Viking Range VCSO210 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
F
Manuel d’utilisation et
d’entretien
Four Combi Steam/Convect
CVCSO210
F
Félicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétaires.
Nous espérons que vous aimerez et apprécierez les soins et
l'attention que nous avons consacrés à chaque détail de votre
nouveau four de pointe.
Votre four Combi Steam/Convect™ est conçu pour assurer des
années de fonctionnement fiable. Ce guide d'utilisation
et d'entretien vous fournira l'information nécessaire pour vous
familiariser avec votre four Combi Steam/ Convect™ et son
fonctionnement.
Notre but est votre satisfaction complète. Si vous avez des questions
ou des commentaires concernant ce produit, veuillez communiquer
avec le revendeur duquel vous l'avez acheté, ou avec notre centre
d'assistance à la clientèle au 1-888-845-4641.
Nous apprécions votre choix d'un four Combi Steam/Convect™ et
nous espérons que vous choisirez à nouveau nos produits pour vos
autres besoins importants en matière de fours.
Pour plus de renseignements au sujet de notre gamme complète et
en expansion de produits, communiquez avec votre revendeur ou
consultez-nous en ligne à brigade.ca.
Félicitations
1
F
Avant de commencer __________________________ 3
Advertissements ___________________________3-4
Précautions importantess ____________________ 5-7
IMPORTANT–Prière de lire et de suivre ______8-27
Déballage et inspection du four ____________ 8
Choix d’un emplacement pour le four _______ 8
Instructions de mise à la terre électriques ____ 9
A propos de votre Combi Steam/Convect™ 10
À propos des options de cuisson __________ 11
À propos de la cuisson à convection-
vapeur et à vapeur _______________________ 12
À propos de la cuisson aux micro-ondes ____ 15
À propos des aliments lors de l'utilisation du
four à micro-ondes _______________________ 16
À propos des ustensiles et des moyens de
couvrir les aliments _______________________ 19
À propos des enfants et du
four à micro-ondes _______________________ 24
À propos de la sécurité ___________________ 24
Commandes du produit ______________________ 28
Nomenclature __________________________ 28-29
Pavé menu ______________________________ 29
Affichage d'information __________________ 29
Instructions importantes __________________ 30-35
Réservoir _______________________________ 30
Plateau ramasse-gouttes __________________ 31
Convection-vapeur et vapeur en mode de
cuisson automatique et manuel ____________ 32
Fonction de purger l’eau _________________ 33
Fonction de descale (détartrer) ____________ 33
Utilisation ___________________________________ 36
Avant l'usage ___________________________ 36-37
Pour régler l'horloge _____________________ 36
Stop/Clear (Arrêt/Annulation) _____________ 37
Back ___________________________________ 37
Nettoyez le four avant la première utilisation ___ 38
Cuisson automatique ____________________ 39-65
Convection-vapeur _______________________ 39
Vapeur _________________________________ 52
Micro-ondes ____________________________ 55
Table des matières
2
F
Defrost (Décongélation) __________________ 64
Cuisson manuelle _______________________ 66-78
Entrée du temps de cuisson _______________ 67
Steam Convection
(Convection-vapeur) ______________________ 67
Convection _____________________________ 71
Steam (vapeur) __________________________ 73
Microwave (micro-ondes) _________________ 76
Décongélation manuelle __________________ 78
Autres particularités pratiques ____________ 79-84
Temps de cuisson automatique réglage
(Réglage de plus ou moins de temps) ______ 79
Prolonger le temps de cuisson
à la fin de cuisson ________________________ 79
Réglage de la température ________________ 80
Rappel de fin de cuisson __________________ 80
Cuisson à séquences multiples ____________ 80
Info ____________________________________ 82
Entretien du produi _______________________ 85-97
Nettoyage et entretien ___________________ 85-88
Nettoyage du four - extérieur _____________ 85
Porte __________________________________ 85
Panneau de contrôle _____________________ 85
Nettoyage du four - intérieur ______________ 86
Joint de porte ___________________________ 87
Bac de cuisson / grille haute /
grille basse / panier à vapeur ______________ 87
Réservoir et couvercle de réservoir _________ 87
Plateau d'égouttage et couvercle du
plateau d'égouttage _____________________ 88
Détartrage à l'intérieur des pièces à
vapeur du four __________________________ 88
Tableau de dépannage___________________ 89-95
Appel de service ___________________________ 96
Fiche technique ____________________________ 97
Garantie du four Combi Steam/Convect™_____ 98
Table des matières
3
F
Avant de commencer
Advertissements
Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparais-
sant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situ-
ations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de
l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil.
