Pioneer XW-NAS3 Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Mode d'emploi
XW-NAS3
Digital Speaker System for iPod
Station d’accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
XW-NAS3_SYXJ.book 1 ページ 2009年8月7日 金曜日 午前10時21分
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V
ou 120 V), indiquée sur le panneau inférieur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 2 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
STANDBY/ON
de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 3 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
4
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle
correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les
consulter plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . 5
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 6
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Commandes et afficheur
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
03 Lecture de iPod
Vérifiez quels modèles d’iPod sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de votre iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . 9
Lecture de votre iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des commandes de tonalité . . . . 10
04 ADAPTATEUR
Bluetooth
® pour
profiter de la musique sans fil
Lecture de musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement par télécommande . . . . . . 12
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth
optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et
d’un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
avec votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
05 Autres raccordements
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . . . . . 15
06 Informations supplémentaires
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos de l’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 4 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Avant de commencer 01
5
Fr
English
Français Español
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l’ouvrez.
Télécommande
Support de télécommande
Pile lithium (CR2025)
Cordon d’alimentation
Chiffon de nettoyage
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
Avant d’utiliser la
télécommande
La télécommande se trouve déjà dans le
support de télécommande au moment de
l’expédition.
La pile fournie avec cet appareil est conservée
dans le boîtier à pile.
Veuillez retirez le film protecteur du
boîtier à pile.
Si vous remarquez une diminution de la portée
de fonctionnement, remplacez la pile (voir ci-
dessous).
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium
CR2025 en vente dans le commerce.
1 Poussez le loquet d’ouverture vers la
gauche pour ouvrir le boîtier à pile.
2 Retirez le boîtier à pile.
3 Enlevez la pile du boîtier.
4 Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l’endroit prévu.
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez
tenir compte des précautions suivantes :
Il y a un risque d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Assurez-
vous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Gardez-les hors de
portée des enfants.
En cas d’ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Les piles lithium présentent des risques de
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne les démontez pas, ne
les chauffez pas à plus de 100 °C ni ne les
incinérez.
1
1
3
2
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 5 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Avant de commencer01
6
Fr
Enlevez la pile de l’appareil si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un
mois ou plus.
Lorsque vous jetez des piles / batteries
usées, veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la
lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance
pourrait également être réduite.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ
7 mètres avec un angle de 30° par rapport au
capteur de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre
la télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez
d’utiliser des télécommandes
commandant d’autres équipements situés
à proximité de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
fonctionnement de la télécommande.
Installation de l’appareil
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique). Le
son pourrait s’en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres
mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
Branchement
Après avoir terminé de faire tous les
branchements, branchez l’appareil sur une
prise secteur murale.
1 Branchez le cordon d’alimentation fourni
sur la prise
AC IN
située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez l’autre extrémité sur une prise
secteur murale.
Important
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
30°
30°
7 m
AUDIO IN
AC IN
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 6 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Commandes et afficheur 02
7
Fr
English
Français Español
Chapitre 2 :
Commandes et afficheur
Télécommande
1 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
2
INPUT
Utilisez ces touches pour sélectionner une
source d’entrée. Appuyez répétitivement sur
cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR
Bluetooth
1
et l’entrée extérieure.
3
VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
4 Touches de commande de la lecture
Utilisez ces touches pour commander un iPod ou
un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
avec cette télécommande (page 10,
14
).
Panneau avant/supérieur
1 Enceintes
2 Prise de connexion iPod
3
STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
4 Indicateur d’alimentation
5
INPUT SELECTOR
Utilisez ces touches pour sélectionner une
source d’entrée. Appuyez répétitivement sur
cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR
Bluetooth
1
et l’entrée extérieure.
6
VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
7 Indicateur de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
8 Capteur de télécommande
9 Indicateur d’iPod
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
1 3
4
2
Remarque
1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, le mode d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth
ne peut pas être sélectionné même si vous appuyez sur INPUT.
1
2
9
8
7
STANDBY/ON INPUT SELECTOR
VOLUME
3 4 5 6
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 7 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Lecture de iPod03
8
Fr
Chapitre 3 :
Lecture de iPod
De plus, en connectant votre iPod à ce système
d’enceintes, vous pouvez profiter d’un son
numérique de grande qualité directement à
partir de votre iPod. Ces enceintes peuvent
aussi être raccordées à un téléviseur, vous
permettant de voir les images de votre iPod.
