Kenmore 106.7300 SERIES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 106.7300*
Kenmore®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10800137B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
52
TABLE DES MATIÈRES
CONTRATS DE PROTECTION......................................................52
GARANTIE ..................................................................................53
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR.................................................. 54
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................55
Déballage du réfrigérateur ................................................................ 55
Exigences d’emplacement ..................................................................56
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur et
de l'avant du tiroir................................................................................56
Spécifications électriques.................................................................... 59
Spécifications de l’alimentation en eau ...........................................59
Raccordement à l’alimentation en eau ............................................ 59
Installation et démontage des poignées ...........................................61
Fermeture et alignement de la porte................................................ 62
FILTRES ET ACCESSOIRES .......................................................... 63
Installation du filtre à air CleanFlow™ ............................................ 63
Installation du conservateur pour produits
frais CrisperKeeper .......................................................................... 63
Accessoires............................................................................................. 65
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................ 65
Ouverture et fermeture des portes ....................................................65
Utilisation des commandes .................................................................65
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR.................................67
Tablettes du réfrigérateur .................................................................. 67
Garde-manger ..................................................................................... 67
Bac à légumes .......................................................................................68
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE ............................................68
Balconnets à condiments.....................................................................68
Balconnet fraîcheur...............................................................................69
Balconnet mi-hauteur ...........................................................................69
Machine à glaçons ...............................................................................69
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ...............................................70
Nettoyage ............................................................................................. 70
Remplacement des ampoules d’éclairage ...................................... 70
Pannes de courant ................................................................................ 71
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement........... 71
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES....................................................72
NUMÉROS DE SERVICE ............................ COUVERTURE ARRIÈRE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué pour vous procurer des
années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou
une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie
utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d’œuvre nécessaires pour conserver les appareils
en état de fonctionnement correct pendant une utilisation
normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture
va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise,
aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce
contrat - protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000 techniciens
d’entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu’un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent que
vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie “Sans soucis” - remplacement de votre produit couvert
si plus de quatre pannes se produisent en deçà de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être
réparé.
Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande - sans
frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution
rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous les
produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur
parlant”.
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les
dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout
aliment altéré en raison d’une défaillance mécanique sur tout
réfrigérateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit couvert
prend plus de temps que promis.
25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de
réparation non couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
ligne.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans
risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la
période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata
après l’expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat
principal de protection aujourd’hui même!
Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et
renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
18008276655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles.
Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au
18003616665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears d’appareils
ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-
eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.-U, composez le
1-844-553-6667 et au Canada, composez le 1-800-469-4663.
53
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est
garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication dans le cas
d’une installation, d’une utilisation et d’un entretien conformément à
toutes les instructions fournies.
SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou
remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.
Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin
d’obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visiter :
www.kenmore.com/warranty.
La présente garantie ne s'applique que pendant 90 JOURS à
compter de la date d'achat aux États-Unis et est nulle au Canada si
cet appareil ménager est utilisé à d'autres fins que pour un usage
privé et domestique
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux et de
fabrication, et ne couvre PAS :
1. Les pièces courantes pouvant s’user suite à une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, sacs et les ampoules
d’éclairage à culot à vis.
2. L’intervention d’un technicien de réparation pour montrer à
l’utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement
le produit.
3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de
l’appareil non réalisée par des agents d’entretien autorisés de
Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant les
fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de
plomberie ou d’alimentation de gaz résultant de l’installation.
4. L'endommagement ou l’état défectueux de cet appareil
imputable à l’installation non réalisée par des agents
d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation non
conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.
5. L'endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la
surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas
conformes à toutes les instructions fournies.
6. L'endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la
surface, résultant d’un accident, d’une modification, d’un usage
impropre ou abusif ou d’une utilisation autre que celle à
laquelle il est destiné.
7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la
surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés
dans toutes les instructions fournies avec le produit.
8. L’endommagement ou l’état défectueux de pièces ou systèmes
résultant d’une modification non autorisée faite à cet appareil.
9. L’intervention sur l'appareil si la plaque signalétique indiquant
le numéro de modèle et de série est manquante, a subi une
modification, ou s'il est difficile de déterminer si l’appareil
porte le logo de certification approprié.
Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties
implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation ou le remplacement prévu
aux présentes. Les garanties implicites, y compris les garanties
applicables de qualité marchande ou d'aptitude à un usage
particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période
autorisée par la loi. Le vendeur n'assume aucune responsabilité
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des
garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage
particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas
être applicables dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil est utilisé
aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État
à l’autre.
*Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les
zones géographiques du Canada; cette garantie ne couvrira pas non
plus les frais de déplacement et de transport de l'utilisateur ou du
dépanneur si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini
par Sears Canada Inc.) où aucun panneur autorisé n'est disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Inscrivez les numéros de modèle et de série complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette des
numéros de modèle et de série située sur le produit.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez avec
Sears au sujet de votre appareil ménager.
Numéro de modèle __ __ __. _______________________________________
Numéro de série __________________________________________________
Date d'achat _____________________________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence
ultérieure.
54
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
55
Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Dépose de l'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les
doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements,
voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
56
Exigences d’emplacement
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser
un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du
réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le
réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à
glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière
pour permettre les connexions des conduites d’eau. En cas
d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour
permettre l’ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un
endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre
60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température
permet aussi de réduire la consommation d’électricité et
d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne
pas installer le réfrigérateur près d’une quelconque source de
chaleur, tel un four ou un radiateur.
Retrait et réinstallation des portes du
réfrigérateur et de l'avant du tiroir
En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut-
être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le
réfrigérateur dans le domicile.
IMPORTANT :
Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez
le déplacer hors de votre domicile, effectuer d'abord les
opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur
sur OFF (arrêt) et débrancher lefrigérateur ou déconnecter
la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout
balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes du
réfrigérateur.
Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce que vous
soyez prêt à les détacher de la caisse. Prévoir un support
supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait
des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne
suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes
finales”.
OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈"
et ¹⁄₄", tournevis Phillips n° 2, et un tournevis à lame plate.
Démontage – Portes et charnières
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de
la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière
supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de
la charnière inférieure.
4. Ôter le bouchon d'obturation d'axe de charnière de l'axe de
la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure.
Voir l’illustration de la charnière inférieure.
5. Enlever le bouchon d’obturation de la charnière supérieure sur
le côté gauche de la porte du réfrigérateur.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2" (5,08 cm)
¹⁄₂
" (1,25 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
57
6. Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
côté gauche de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, retirer le bouchon
d'obturation d'axe de charnière de l'axe de la charnière
inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir
l’illustration de la charnière inférieure.
Réinstallation – Portes et charnières
1. Assembler les pièces des charnières supérieures tel qu’indiqué à
l’illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
2. Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure tel qu'indiqué
sur l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis.
Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire de la porte du
réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La force
d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir
en place pendant la manutention.
3. Aligner la porte de façon à ce que le bas des portes du
réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de
congélation. Serrer toutes les vis.
4. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation
IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour retirer et
réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus
loin dans cette section.
Retrait de l'avant du tiroir :
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières de tiroir à l'avant du
tiroir. Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis de trois à quatre tours. Garder
les vis dans l'avant du tiroir.
3. Soulever l’avant du tiroir vers le haut et le dégager des vis. Voir
l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
4. Le système de nivellement/roulettes du réfrigérateur dépasse
de chaque côté de la base de la caisse. Retirer les trois vis
fixant chaque système de nivellement et retirer les pièces de
nivellement. Voir l'illustration du système de nivellement/
roulettes.
Réinstallation de l'avant du tiroir :
1. Aligner le système de nivellement/roulettes avec les trous situés
de chaque côté de la caisse du réfrigérateur. À l'aide des vis
retirées, réinstaller les pièces de nivellement à la base de la
caisse. Serrer complètement les vis.
2. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation
en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l’avant du
tiroir dans les fentes des supports du tiroir. Voir l'illustration de
réinstallation de l'avant du tiroir.
3. Tirer les deux supports de tiroir vers soi pour positionner les
deux vis du fond de l'avant du tiroir dans les supports et serrer
complètement les quatre vis. Voir l'illustration de réinstallation
de l'avant du tiroir.
4. Réinstaller la grille de la base.
Ouvrir le tiroir du congélateur.
Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base
avec les trois onglets à la base du réfrigérateur.
Pousser la grille vers le réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle soit
bien installée.