TOUJOURS communiquer avec le fabricant au sujet des problèmes ou
des conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les symboles, mots et
étiquettes de sécurité
DANGER
Risques ou comportements non sécuritaires
qui AURONT pour conséquence de sévères
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risques ou comportements non sécuritaires
qui POURRAIENT avoir pour conséquence de
sévères blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risques ou comportements non sécuritaires
qui POURRAIENT avoir pour conséquence des
blessures mineures ou des dommages matériels.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront le type de risque,
comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous
n'observez pas les instructions.
Lire et observer toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil
pour prévenir le risque d'incendie, les décharges électriques, les bles-
sures corporelles ou les dommages à l'appareil résultant de son usage
inadéquat. N’utiliser l'appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel.
Pour garantir une utilisation appropriée et sans danger : un tech-
nicien qualifié doit installer correctement cet appareil et le mettre à la
terre. NE PAS essayer d'ajuster, réparer ou remplacer de pièce de votre
appareil à moins d'une recommandation spécifique dans ce mode
d'emploi. Il faut confier toutes les autres réparations à un technicien
qualifié.
4
F
Avant de commencer
Advertissements
ATTENTION
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des
chocs électriques.
PRÉCAUTIONS POUR
ÉVITER LE RISQUE D’UNE
EXPOSITION AUX
MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que
la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte
ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux
micro-ondes. Il est important que le système de fermeture
de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four
et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de
nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement
important que la porte ferme correctement et que les éléments
suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte
(gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés),
(3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel
d’entretien qualifié.
5
F
Avant de commencer
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises
lorsqu’on se sert d’appareils électriques :
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de
chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux
micro-ondes :
Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil.
Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE
D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à la page 4.
Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à
une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS
DE MISE À LA TERRE ÈLECTRIQUES», à la page 9.
Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions
d’installation fournies.
Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants
scellés – par exemple des bocaux en verre fermés – peuvent
exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four.
N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne
pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce four a été conçu pour la cuisson et le séchage des ali-
ments, et non pour un usage industriel ou des laboratoire.
Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite
quand des enfants l’utilisent.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche
sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien ou s’il
a été endommagé ou est tombé.
Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de
service autorisé. Communiquer avec le service de réparations
autorisé Viking Range, LLC le plus proche pour un examen,
une réparation ou un réglage.
Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l’appareil.
Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas
utiliser ce produit auprès de l’eau – comme par exemple près
d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou dans d’autres endroits semblables.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
6
F
Avant de commencer
Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte
à la page 85.
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four:
Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment
près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou
tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de
plastique avant de mettre les sacs au four.
Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder
la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la
fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée.
Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement.
Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la
cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer
au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement
n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four,
il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement
apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT
DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU
UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
Ne pas trop chauffer le liquide.
Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi-cuisson.
Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot
mince. Utiliser un bocal à large goulot.
Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le
four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de
le retirer.
En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le
contenant, le faire très soigneusement.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
7
F
Avant de commencer
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un
BUREAU DE SERVICE AUTORISÉ.
Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage ou de cuis-
son se trouvant sous cet électroménager, sauf un four encastré
électrique convenablement installé ou un tiroir chauffe-plat.