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod lui-même.
Vérifiez quels modèles d’iPod
sont pris en charge
Ce système est compatible avec la lecture
audio et vidéo de l’iPod nano 3e génération et
supérieure, iPod classic et iPod touch. Il prend
aussi en charge la lecture audio de l’iPod nano
deuxième génération.
1
Utilisez toujours la version la plus récente
disponible du logiciel d’iPod. La compatibilité
peut dépendre en fonction de la version du
logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier la version
de votre logiciel sur votre iPod de la façon
suivante:
1 Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu
principal.
2 Sélectionnez ‘About’.
La version du logiciel est affichée.
Consultez le site Web d’Apple au sujet des
versions les plus récentes du logiciel et des
instructions sur la mise à jour de votre
version.
Note
Lors de l’utilisation d’un iPod non pris en
charge par cet appareil, utilisez un câble
en vente dans le commerce pour
connecter l’iPod au connecteur AUDIO IN
de cet appareil.
Connexion de votre iPod
Attention
Pour éviter tout dommage lors de la
connexion d’un iPod, utilisez toujours
l’adaptateur de Dock fourni avec votre iPod
ou un adaptateur de Dock en vente dans le
commerce et conçu spécialement pour
votre modèle de iPod.
Remarque
1 • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
• iPod a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système, et nous
recommandons de mettre l’égaliseur hors service avant la connexion.
• Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une
perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.
• Quand vous raccordez un iPod, utilisez le menu ‘Speaker’ et l’option ‘Backlight’ pour régler la fonction de
rétroéclairage de l’iPod. Cela ne concerne pas l’iPod touch.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 8 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Lecture de iPod 03
9
Fr
English
Français Español
1 Attachez l’adaptateur de Dock à la prise
de connexion située sur le panneau supérieur
de cet appareil.
Aucun adaptateur de Dock n’est fourni
avec cet appareil.
Lors de la fixation de l’adaptateur de Dock,
assurez-vous d’orienter correctement les
directions avant-arrière de l’adaptateur de
Dock. Pour attacher l’adaptateur de Dock,
placez d’abord les parties saillantes de la face
avant de l’adaptateur dans les creux
correspondants de la prise de connexion
d’iPod et poussez pour insérer. Lors de la
fixation de l’adaptateur, faites attention de ne
pas abimer les connecteurs.
2 Raccordez votre iPod.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images de l’iPod sur un
téléviseur, faites une connexion en utilisant un
câble vidéo composite ou un câble vidéo en
composantes.
Lors de l’utilisation d’un câble vidéo en
composantes pour les connexions, il est
nécessaire de régler la sortie vidéo de
l’appareil. Reportez-vous à Réglage de la
sortie vidéo à la page 10.
Quand un iPod est raccordé à cet appareil,
le réglage de sortie du téléviseur est réglé
automatiquement sur ON (en service).
Pendant qu’il est raccordé, l’iPod peut être
utilisé pour modifier le réglage de sortie du
téléviseur.
1
Attention
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Les
connexions doivent se faire en tout dernier.
MENU

iPod
Adaptateur de
Dock
Remarque
1 Cette fonction est limitée aux modèles d’iPod possédants des réglages de sortie de téléviseur.
Quand l’iPod est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie de téléviseur de l’iPod retourne à son réglage d’origine.
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
ADAPTER PORT
YP
B
P
R
AUDIO IN
Téléviseur
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans le
commerce)
Câble vidéo
composite
(en vente dans
le commerce)
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 9 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Lecture de iPod03
10
Fr
Réglage de la sortie vidéo
Réglez la sortie vidéo sur cet appareil en
fonction de la méthode utilisée pour connecter
le téléviseur.
1
Réglage par défaut : Composite
1 Mettez l’appareil en veille.
2 Appuyez sur INPUT sur la télécommande
et maintenez enfoncé pendant trois
secondes.
L’indicateur d’iPod clignote deux fois et la
sortie vidéo est changée sur Composantes.
Quand vous répétez l’étape 2, l’indicateur iPod
clignote une fois et la sortie vidéo est changée
sur Composite.