Étapes finales
1. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et le tiroir
et remettre les aliments dans le réfrigérateur et le congélateur.
A. Onglet
B. Attache
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
58
Dépose de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
A
Réinstallation de la façade du tiroir
Enlèvement et réinstallation de la porte
B
A
C
D
A
B
C
Le système de
nivellement/roulettes
A.
Vis de système
A
Charnières supérieures
A. Vis du cache de la charnière
B. Cache de la charnière supérieure
D. Charnière supérieure
C. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
Charnières inférieures
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C. Vis de charnière
B. Charnière inférieure
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
59
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. On recommande que le réfrigérateur
et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit
indépendant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, désactiver le
refroidissement, et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source
d’alimentation électrique. Lorsque l'on a terminé, reconnecter le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le
refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.
Spécifications de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre
30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous
avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel
à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau sortant du
système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée d'eau
du réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 120 lb/po2 (207 et
827 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé
à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système
d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po2 (276 à
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à
40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :
Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse
n'est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-
être trop faible pour répondre aux spécifications du
réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système
d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir “Système de
filtration de l'eau”.
Raccordement à l’alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Si on doit mettre le réfrigérateur sous tension avant qu’il soit
raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la
machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Outillage requis
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs dispose d’une
trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm),
un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un achat, s’assurer
que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de
plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆"
(4,76 mm) ou de type à percer - ils réduisent le débit d’eau et
s’obstruent plus facilement.
Raccordement à la canalisation d’eau
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR
le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour
purger toute l’eau de la canalisation.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non
pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l’écart
de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet
d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer
depuis le point de connexion (angle inférieur arrière gauche du
réfrigérateur) et la canalisation d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour
permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tournevis à lame plate
Clés plates ou deux clés à molette
de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse sans fil
60
5. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"
(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que l’extrémité du raccord du robinet
est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d’étanchéité se trouve sous la
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin
d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement car
ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube en cuivre
tel qu’illustré. Insérer l’extrémité du tube directement dans
l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l’écrou de
compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une
clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’alimentation en eau. Laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce qu’elle soit limpide. FERMER le
robinet principal d’alimentation en eau. Lover le tube de cuivre.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris
à l’arrière du réfrigérateur.
3. Visser l’écrou fourni sur le robinet d’eau tel qu’illustré.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide
d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l’arrière du réfrigérateur pour fixer
le tube au réfrigérateur tel qu’illustré. Ceci aide à éviter
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
6. Sur les modèles qui en sont équipés, la machine à glaçons
comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de
l’eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans
la canalisation d'eau de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l’une ou l’autre des
extrémités du tube. Se procurer un filtre à eau auprès de votre
marchand d’appareils ménagers le plus proche.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à
l’arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau d’eau gris fourni avec le réfrigérateur n’est pas assez
long, un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x 6,35 mm) est
nécessaire pour raccorder le tuyau à la canalisation d’eau du
domicile. Enfiler l’écrou fourni sur le raccord à l’extrémité du
tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
A. Renflement
B. Écrou (fourni)
A
B
A. Bride de tube
B. Vis de bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Orifice d’arrivée d’eau
A. Tuyau d’eau du réfrigérateur
B. Écrou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (fourni)
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à a ch eter )
G. Canalisation du domicile
A
C
B
D
E
A B C D E F G
61
5. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
Achever l’installation
1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée
à la terre.
REMARQUES :
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier
lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du
récipient à glaçons.
Pour les modèles dotés d’un distributeur d’eau, purger le
système de distribution d’eau. Voir “Distributeur d’eau”.
Installation et démontage des poignées
Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée du
tiroir du congélateur (1)
Outillage requis : Clé à tête hexagonale de ¹⁄₈".
Installation des poignées de porte
REMARQUE : Les vis de blocage des poignées sont préinstallées
dans les poignées.
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur du
réfrigérateur.
2. Ouvrir une porte du réfrigérateur. Sur la porte opposée, placer
la poignée sur les vis à épaulement, les vis de blocage étant du
côté de la porte adjacente.
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre en
contact sa surface d'appui avec la porte.
4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé
à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner
légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis
de blocage.
5. Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à toucher
la vis à épaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas
serrer complètement.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer
complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart
de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la
poignée ne sera pas correctement installée.