Ne placez pas l'appareil au-dessus ou à proximité d'un appareil
de chauffage ou de cuisson, sauf un four encastré électrique
convenablement installé ou un tiroir chauffe-plat.
Ne pas monter sur un évier.
Ne pas emmagasiner directement sur la surface d'appareil
quand l'appareil est dans l'opération.
CONSERVER CE MODE
D’EMPLOI
8
F
Avant de commencer
DÉBALLAGE ET
INSPECTION DU
FOUR
Retirer tous les matériaux
d’emballage qui se trouvent à
l’intérieur de la cavité du four. Lire
les pièces jointes et CONSERVER
le manuel d’utilisation.
Vérifier que le four n’a subi aucun
dommage, en particulier que la
porte n’est ni tordue ni décen-
trée, que les joints et les surfaces
d’étanchéité ne sont pas endom-
magés, que les charnières et les verrous ne sont pas brisés ou
desserrés et que la porte ou l’intérieur de la cavité ne porte aucune
trace de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne
pas faire fonctionner le four et communiquer avec le détaillant ou
un BUREAU DE SERVICE AUTORISÉ.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR LE
FOUR
Vous utiliserez souvent
votre four, donc planifiez
bien son emplacement
pour faciliter l'utilisation.
Ne pas disposer le four
sur un paillasson, un tapis
ou une nappe et ne pas
bloquer les ouvertures
d'aération. Le four doit
être placé sur un comp-
toir qui est situé à un
minimum de 36 pouces
(91,5 cm) du plancher.
Laissez au moins 2 pouces (5,1 cm) sur les côtés, et 2 pouces (5,1
cm) au-dessus du four (excluant les ouvertures de prises d'air) pour
la circulation de l'air. Assurez-vous de positionnez le four de sorte
que l'arrière ne puisse être touché accidentellement.
Votre four Combi Steam/Convect™ peut être encastré seul dans
Min. 2 po
(5,1 cm)
Min. 36 po
(91,5 cm)
Illustration 1
Combi Steam/
Convect™
Découpage du
four
Four électrique
encastré /
Tiroir Chauffe-
plat / Tiroir à
micro-ondes
Découpage
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
Cavité de four
Charnières Verrous
Joints d’étanchéité et
portées des joints
9
F
Avant de commencer
un meuble ou un mur, ou bien au-dessus de tout four électrique
encastré, au-dessus d'un tiroir chauffe-plat, au-dessus d'un tiroir
à micro-ondes. Il ne peut être intégré au-dessus d'un four à gaz
encastré.
Référez-vous à l'illustration 1 pour un emplacement convenable
lors de l'incorporation au-dessus d'un four encastré électrique,
d'un tiroir chauffe-plat ou d'un tiroir à micro-ondes. Suivez atten-
tivement les instructions d'installation du four électrique encastré
/ tiroir chauffe-plat / tiroir à micro-ondes et les instructions de la
trousse intégrée du Viking Range, LLC. Assurez-vous que le dé-
gagement du plancher entre le four Combi Steam/Convect™ et le
four encastré électrique / tiroir chauffe-plat / tiroir à micro-ondes
est d'au minimum 2 pouces (5,1 cm).
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit élec-
trique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en
permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la
terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une
prise murale correctement installée correctement et mise à la terre
selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux.
ADVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs
électriques.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15
A ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d’alimenter le
four par un circuit séparé.
Le four est équipé d’une fiche de terre à trois broches. Il faut la
brancher dans une prise murale correctement installée et mise
à la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches,
demandez à un électricien de métier d’installer une prise murale
qui convienne.
Un adaptateur à trois broches peut être utilisé temporairement
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
10
F
Avant de commencer
si les codes électriques locaux le per-
mettent. Suivre les instructions fournies sur
l’emballage.
Le cordon d’alimentation est court pour
éviter qu’on ne s’y empêtre ou qu’on tombe.
RALLONGE
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une
rallonge à trois fils munie d’une fiche de
terre à trois broches et d’une prise à trois
fentes qui accepte la fiche du four à micro-
ondes. La puissance nominale de la rallonge
doit être de 115-120 volts CA, 15 ampères
ou plus.