Lecture de votre iPod
Attention
Quand votre iPod est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez commander
l’iPod en le touchant directement, assurez-
vous de tenir solidement l’iPod avec l’autre
main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un mauvais
contact.
Quand un iPod est raccordé à cet appareil,
l’indicateur d’iPod clignote pendant que
l’appareil vérifie la connexion avec l’iPod et
obtient les données de l’iPod. Quand vous
appuyez sur INPUT pour changer l’entrée sur
l’iPod, la connexion terminée et l’indicateur
d’iPod reste allumé.
2
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod lui-même.
Lors de l’utilisation de l’iPod pour régler le
volume sonore, le réglage appliqué
uniquement au son produit par les
enceintes de cet appareil.
3
Si l’iPod est
déconnecté de cet appareil, le volume
sonore de l’iPod revient à son réglage
d’origine.
Les opérations suivantes sont possibles pour
l’iPod en utilisant la télécommande.
Utilisation des commandes de
tonalité
Réglez la tonalité du son. Le réglage est réalisé
à partir de l’écran de l’iPod.
3
Les réglages
réalisés ici sont réfléchis dans les réglages des
BASS/TREBLE (graves/aigus) de cet appareil.
Remarque
1 Arrêtez la lecture vidéo du iPod avant de changer le réglage de sortie vidéo. Le mode de réglage ne peut pas être changé
pendant la lecture ou une pause.
Pendant la procédure de réglage de la sortie vidéo, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 3 minutes, le réglage est
annulé et l’appareil retourne en mode veille.
2 Si un iPod est connecté quand cet appareil est en mode veille, il se met sous tension et l’entrée de l’iPod est sélectionnée
automatiquement.
INPUT
3 Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil.
Touches Leur rôle
/ Démarre la lecture normale et active/
désactive la mise en pause de la
lecture.

Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
défilement rapide arrière.

Appuyez sur cette touche pour sauter
au fichier suivant. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
défilement rapide avant.
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 10 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Lecture de iPod 03
11
Fr
English
Français Español
iPod nano ou iPod classic:
1 Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu
principal.
2 Sélectionnez ‘Tone control’.
3 Sélectionnez un réglage.
iPod touch
1
:
1 Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu
principal.
2 Sélectionnez ‘Speaker’.
3 Sélectionnez ‘Tone control’.
4 Sélectionnez un réglage.
Sélectionnez un des paramètres suivants :
Flat – Rétablissement du son à son état
naturel.
Bass ON – Accentuation des sons graves.
Treble ON – Accentuation des sons aigus.
Bass/Treble ON
Accentuation des sons
graves et aigus.
Important
Si l’indicateur d’alimentation et l’indicateur
d’iPod clignotent simultanément, c’est qu’il y a
un problème de connexion. Effectuez les
vérifications suivantes et prenez les mesures
nécessaires:
Vérifiez si l’iPod est pris en charge par cet
appareil.
Reconnectez l’iPod et l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de refaire les
réglages de l’iPod.
Mettez à jour le logiciel de l’iPod à la
dernière version.
Si l’iPod ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants:
L’iPod est-il raccordé correctement?
Reconnectez l’iPod à l’appareil.
L’iPod est-il bloqué? Essayez de
réinitialiser l’iPod et de le reconnecter à
l’appareil.
Note
L’iPod se charge chaque fois qu’il est
connecté à cet appareil. (C’est aussi
valable quand l’appareil se trouve en mode
veille.)
Chaque fois qu’un iPod est connecté à cet
appareil, mettre l’appareil sous tension ou
changer l’entrée sur iPod permet de
démarrer la lecture de l’iPod
automatiquement.
Quand l’entrée est changée de l’iPod sur
une autre fonction, la lecture de l’iPod
s’arrête automatiquement.
Si l’appareil est mis en veille quand un iPod
est connecté, l’iPod est mis hors tension
automatiquement.
Remarque
1 Ce réglage peut ne pas être pris en charge en fonction de la version du logiciel de l’iPod touch software version.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 11 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
04
12
Fr
Chapitre 4 :
ADAPTATEUR
Bluetooth
®
pour
profiter de la musique sans fil
Lecture de musique sans fil
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle
Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet
appareil, un produit équipé de la technologie
sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur
de musique numérique, etc.) peut être utilisé
pour écouter de la musique sans fil.