8. Répéter les étapes 2 à 6 pour installer l'autre poignée sur la
porte adjacente du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
A
B
62
Installation de la poignée de tiroir
1. Le tiroir du congélateur étant fermé, placer la poignée sur les
vis à épaulement, avec les vis de blocage orientées vers le sol.
2. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en
contact sa surface d'appui avec le tiroir.
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou
gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour
l'engager dans la vis de blocage.
4. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage
d'un quart de tour à la fois. Répéter l'opération jusqu'à ce que
la vis soit serrée.
5. Répéter les étapes 3 et 4 pour fixer la vis de blocage à la vis à
épaulement.
6. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer
complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart
de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la
poignée ne sera pas correctement installée.
7. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Démontage des poignées
1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé
à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis
tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager
dans la vis de blocage.
2. En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de
blocage d'un quart de tour à la fois.
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer
doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un
tournevis Phillips.
Fermeture et alignement de la porte
IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives du
American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les
roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser le
réfrigérateur.
Fermeture de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes
situées au bas de la caisse du réfrigérateur, sous le tiroir du
compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements,
retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi.
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les vis
de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-
écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera
légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi
légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de
nivellement à la même hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
4. Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier que leur fermeture
est aussi aisée que désiré et qu'elles restent fermées. Si ce n'est
pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Cela peut
nécessiter plusieurs tours supplémentaires.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reste d'aplomb, il faut
appliquer le même nombre de tours aux deux vis de
nivellement.
5. Réinstaller la grille de la base.
Ouvrir le tiroir du congélateur.
Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base
avec les trois onglets à la base du réfrigérateur.
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
A
B
A. Vis de nivellement
B. Roulette avant
A
¹⁄₄"
B
63
Pousser la grille de la base vers le réfrigérateur jusqu'à ce
qu'elle soit bien installée.
Alignement des portes
Si l’espace entre les portes du réfrigérateur et le tiroir de
congélation semble inégal, on peut l'ajuster en suivant les
instructions suivantes :
1. Ôter le couvre-charnière supérieur.
2. Desserrer les vis de la charnière supérieure en utilisant une
douille de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer
un espaceur entre les portes et le tiroir.
4. Serrer les vis de la charnière supérieure une fois que la porte
est en place à l'emplacement souhaité.
5. Réinstaller le couvre-charnière supérieur.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Installation du filtre à air CleanFlow™
(sur certains modèles)
Le filtre à air réduit l’accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintenir
un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur
comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le
réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à
l’usine.
Installation du filtre à air
Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située le long
de la paroi intérieure arrière du compartiment de réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
REMARQUE : Un témoin de statut du filtre à air est fourni avec
le filtre à air. Le témoin n’est pas nécessaire pour les modèles
qui affichent le statut du filtre à air sur le tableau de
commande.
2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
Témoin lumineux de l’état du filtre à air
Le tableau de commande affiche le statut du filtre à air.
GOOD (bon) - L’icône du filtre à air sur le tableau de
commande s’allume en BLEU.
ORDER replacement (commander un filtre de rechange) -
L’icône du filtre à air sur le tableau de commande s’allume en
JAUNE.
REPLACE air filter (remplacer le filtre à air) - Licône du filtre à
air sur le tableau de commande s’allume en ROUGE et
“Replace Filter” (remplacer le filtre) apparaît.
EXPIRED (usé) - Licône du filtre à air sur le tableau de
commande s’allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer
le filtre) clignote sur l’affichage du tableau de commande.
Après avoir remplacé le filtre à air, appuyer sur le bouton AIR
FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes. Les icônes du filtre
s’éteindront. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Lorsque l’on
réinitialise le système, l’icône du filtre à air reprend sa couleur
BLEUE et les mots “Replace Filter” (remplacer le filtre) disparaissent
de l’affichage.
REMARQUE : Quel que soit le statut du filtre, appuyer sur le bouton
AIR FILTER pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut du filtre à
air et le ramener à “Good” (bon) - l’icône du filtre à air s’éteindra
ensuite.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque
l’icône du témoin du filtre à air s’allume et commence à clignoter
lorsqu’on ouvre la porte du réfrigérateur.
Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Installer le filtre à air neuf et réinitialiser le témoin à l’aide des
instructions de la section précédente.