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du comptoir
ou de la table, pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou que
quelqu’un ne s’y empêtre et tombe.
REMARQUES :
Pour toute question à propos de l’installation électrique ou
de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un
réparateur qualifié.
Ni Viking Range, LLC ni le détaillant ne peuvent être tenus
responsables des dommages au four ou des blessures causés
par une installation qui ne répond pas aux normes.
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou
la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant,
en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la
position et le signal de l’antenne de réception.
A PROPOS DE VOTRE COMBI STEAM/
CONVECT™
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver
pour s’y reporter, au besoin. Le four Combi Steam/Convect™ est
un bien précieux. Vérifiez souvent les principes de cuisson, les
techniques, les conseils et les recettes.
Soyez conscient, que, contrairement aux fours uniquement à micro-
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
11
F
Avant de commencer
ondes, les fours à vapeur ont tendance à devenir chauds pendant
la cuisson à convection-vapeur, à convection ou à la vapeur.
Le four est conçu pour la préparation de la nourriture uniquement.
Il ne devrait pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des
journaux.
À PROPOS DES OPTIONS DE CUISSON
Votre four possède une variété d'options de cuisson qui sont
divisées en 2 catégories : mode automatique et mode manuel.
Convection-vapeur, Vapeur et Microwave (Micro-ondes) offrent les
deux choix : manuel et automatique. Convection offre uniquement
l'option manuelle.
Convection-vapeur
Le mode vapeur est combiné au chauffage par convection, ce qui
permet de rôtir ou de griller des aliments, tout en laissant s'écouler
l'excès de gras. Ces aliments conservent l'humidité. Les viandes
et le poulet sont bruns, juteux et savoureux.
Vapeur
La vapeur seule cuit doucement les aliments tels que les légumes,
le poisson, les fruits de mer et les œufs pochés tout en retenant la
vapeur, les saveurs naturelles et les nutriments.
Convection
La convection brunit, cuit, grille et rend croustillantes une grande
variété d' aliments. Des biscuits, gâteaux, pains, muffins, petits
biscuits et rouleaux peuvent être cuits sur un ou deux niveaux. Il
n'y a pas de réglages automatiques pour la convection. Référez-
vous à votre livre de cuisine à la Vapeur ou à Convection dans la
section des opérations manuelles.
Micro-ondes
Le four à micro-ondes est rapide et efficace pour la cuisson, la
décongélation et pour faire du mais soufflé. Avec les options Sensor
Reheat, Sensor Cook et Sensor Popcorn, il n'est pas nécessaire
d'indiquer la quantité. Le capteur élimine les devinettes.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
12
F
Avant de commencer
À PROPOS DE LA CUISSON À
CONVECTION-VAPEUR ET À VAPEUR
Il y a des techniques pour cuisiner à la vapeur. Il est essentiel
d'utiliser ces techniques pour obtenir de bons résultats. Plusieurs
d'entre elles sont similaires à celles utilisées dans la cuisson
traditionnelle et peuvent nécessiter que de petits changements.
Notez l'information dans tous les tableaux du livre de cuisine pour
toutes les options de cuisson se servant de la convection-vapeur
(Roast, Convenience foods, Broil) et de la Vapeur (Cook, Reheat,
Keep warm et Proof).
Toujours être près du four lorsqu'il fonctionne.
Utilisez des ustensiles / batteries de cuisines appropriées pour
le mode de cuisson tel que décrit aux pages 19-23.
Aérez la pièce pour laisser la vapeur se dissiper.
Référez-vous aux tableaux du livre de cuisine du four Combi
Steam/Convect™ pour les réglages et les temps de cuisson
recommandés.
Après la cuisson et le refroidissement du four, enlevez et videz
le réservoir, essuyez la cavité du four avec un linge doux ou
une éponge. Attendez quelques minutes, puis videz le plateau
ramasse-gouttes.