1
De plus,
en utilisant un émetteur disponible dans le
commerce prenant en charge la technologie
sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth. Le modèle
AS-BT100 prend en charge la protection de
contenus SCMS-T, ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des périphériques
équipés de la technologie sans fil Bluetooth de
type SCMS-T.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil
vous permet de lire et d’arrêter le support et
d’effectuer d’autres opérations.
2
Fonctionnement par télécommande
Cet appareil
ADAPTATEUR
Bluetooth
®
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
(en
vente dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil
Bluetooth
:
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé
pour la technologie sans fil
Bluetooth :
Téléphone portable
Remarque
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils
A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour
la technologie sans fil
Bluetooth
.
2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils
AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être garanti pour tous les périphériques optimisés pour la technologie sans
fil Bluetooth.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 12 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
04
13
Fr
English
Français Español
Raccordement de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
optionnel
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
1 Mettez l’appareil en veille et raccordez
l’ADAPTATEUR
Bluetooth
au port
ADAPTER
PORT
situé sur le panneau arrière.
2 Appuyez sur
STANDBY/ON
.
3 Appuyez sur
INPUT
pour choisir le mode
d’entrée de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
.
1
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil sur la même
valeur que celui du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs prises en
charge pour le code PIN sont du type 0000,
1234 ou 8888.
Réglage par défaut : 0000
1 Mettez l’appareil en veille.
2 Appuyez sur
et maintenez enfoncé
pendant trois secondes.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote et le code PIN est changé. Le nombre
de clignotements correspond au nouveau
code PIN réglé, comme indiqué ci-dessous:
1 clignotement: 0000
2 clignotements: 1234
3 clignotements: 8888
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN
soit réglé sur la valeur souhaitée.
Pairage de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
et d’un périphérique à
technologie sans fil
Bluetooth
L’“appairage” doit être effectué avec de
commencer la lecture de contenu à
technologie sans fil Bluetooth à l’aide de
l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous
d’effectuer l’appairage la première fois que
vous utilisez le système ou à chaque fois que
les données d’appairage sont effacées.
L’“appairage” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périphérique à technologie sans
fil Bluetooth afin de permettre les
communications Bluetooth.
2
Pour plus de
détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi
de votre périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
Remarque
1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, le mode d’entrée de l’ADAPTATEUR Bluetooth
ne peut pas être sélectionné même si vous appuyez sur INPUT.
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
ADAPTER PORT
YP
B
P
R
ADAPTATEUR
Bluetooth
®
INPUT
2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR
Bluetooth.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth.
INPUT
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 13 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil
04
14
Fr
1 Quand l’indicateur de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
clignote, appuyez sur
.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote rapidement et l’appareil entre en
mode de veille d’apparairage.
2 Allumez le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appairage, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appairage.
L’appairage commence.
3 Vérifiez que l’ADAPTATEUR
Bluetooth
est
détecté par le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
s’allume quand un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth est connecté.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote doucement quand aucun
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
n’est connecté. Dans ce cas, réalisez une
connexion à partir du côté du périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
Écoute de contenus musicaux
d’un périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
avec votre
système
1 Appuyez sur
INPUT
pour choisir le mode
d’entrée de l’ADAPTATEUR
Bluetooth
.
L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth
clignote.
2 Raccordez le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
à l’ADAPTATEUR
Bluetooth
.
3 Lancez la lecture des contenus musicaux
mémorisés sur le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
.
Les opérations suivantes sont maintenant
accessibles pour les périphériques à
technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la
télécommande.
1
Remarque
1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.
• Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à
ce qui est indiqué dans le tableau.
Touches Leur rôle
/ Démarre la lecture normale et active/
désactive la mise en pause de la
lecture.

Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
défilement rapide arrière.

Appuyez sur cette touche pour sauter
au fichier suivant. Maintenez cette
touche enfoncée pour lancer le
défilement rapide avant.
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 14 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Autres raccordements 05
15
Fr
English
Français Español
Chapitre 5 :
Autres raccordements
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Connexion d’appareils
auxiliaires
Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre
appareil de lecture auxiliaire.
Cette méthode peut être utilisée pour lire
sur cet appareil la musique d’iPod qui ne
peuvent pas être utilisés avec le Dock iPod.
Appuyez sur
INPUT
pour choisir le mode
d’entrée extérieure.
L’indicateur d’iPod et l’indicateur de
l’ADAPTATEUR Bluetooth s’éteignent.
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT VIDEO 1VIDEO 2
YPB PR
AUDIO IN
AC IN
Lecteur audio
numérique, etc.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 15 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Informations supplémentaires06
16
Fr
Chapitre 6 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-
dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré
les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire
réparer.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets externes comme l’électricité
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes Solutions
Impossible de mettre sous
tension.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la
de nouveau.
• Si le récepteur d’arrête automatiquement, apportez-le au service après-
vente Pioneer ou à votre revendeur le plus proche pour le faire réviser.
L’appareil se met
automatiquement en mode
veille sans intervention de
l’utilisateur.
• Quand l’entrée est réglée sur l’iPod et si aucun iPod n’est connecté
pendant une heure ou plus, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
Aucun son n’est fourni quand
une fonction est sélectionnée.
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir Connexion
d’appareils auxiliaires à la page 15).
Impossible de faire fonctionner
la télécommande.
• Remplacez les piles (voir page 5).
• Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau
avant (voir page 6).
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d’une autre position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 16 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Informations supplémentaires 06
17
Fr
English
Français Español
Réinitialisation du système
Cette procédure permet de restaurer la
configuration d’usine du système.
Avant de réinitialiser l’appareil,
débranchez d’abord tous les appareils
connectés à cet appareil.
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Maintenez enfoncé
VOLUME –
sur le
panneau supérieur et ensuite
maintenez
enfoncé
STANDBY/ON
pendant trois
secondes.
L’appareil est mis en mode veille.
À la prochaine mise sous tension, tous les
réglages du système
doivent être réinitialisés.
À propos de l’iPod
Les accessoires électroniques portant la
mention « Made for iPod » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPod et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le
fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
Le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth ne peut pas
être raccordé ou utilisé. Le son
en provenance du périphérique
à technologie sans fil Bluetooth
n’est pas émis ou le son est
interrompu.
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la
bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil
à technologie sans fil Bluetooth) n’est à proximité de l’appareil. Si un tel
objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Vous
pouvez aussi arrêter d’utiliser l’objet émettant les ondes
électromagnétiques.
• Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas
trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et lappareil. Placez le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce
que la distance entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas
d’obstructions entre eux.
• Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth et le port ADAPTER PORT de
l’appareil sont correctement raccordés.
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit
pas être réglé sur le mode de communication prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
• Vérifiez que l’appairage est correct. Le réglage d’appairage a été
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth. Réglez de nouveau l’appairage.
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
Problèmes Solutions
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 17 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Informations supplémentaires06
18
Fr
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS:
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Caisson de graves
. . . . . . . . . . . 30 W (100 Hz, 10 %, T.H.D., 4 Ω)
Section des enceintes
Boîtier. . Bass-reflex (avec blindage magnétique)
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 2 voies
Enceintes :
Caisson de graves. . . . . . . . . . . .cône de 10 cm
Gamme étendue . . . . . . . . . . . . cône de 5,2 cm
Gamme de fréquences. . . . . . . . . .50 Hz à 20 kHz
Divers
Alimentation . . . . 220 V à 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 W
En mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Dimensions
. . . . . . . . 420 mm (L) x 148 mm (H) x 210 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pile lithium (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chiffon de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
Les spécifications et la conception sont
sujettes à de possibles modifications sans
préavis, suite à des améliorations.
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la
poussière et la saleté.
Lorsque le surface est sale, essuyez avec
un chiffon doux trempé dans un nettoyant
neutre dilué dans une dose cinq ou six fois
supérieure d’eau, et bien essoré. Essuyez
encore avec un chiffon sec. N’utilisez pas
de cire ou nettoyant pour meubles.
N’utilisez jamais de diluants, benzine,
insecticides en bombe ou autres produits
chimiques sur ou près de cet appareil au
risque d’entraîner une corrosion.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 18 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
Informations supplémentaires 06
19
Fr
English
Français Español
XW-NAS3_SYXJ_Fr.book 19 ページ 2009年8月17日 月曜日 午後3時15分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Pioneer XW-NAS3 Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Mode d'emploi