Installation du conservateur pour produits
frais CrisperKeeper™
(sur certains modèles)
Le sachet d’accessoires comprend deux sachets de conservation
pour produits frais qui doivent être installés dans un bac à légumes
avant d’être utilisés.
REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser deux
sachets.
A. Onglet
B. Attache
A
B
64
Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène,
permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de
nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais
est prolongée.
La production d’éthylène et la sensibilité des produits à l’éthylène
varie selon le type de fruit ou de légume. Afin de préserver la
fraîcheur, il est préférable de séparer les produits frais sensibles à
l’éthylène des fruits produisant des quantités d’éthylène modérées à
élevées.
Installation du conservateur pour produits frais
Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés
dans leur logement, situé le long de la paroi d’un des bacs à
légumes.
1. Retirer les sachets de conservation pour produits frais
CrisperKeeper™ de leur emballage.
2. Soulever le logement pour l’extraire de la languette de
montage.
3. Ouvrir le logement en soulevant l’arrière du sommet du
logement pour l’extraire.
4. Placer les deux sachets à l’intérieur du logement puis emboîter
les deux parties du logement pour le refermer.
5. Réinstaller le logement sur la languette de montage.
Installation du témoin
Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit
être activé et installé en même temps que les sachets.
1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface
ferme et plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir le couvercle au sommet du logement du sachet de
conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers
l’extérieur.
Production d'éthylène
Très
basse
Basse Élevée Très
élevée
Sensibilité à
l’éthylène
Élevée Brocoli
Laitue
Épinards
Pommes
Poires
Moy. Asperges
Agrumes
Melon
brodé
Basse Carottes
Raisin
Baies
ATTENTION : IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES
ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ
AVEC D’AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels
que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des
acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Ne pas respirer les poussières. Tenir hors de la
portée des enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de
potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un
centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le
vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec
de l’eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la
peau, bien rincer avec de l’eau.
CAUTION
IR
R
IT
AN
T
Read cautions on back.
ATTENTION
IR
R
ITAN
T
Lisez des prudences sur le revers.
65
5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le
témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la
bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté.
Remplacement du sachet de conservation pour produits frais
Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois, lorsque
le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander des sachets de rechange, nous contacter.
1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour
produits frais.
2. Retirer le témoin usagé.
3. Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les instructions
des sections précédentes.
Accessoires
Pièces de rechange :
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
de rechange, aux États-Unis, composer le 1 844 553-6667 et au
Canada, composer le 1 800 469-4663. Demander le numéro de
pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand Kenmore
autorisé.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Commander la pièce N° D22 M40083 R
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes
peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il
n'y ait pas d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure
automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
Utilisation des commandes
IMPORTANT :
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute
des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement
refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de température
du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que
le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments
plus rapidement.
Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation
domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, inspecter d’abord les évents
pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les
commandes.
Tableau de commande
Le réfrigérateur comporte un tableau de commande interne situé
au sommet du compartiment de réfrigération.
Contrôle de la température
Pour votre commodité, la commande de température est préréglée
à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que
la commande est encore préréglée au point de réglage
recommandé tel qu’illustré.
Réglage recommandé “3 flocons de neige”
A. Joint à charnière
A
66
Ajustement des commandes
Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou de
congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau suivant
comme guide.
Appuyer sur le bouton TEMP pour afficher le nombre de flocons
de neige souhaité (entre 1 flocon de neige pour le réglage le
moins froid et tous les flocons à la fois pour le réglage le plus
froid).
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de plus d'un réglage
à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre
24 heures entre les réglages pour que la température puisse se
stabiliser.
Mise en marche/arrêt du refroidissement
Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le
refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur
les boutons FAST COOL (refroidissement rapide) et MOISTURE
CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant 3 secondes.
Lorsque le refroidissement est désactivé, l'icône de
refroidissement désactivé apparaît sur l’affichage.
Pour réactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les
boutons FAST COOL (refroidissement rapide) et MOISTURE
CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant 3 secondes.
Lorsque le refroidissement est activé, l'icône de refroidissement
désactivé disparaît et les réglages précédemment sélectionnés
s'affichent.
Caractéristiques supplémentaires
Alarme de porte ouverte
L'icône de porte ouverte s'allume chaque fois que l'on ouvre une
porte.
Si l'on ouvre une porte pendant 5 minutes et que le
refroidissement est activé, un signal sonore retentit trois fois et
l'icône de porte ouverte clignote sept fois. Cette séquence se
répète toutes les 2 minutes jusqu’à ce que toutes les portes
soient bien fermées. Cette caractéristique se réinitialise et se
réactive ensuite si l’une des portes est de nouveau laissée
ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUES :
Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les
portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du
réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur le tableau
de commande. Le son de l’alarme est temporairement
supprimé, mais l’icône de porte ouverte reste affichée sur le
tableau de commande du distributeur.
Les deux portes doivent être complètement fermées pour que
l'icône de porte ouverte s'éteigne.
Fast Cool (refroidissement rapide)
La caractéristique Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors
de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’un
grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la
température de la pièce.
Appuyer sur la touche FAST COOL (refroidissement rapide)
pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de
température les plus bas. Appuyer de nouveau sur FAST COOL
pour retourner au point de réglage de température sélectionné.
REMARQUES :
L'icône de Fast Cool s'allume lorsque le réfrigérateur est au
mode Fast Cool.
La caractéristique Fast Cool s'éteint automatiquement au
bout de 24 heures.
Contrôle de l'humidité
La caractéristique de contrôle de l'humidité met en marche un
dispositif de chauffage pour aider à réduire l’humidité sur le joint
de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements
humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la
charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d’énergie
lorsque la fonction de contrôle de l’humidité est activée.
Pour activer la caractéristique de contrôle de l’humidité,
appuyer sur MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité)
pendant 3 secondes.
Pour désactiver la caractéristique de contrôle de l’humidité,
appuyer sur MOISTURE CONTROL pendant 3 secondes.
Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à air
La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la
caractéristique de suivi du statut du filtre à air chaque fois que l'on
change le filtre à air. Voir “Installation du filtre à air”.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède FRIDGE TEMP
(TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR) un
flocon de neige
supplémentaire
CONGÉLATEUR trop tiède/trop
peu de glaçons
FREEZER TEMP
(TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR) un
flocon de neige
supplémentaire
RÉFRIGÉRATEUR trop froid FRIDGE TEMP
(TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR) un
flocon de neige en moins
CONGÉLATEUR trop froid CONGÉLATEUR un
flocon de neige en moins
67
Appuyer sur AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes pour
réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à Good (bon).
L'icône du filtre à air vire alors au bleu.
Verrouillage du tableau de commande
Il est possible de verrouiller le tableau de commande pour éviter
des changements involontaires de réglages.
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n'interrompt pas
l'alimentation électrique au réfrigérateur. Elle désactive simplement
les commandes.
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour
verrouiller les commandes. L'icône de verrouillage s'allume
quand le tableau de commande est verrouillé.
Appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) pendant
3 secondes pour déverrouiller les commandes.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les
caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s'adapter à vos
propres besoins de rangement.
Tablettes en verre
Pour retirer une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
butée.
3. Selon votre modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette
en la retirant au-delà de la butée. Retirer complètement la
tablette.
Pour réinstaller une tablette :
1. Réinstaller l'arrière de la tablette en la faisant glisser dans
la rainure de la paroi de la caisse.
2. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette. Veiller
à insérer complètement la tablette.
Tablette escamotable (sur certains modèles)
Pour rétracter la tablette escamotable :
Rétracter la section escamotable de la tablette en maintenant
l'avant de la tablette d'une main et en soulevant la partie
centrale avant de la tablette. Repousser ensuite la tablette
vers l'arrière tout en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle coulisse
en-dessous de la section arrière de la tablette.
Réinstallation de la tablette escamotable :
Réinstaller la section escamotable de la tablette en maintenant
l'avant de la tablette d'une main tout en tirant sur le centre de
la tablette jusqu'à ce que la section escamotable soit de
nouveau complètement déployée.
Garde-manger
Garde-manger
Pour retirer et réinstaller le garde-manger :
1. Faire glisser le tiroir du garde-manger jusqu’à la butée.
2. Soulever l'avant du tiroir du garde-manger d'une main tout en
soutenant la partie inférieure du tiroir de l'autre. Faire glisser le
tiroir complètement vers l’extérieur.
3. Réinstaller le tiroir en le réinsérant complètement au-delà de
la butée.