Pour la cuisson à vapeur
TECHNIQUES DE CUISSON
Tôle à
cuisson,
Grille
élevée,
Panier à
vapeur
Placez la nourriture dans le panier à vapeur sur la
grille élevée dans la tôle à cuisson pour que la va-
peur atteigne tous les côtés et que la cuisson soit
uniforme. Pour une cuisson plus rapide, utilisez le
niveau supérieur du four. Les aliments entassés né-
cessiteront plus de temps pour cuire, donc disposez
la nourriture en laissant suffisamment d'espace entre
les aliments pour permettre à la vapeur de circuler.
Le recou-
vrement
Le recouvrement n'est pas nécessaire dans la plu-
part des cas. Si un couvercle devenait nécessaire, le
papier en aluminium est recommandé pour éviter
que la nourriture ne devienne mouillée.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
13
F
Avant de commencer
TECHNIQUES DE CUISSON
Porte Pour des temps de cuissons exacts, gardez la porte
fermée.
Mélanger Parfois les soupes ou ragouts réchauffés sans
couvercle ont un aspect fade après la cuisson.
L'apparence sera meilleure si bien mélangé.
Repos Un temps de repos est recommandé après la cuis-
son pour permette à la chaleur de se disperser
également au travers de la nourriture. Ne pas laisser
reposer dans le four pendant une longue période ;
la nourriture peut devenir trop cuite ou mouillée à
cause de la vapeur résiduelle.
CONSEILS DE CUISSON
Blanchi-
ment
Le mode vapeur peut être utilisé pour blanchir les
légumes et les préparer pour la congélation. Placez
les légumes préparés dans le panier à vapeur sur la
grille élevée dans la tôle à cuisson. Utilisez le niveau
supérieur du four. Appuyez sur STEAM, MANUAL
et sélectionnez le temps désiré : 4 à 5 minutes.
Appuyez sur START. Après l'ébouillantage, mettez
dans de l'eau froide pour les refroidir rapidement.
Égouttez puis congelez.
Pour la cuisson à convection-vapeur et à Vapeur
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
Densité La densité des aliments aura une incidence sur
la durée de cuisson. Découpez les aliments en
morceaux plus minces, si possible, et placez-
les en une seule couche.
Quantité Le temps de cuisson doit être augmenté en
fonction de l'augmentation de la quantité de
nourriture.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
14
F
Avant de commencer
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
Dimension Les petits aliments et petits morceaux cuisent
plus rapidement que les gros car la chaleur
peut pénétrer par tous les côtés vers le centre.
Pour une cuisson uniforme, coupez tous les
morceaux de la même grandeur.
Forme Les aliments qui sont de formes irrégulières,
tels les poitrines de poulets ou les pilons, peu-
vent prendre plus de temps à cuire au niveau
des parties plus épaisses. Vérifiez que ces
parties soient cuites à fond avant de les servir.
Température
des aliments
La température initiale des aliments affecte
le temps de cuisson. Des aliments refroidis
prendront plus de temps pour cuire que des
aliments à température ambiante. La tem-
pérature du contenant ne correspond pas à
la température réelle de la nourriture ou du
breuvage.
Assaisonnement
et aromatisation
Il est préférable d'ajouter les assaisonnements
ou aromatisants après la cuisson. S'ils sont
ajoutés en tant que marinade ou marinade
sèche, le goût peut devenir moins prononcé
lors de la cuisson à vapeur. Ajoutez des as-
saisonnements ou aromatisants après la cuis-
son, si nécessaire.
Vérifiez si les aliments sont cuits / réchauffés à fond avant de
les servir.
Le temps de cuisson sera affecté par la forme, profondeur,
quantité et température de la nourriture combinés à la taille,
forme et matériel du contenant.
