
+
étant du type NiMH, elle n’a aucun effet mémoire,
il n’est donc pas nécessaire d’attendre que la batterie soit complètement épuisée pour la
remettre en charge, attendre la décharge complète ne pose toutefois pas de problèmes.
L’icône de batterie donne une approximation du statu alimentation/charge. Cela peut prendre
quelques secondes pour que l’information se stabilise. Si la batterie est retirée et que le
PAL
+
fonctionne uniquement sur secteur, l’icône dans l’afficheur montre une pile vide.
TEMPS DAUTONOMIE SUR BATTERIE: De nombreux facteurs tels que le niveau d’écoute
ou le type de programmes écoutés affectent le temps d’autonomie. Une écoute à faible
niveau offre une autonomie plus grande qu’à fort niveau. Au fur et à mesure de l’utilisation,
vous maitriserez mieux l’autonomie de la batterie.
Cela ne pose aucun problème d’utiliser constamment le PAL
+
sur secteur.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE: S’il s’avère nécessaire de changer la batterie,
soulevez l’antenne, dévissez le cache batterie et retirez-la. Repérez comment est connectée
la batterie avant de la débrancher. Remplacez la batterie en vous assurant de l’avoir correc-
tement raccordée. Remettez en place le couvercle en insérant d’abord la partie inférieure
et revissez-le.
ATTENTION
: Pour réduire les risques, assurez vous d’utiliser une batterie d’origine
Tivoli Audio. Respectez les règles locales concernant les déchets et leur recyclage. La bat-
terie ne doit être exposé ni au rayons du soleil, ni au feu, ni à une source de chaleur exces-
sive. L’utilisation d’une batterie autre qu’une Tivoli Audio peut endommager votre PAL
+
.
En ce qui concerne la pile de la télécommande reportez vous à la rubrique concernée dans
le paragraphe “Télécommande”.
Réception RNT/FM
Si vous déplacez votre PAL
+
, il est recommandé de refaire un scan et de mettre à jour la
liste des stations disponibles.
FM: Dans les zones de signal fort, repliez l’antenne afin d’améliorer la réception.
RDS(En FM Uniquement)
Le RDS (Radio Data System) transmet en même temps que le signal audio, du texte et des
informations. Toutes les stations de radio FM ne transmettent pas nécessairement des in-
formations RDS. Si le signal RDS est trop faible, le texte affiché peut être entaché d’erreurs.
Vous pouvez essayer d’améliorer ceci en déplaçant l’antenne. La nature des informations
RDS est déterminée par la station de radio.
69 – FRANÇAIS
Utilisation du PAL
+
• Le PAL
+
est prévu pour être utilisé dans un milieu humide, il n’est toutefois pas prévu
pour être utilisé en extérieur sous la pluie ou être immergé.
• Le PAL
+
est une radio portable, mais il n’est pas indestructible. Evitez de le faire
tomber, de le jeter ou de le heurter.
• Attrapez toujours le PAL
+
par les encoches sur les côtés afin d’éviter qu’il ne vous
échappe de la main.
Entretien
N’utilisez jamais de produit ou de chiffon corrosif. Le revêtement est très sensible aux
produits de nettoyage. La détérioration du revêtement n’est pas couverte par la garantie.
Pour nettoyer le PAL
+
, utilisez un chiffon doux.
Garantie
Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos
produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acquéreur initial une
garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux et
de la main d’oeuvre. Cette garantie est non transférable.
Les produits achetés dans l’Union européenne et en Norvège sont sous couvert d’une
garantie minimale de deux ans. Pour les pays où la garantie minimale est déterminée par
la loi, les termes de la garantie sont applicables selon la période légale requise. Pour tout
autre emplacement géographique, la garantie dure un an.
Cette garantie limitée couvre le fonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation
normale telle que celle prévue par le manuel de l’utilisateur. Elle ne couvre pas les dis-
fonctionnements ou les dommages provenant d’une mauvaise utilisation ou installation,
de l’utilisation du chargeur pour recharger les piles alcalines, d’équipements auxiliaires
défectueux, d’une réparation non autorisée, de dégâts ou d’une perte lors du transport
du produit, d’une détérioration, d’une utilisation avec une tension/un courant non adapté,
d’une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure, d’une humidité excessive,
d’un degré d’usure normal, d’une utilisation commerciale ou d’un achat à des revendeurs
non autorisés. Il peut être nécessaire de fournir une preuve d’achat indiquant que le produit
a bien été acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier de la garantie.
Veuillez contacter le point de vente ou le distributeur local pour tout service ou toute répa-
ration couverte par la garantie.
Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la
garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un problème
de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonction-
nelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Si le produit devait être renvoyé au cours de la période de garantie et que cette dernière
couvre la maintenance nécessaire, nous réparerons ou remplacerons toute pièce dé-
fectueuse dans des délais raisonnables et sans frais.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES SU-
JETS À DES CONDITIONS DÉFINIES. D’AUTRES DROITS LÉGAUX S’APPLIQUANT AU
70 – FRANÇAIS
PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGALEMENT VOUS ÊTRE CONFÉRÉS.
CES DROITS LÉGAUX VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS INTERDISENT
L’EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DE CERTAINS DROITS TACITES
OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUERA
QUE DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET.
Les lois de votre pays peuvent vous permettre d’exercer une réclamation légale contre le
vendeur ou le fabricant de ce produit. Cette garantie limitée n’affecte en rien ces droits.
Les dispositions légales de cette garantie limitée prévalent sur les autres garanties ou con-
ditions, exception faite de celles prévues par la loi. Cette garantie limitée n’affecte aucun
droit légal qui vous est conféré par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions légales
auxquelles vous pouvez recourir.
Dans les pays où la limite de responsabilité n’est pas affectée par la loi, la responsabilité
maximale de Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les pays où
la limite de responsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu responsable
que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle réelle
provenant d’une négligence de Tivoli Audio.
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dommages
spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques n’autorisent
pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels
ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies. Le cas échéant, les
limites ou exclusions précédemment mentionnées ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie limitée est annulée si l’étiquette où figure de numéro de série a été retirée
ou abimée.
Si vous avez acquis auprès de votre point de vente un contrat de maintenance prolongé et
qu’une maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez con-
tacter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en bénéficier
71 – FRANÇAIS
Caractéristiques
Modèle: PAL
+
Type: Portable DAB/DAB
+
/DMB/FM radio avec technologie sans
fil Bluetooth
Haut-parleur: 2.5" full range, video shielded
Gamme de réception: FM: 87.5-108.0MHz (receiving range may vary by region)
DAB (Band III)/DAB
+
/DMB: 174-240MHz
Alimentation: 12VDC nominal – 15VDC maximum, 1000mA
Batterie: NiMH 7.2V 2200mA
Intensité batterie: 1000mA
Alimentation: PALP-PS-CE : 12VDC 1A 230V 50Hz
Dimensions (l x h x p): 15.55cm x 9.35cm x 9.25cm (hors tout)
(6.12" H x 3.68" W x 3.64" D)
Poids: 0.84 Kg
Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.
Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio, PAL, et Portable Audio Laboratory sont des marques déposées,
propriétés de Tivoli Audio LLC. Produits et design protégés par des brevets. La marque Bluetooth
et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de
ces marques par Tivoli Audio est sous licence. iPod, iPod touch, iPhone, et iPad sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
72 – FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Tivoli Audio PAL + Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à