Couvercle du garde-manger
Retrait et réinstallation du couvercle du garde-manger :
1. Retirer le tiroir du garde-manger.
2. Soulever le couvercle en verre par en-dessous et le retirer.
3. Réinstaller le couvercle du garde-manger en l'abaissant.
4. Réinstaller le tiroir du garde-manger.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
68
Commande du garde-manger
La quantité d'air circulant dans le garde-manger affecte la
température de l'intérieur du tiroir.
La commande de flux d'air se trouve sur le côté gauche du garde-
manger.
Ajustement du flux d'air :
Colder (Plus froid) - Faire coulisser la commande vers l'avant du
garde-manger pour ouvrir la circulation d'air.
Cold (Froid) - Faire coulisser la commande complètement vers
l'arrière du garde-manger. Cela referme la circulation d'air -
voir l'illustration.
Bac à légumes
Bacs à légumes
Retrait et réinstallation du bac à légumes :
1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac vers
l’extérieur pour le retirer complètement.
2. Réinstaller le tiroir en l'insérant complètement au-delà de la
butée.
Couvercle du bac à légumes
Retrait et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
2. Réinstaller le couvercle en verre en le repoussant à l'intérieur.
Contrôle de l'humidité (sur certains modèles)
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage
entre LOW (faible) et HIGH (élevée).
En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide
du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à
pelure.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir
et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans
un sac en papier fermé sans être serré.
Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (fermé), leglage permet de retenir lhumidité à
l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans
un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à
légumes.
CARACTÉRISTIQUES
DE LA PORTE
REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les
caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Balconnets à condiments
Retrait et réinstallation des balconnets à condiments :
1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant pour
le dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières et en
le poussant pour le fermer.
69
Balconnet fraîcheur
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le balconnet fraîcheur :
1. Ouvrir le balconnet en saisissant la partie centrale supérieure
et en l'inclinant vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant par les deux côtés et en
le soulevant pour le dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières en
position inclinée et en le poussant pour le refermer.
Bac à glaçons
1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le pousser
aussi loin que possible.
3. Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et
le placer en position de ON (marche).
REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures
pour que la machine à glaçons commence à produire des
glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable.
Le cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Les glaçons suivants devraient avoir un goût normal.
Taux de production des glaçons
La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de
glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3 jours
pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation
de la/des commande(s)”. Attendre 24 heures entre les
ajustements.
Balconnet mi-hauteur
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur :
1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant pour
le dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières et en
le poussant pour le fermer.
Machine à glaçons
IMPORTANT : Pour les modèles comportant un filtre à eau, après
avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir
remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de
glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le
bras de commande métallique.
Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le bras
de commande métallique à la position OFF (élevée) et attendre le
clic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons
remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent
le bras de commande métallique à la position OFF (élevée). Ne pas
forcer le commutateur du bras métallique vers le haut ou vers le
bas.
70
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les compartiments de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT :
Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les
odeurs formées dans un compartiment seront transférées à
l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments
pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et
l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est
résistant à la corrosion, mais il n'est pas anticorrosif. Pour éviter
la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces propres à
l'aide des instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants
tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes,
détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants
contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse),
les pièces en plastique, les garnitures intérieures et les revêtements
de portes intérieures ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-
tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les surfaces métalliques extérieures peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux
dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et
tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles
taches laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable avec
une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans
de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède
et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches
laissées par l'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable, essuyer
toujours dans le sens du grain pour éviter les éraflures.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé
tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité
maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant
du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
IMPORTANT :
Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront
pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement
par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance
semblables.
Pour garantir une performance optimale du réfrigérateur,
remplacer les ampoules dès qu'elles sont usagées.
Éclairage du compartiment de réfrigération
L'éclairage situé au sommet du compartiment de réfrigération
n'a jamais besoin d'être remplacé. Si les lampes ne s'allument
pas lorsqu'on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour
obtenir de l'aide ou un dépannage. Aux É.-U., composer le
1-844-553-6667 et au Canada, composer le 1-800-469-4663.
Éclairage du compartiment de congélation (sur certains modèles)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
Sommet du compartiment de congélation - Faire glisser
le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour
le libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Remplacer l’ampoule grillée par une ampoule pour appareils
électroménagers de 25 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore 106.7300 SERIES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à