Ne jamais chauffer de l'huile ou du gras pour de la friture car
cela peut entraîner un surchauffement et un incendie.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
15
F
Avant de commencer
MISE EN GARDE
Toujours utiliser des poignées sèches ou des gants de cuisinier
pour sortir des aliments ou des ustensiles du four. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez la porte du four pour permettre à la vapeur de
se dissiper.
À PROPOS DE LA CUISSON
AUX MICRO-ONDES
• S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four
lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite.
La puissance de ce four est de 700 watts calculée par la méthode
d’essai CEI. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux
avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les
recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps
de cuisson.
La condensation est une conséquence normale de la cuisson au
micro-onde. L'humidité de la pièce et l'humidité dans la nour-
riture influenceront la quantité d'humidité qui se condense dans
le four. Généralement, des aliments couverts ne produiront pas
autant de condensation que ceux non couverts. Les prises d'air
à l'arrière du four ne doivent pas être obstruées.
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse
des aliments vers l’extérieur du plat.
Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la
plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au be-
soin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou
prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou
le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film
plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les
aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de
manière uniforme.
Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des
petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent
trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
16
F
Avant de commencer
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le
centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de
viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le pro-
cessus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au
moins une fois.
Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les bou-
lettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du haut
vers le bas.
Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si
possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps
pour leur permettre de finir de cuire.
Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les
aliments sont cuits à point.
Par exemple :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas
seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
À PROPOS DES ALIMENTS LORS DE
L'UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
ALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIRE
Œufs,
saucisses
noix,
graines,
fruits et
légumes
Percer les jaunes
pour éviter qu’ils
n’éclatent pendant la
cuisson.
Piquer la pelure des
pommes de terre,
des pommes, des
courges ainsi que les
saucisses afin de per-
mettre à la vapeur
de s’échapper.
Cuire les oeufs dans
leur coquille.
Réchauffer des oeufs
entiers.
Faire sécher les noix
ou les graines dans
leur écaille.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
17
F
Avant de commencer
À PROPOS DES ALIMENTS LORS DE
L'UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
ALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIRE
Maïs
soufflé
Utiliser seulement
du maïs soufflé pour
micro-ondes.
Écoutez lors de
la préparation du
maïs pour que
l'éclatement ral-
entisse à 1 ou 2
secondes ou utilisez
SENSOR POPCORN
pour de l'éclatement
sans « devinettes ».
Faire éclater des
grains de maïs dans
des sacs de papier
brun ou dans un bol
de verre.
passer le
temps indiqué sur
l’emballage.
Aliments
pour
bébés
Transférer la nour-
riture dans de
petits plats et faire
réchauffer douce-
ment, en remuant
souvent. Vérifier la
température des
aliments avant de
servir.
Mettre la tétine sur le
biberon après l’avoir
réchauffé et bien
brassé celui-ci ce
dernier faire le «test
du poignet» avant de
donner le biberon à
bébé.
Faire chauffer
les aliments
commerciaux pour
bébés dans leurs
pots.
Faire chauffer des
biberons jetables.
Faire chauffer les
biberons avec la
tétine.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
18
F
Avant de commencer
À PROPOS DES ALIMENTS LORS DE
L'UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
ALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIRE
Généralités Après avoir réchauffé
des aliments conten-
ant une garniture,
les couper afin de
laisser s’échapper
la vapeur et d’éviter
des brûlures.
Bien mélanger les
liquides avant et
après la cuisson pour
que la chaleur soit
uniforme.
Faire cuire les ali-
ments liquides et les
céréales dans un bol
profond afin d’éviter
qu’ils ne débordent.
Réchauffer ou faire
cuire des aliments
dans des conten-
ants hermétiques ou
fermés en verre.
Préparer des con-
serves au four à
micro-ondes, car des
bactéries dangere-
uses pourraient ne
pas être tuées.
Utiliser le four à
micro-ondes pour
faire de la friture.
Faire sécher du bois,
des courges, des her-
bes ou du papier.
IMPORTANT Prière de lire et de suivre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

Viking Range VCSO210 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi