LG LG VC9062CV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
P/No.: MFL62546615
www.lg.com
VC9062CV
VC9064V
VC9065FS
VC9067R
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of
the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your
safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ASPIRATEUR KOMPRESSOR MULTI-CYCLONIQUE
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre
aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations des pages 6 et 7.
Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment.
Table of contents
Table des matières
3
Important safety instructions ....................................................................... 4~5
Consignes de sécurité importantes .............................................................. 6~7
How to use .................................................................................................... 8~18
Utilisation
Assembling vacuum cleaner ...................................................................................................... 8~9
Assemblage de l'aspirateur
Operating vacuum cleaner ........................................................................................................... 10
Fonctionnement de l'aspirateur
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle .......................................................................... 11
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes / Brosse parquet
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle .................................................................... 12
Utilisation de la turbobrosse et de la mini-turbine
Using 2 in 1 nozzle ....................................................................................................................... 13
Utilisation de l'accessoire 2 en 1
Using accessory nozzles .............................................................................................................. 14
Utilisation des accessoires
Emptying dust tank ....................................................................................................................... 15
Vidange du bac à poussière
Cleaning dust tank ........................................................................................................................ 16
Nettoyage du bac à poussière
Cleaning air filter and motor safety filter ........................................................................................17
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
Cleaning exhaust filter .................................................................................................................. 18
Nettoyage du filtre d'évacuation
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 19
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
What to do when suction power decreases .................................................. 19
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without the dust tank
and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in open mode.
Failure to do so could result in product damage.
• If after emptying the dust tank the alarm sounds, clean
the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou
de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se produire. En cas de problèmes que vous ne
comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : 2006/95/CE
relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers. Toutes les instructions importantes
pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
La signification de ces termes est la suivante.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
• Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée n'est
pas en position ARRÊT.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
• Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faites
attention aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
• Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous
ne l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant ou
fumant comme des cigarettes ou des cendres encore
chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou la
mort.
• N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives
telles que de l'essence, du benzène, des diluants ou du
propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendie
ou une explosion. Vous risquez de vous blesser, peut-être
mortellement.
• Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur si
vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiche
d'alimentation, et non sur le cordon.
• Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples, doigts et
autres parties du corps soient éloignés des ouvertures et
des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par le
cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez
pas de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon
autour de coins ou de bords acérés. Ne faites pas rouler
l'aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces
chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, un
incendie ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une surveillance
est nécessaire si l'aspirateur est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
• Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces
semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après-vente
de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
• Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager le
moteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée
à la base de l'aspirateur.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
• Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ou
endommager l'appareil. Vous pouvez également mourir. Si la
fiche n'est pas compatible avec votre prise murale, faites installer
une prise appropriée par un électricien qualifié. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée
autre pour éviter tout danger.
• Les appareils électriques doivent être réparés uniquement
par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
• Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Engrenage
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée :
enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel que
poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou les
filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir aspiré
des produits nettoyants ou désodorisants pour tapis,
des poudres ou de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et
peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez pas
le bac à poussière, vous risquez d'endommager
irrémédiablement l'aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs et
pointus, de petits jouets, des épingles, des trombones,
etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à
poussière.
• Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
• Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes invalides sans
surveillance.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions
du présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement
avec des accessoires recommandés ou agréés par LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur
ne tombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-le
toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Utilisez les accessoires en mode ouvert.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Si le signal sonore retentit après la vidange du bac à
poussière, nettoyez le bac.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre de
sécurité moteur) sont complètement secs avant de les
remettre dans l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à
micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant de
déficience physique, sensorielle ou mentale, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la
part d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Protecteur thermique
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur.
Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible bloqué ou le
filtre obstrué. Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser
l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours
pas, contactez un électricien qualifié.
How to Use Assembling vacuum cleaner
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
󰣣 Telescopic pipe
Tube télescopique
• Push the hose handle firmly into the telescopic pipe.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Insérez fermement la poignée dans le tube télescopique.
• Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
• Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur souhaitée.
󰣢 Carpet and floor nozzle (depend on model)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
Push the telescopic pipe into the nozzle.
Insérez le tube télescopique dans la brosse.
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
8
Hose handle
Poignée
Spring latch
Bague de réglage
Telescopic pipe
Tube télescopique
9
󰣤 Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment
point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the
button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of
the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de
l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton
situé sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de
l'aspirateur.
Fitting pipe
Embout du flexible
Click!
Clic !
Flexible hose
Flexible
Button
Bouton
Attachment point
Point d'attache
How to Use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
󰣣 Alarm sound
Signal sonore
• Alram will sound when the dust
tank is full or the air filter is
clogged.
• After about 1min 30sec, vacuum
cleaner turn itself off and alarm will
sound.
• Empty the dust tank and reuse the
vacuum cleaner.
• Le signal sonore retentit lorsque le
bac à poussière est plein ou que
le filtre à air est obstrué.
• Après 1 minute 30 environ,
l'aspirateur s'éteint et le signal
sonore retentit.
• Videz le bac à poussière et
continuez à utiliser l'aspirateur.
󰣤 Park mode
Position parking
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode
to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
• Pour immobiliser l'aspirateur
pendant son utilisation, par
exemple pour déplacer un meuble
ou un tapis, utilisez la position
parking pour soutenir le flexible et
la brosse.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
sur le côté de l'aspirateur
󰣥 Storage
Rangement
• When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner,
press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum
cleaner in a vertical position by
sliding the hook on the nozzle
into the slot on the underside of
the vacuum cleaner.
• Une fois que vous avez éteint et
débranché l'aspirateur, appuyez
sur le bouton d'enroulement du
cordon pour le réenrouler
automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position verticale
en faisant glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
en dessous de l'aspirateur.
NOTICE
When alarm sounds :
1. The dust tank is full
󳃨 Turn off the vacuum cleaner and empty the dust tank
2. Power is on without the dust tank
󳃨 Turn of the vacuum cleaner and reattach the dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because obstruction
󳃨 Turn of the vacuum cleaner and remove obstruction
REMARQUE
Que faire lorsque le signal sonore retentit
1. Le bac à poussière est plein
󳃨 Éteignez l'aspirateur et videz le bac.
2. L'aspirateur est allumé, mais sans le bac à poussière
󳃨 Éteignez l'aspirateur et remettez le bac.
3.
La pale dans le bac à poussière ne peut pas tourner en raison d'un obstacle
󳃨 Éteignez l'aspirateur et retirez l'obstacle.
10
󰣢 How to operate
Fonctionnement
• Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
• Press the switch button to start the
vacuum cleaner.
• To stop it, press the switch button
again.
• Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
• The flexible hose handle has a
manual air flow regulator which allows
you to adjust suction level briefly.
• Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à
la longueur souhaitée et branchez-le
sur la prise électrique.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour mettre en marche l'aspirateur.
• Pour l'arrêter, appuyez de nouveau
sur le bouton marche/arrêt.
• Pour réenrouler le cordon
d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton d'enroulement
du cordon.
• La poignée du flexible comporte un
régulateur d'air manuel qui vous
permet d'ajuster rapidement la
puissance d'aspiration.
Plug / Fiche
Cord reel button
Bouton d'enroulement
du cordon
Switch button
Bouton marche/arrêt
Regulator
Régulateur
Open
Close
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides.
Une aspiration de liquides risque
d’endommager l’aspirateur.
11
How to Use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquettes / Brosse parquet
󰣢 Carpet and floor nozzle(depend on model)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
• Brosse à deux positions
Elle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa
position en fonction du type de sol à nettoyer.
• Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale ( ) pour rétracter la brosse.
• Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale ( ) pour relever la brosse.
󰣣
Hard floor nozzle (depend on model)
Brosse parquet (selon le modèle)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Nettoyage efficace des sols durs
(bois, linoléum, etc.)
• Cleaning carpet and floor nozzle
• Nettoyage de la brosse Turbo-combi
• Clean the hole
and the brush
of the nozzle.
• Nettoyez l'orifice
et le conduit d'air
de la brosse.
Carpet
Moquette
Pedal
Pédale
Floo
Sol dur
12
How to Use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Utilisation Utilisation de la brosse Turbo-combi et de la mini-turbine
󰣤 Carpet master (depend on model)
Turbobrosse (selon le modèle)
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle to separate
the air cover.
• Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
• Nettoyage de la mini-turbine
• Appuyez sur le bouton à l'arrière de la brosse pour détacher
le couvercle du conduit d'air.
• Utilisez le suceur pour nettoyer la brosse et le ventilateur.
󰣥 Mini turbine nozzle (depend on model)
Mini-turbine (selon le modèle)
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach
places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the
nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
• La mini-turbine sert au nettoyage des escaliers et des
autres endroits difficiles à atteindre.
• Pour nettoyer la mini-turbine, retirez le couvercle de la
brosse :
retirez les deux vis de dessous, puis enlevez le couvercle
de la mini-turbine comme illustré.
• Nettoyez et retirez régulièrement les cheveux, fils et
peluches pris dans la brosse. Vous risquez sinon
d'endommager la mini-turbine.
Long carpet
Moquette à poils longs
Short carpet
Moquette à poils ras
Air regulator
Régulateur d'air
Cleaning carpet master
Nettoyage de la turbobrosse
Open
Ouvrir
Bottom
Dessous
13
How to Use Using 2 in 1 nozzle
Utilisation Utilisation de l'accessoire 2 en 1
󰣦 Upholstery nozzle(depend on model)
Accessoire 2 en 1 (canapé)(selon le modèle)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc.
En position canapé, l'accessoire 2 en 1 sert à nettoyer les tissus
d'ameublement, matelas, etc.
󰣧 Dusting brush(depend on model)
Accessoire 2 en 1 (meubles) (selon le modèle)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
En position meubles, l'accessoire 2 en 1 sert à aspirer la
poussière sur les cadres photo, les meubles, les livres et
autres surfaces irrégulières.
2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
•L'accessoire 2 en 1 est inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation (selon le modèle)
• BOX •
• CARTON •
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
< Upholstery nozzle mode >
< Position canapé >
< Dusting brush mode >
< Position meubles >
Push the
button
Appuyez sur
le bouton
Pull the cover
Insérez la brosse
14
󰣩
Upholstery nozzle (depend on model)
Accessoire 2 en 1(canapé)(selon le modèle)
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the
tnreads and fluff.
En position canapé, l'accessoire 2 en 1 sert à
nettoyer les tissus d'ameublement, matelas,
etc.
Des rouleaux spéciaux permettent de
recueillir les fils et les peluches.
󰣪
Dusting brush(depend on model)
Accessoire 2 en 1(meubles)(selon le modèle)
Dusting brush is for vacuurning picture
frames, furniture frames, books and other
irreguiar surfaces.
En position meubles, l'accessoire 2 en 1
sert à aspirer la poussière sur les cadres
photo, les meubles, les livres et autres
surfaces irrégulières.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
REMARQUE
Utilisez l'accessoire en mode ouvert.
Open
Ouvrir
How to Use Using accessory nozzles
Utilisation Utilisation des accessoires
Crevice tool
Suceur long
Upholstery nozzle
Accessoire 2 en 1 (canapé)
Dusting brush
Accessoire 2 en 1 (meubles)
• Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual (depend on model)
Les accessoires sont inclus dans le carton avec le manuel d'utilisation (selon le modèle)
󰣨
Crevice tool(depend on model)
Suceur long(selon le modèle)
Crevice tool is for vacuuming in those
nomally hard-to-reach place such as
reaching cobwebs or between the
cushios of sofa.
Le suceur long sert à atteindre les
endroits difficiles d'accès, comme les
toiles d'araignée ou entre les coussins
d'un canapé.
•PE BAG •
• CARTON •
15
How to Use Emptying dust tank
Utilisation Vidange du bac à poussière
The dust tank needs emptying when alarm sounds.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown.
Lorsque le signal sonore retentit, cela signifie que le bac à poussière
doit être vidé.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Tenez la poignée du bac et appuyez sur le bouton de
déverrouillage du bac.
• Retirez le bac à poussière.
• Videz le bac à poussière et remettez-le en place comme illustré.
Assembling the dust tank
Remise en place du bac à poussière
Pull out
Tirez vers vous
Push the button
Appuyez sur le
bouton
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Dust tank cap
Couvercle du bac à poussière
Tank separation button
Bouton de déverrouillage du bac
NOTICE
If suction power decreases after emptying the dust tank, clean the dust tank
󳃔next page
Since the dust tank is full, alarm sounds for 1 min 30 sec and suction
power will decrease for a while, then vacuum cleaner will turn itself off.
REMARQUE
Si la puissance d'aspiration diminue après la vidange du bac à poussière,
nettoyez-le. 󳃔Voir page suivante.
Si le bac à poussière est plein, le signal sonore retentit pendant 1
minute 30 et la puissance d'aspiration diminue jusqu'à ce que
l'aspirateur s'éteigne tout seul.
16
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac et retirez le
bac à poussière.
• Soulevez le couvercle du bac à poussière.
• Lavez le bac à poussière.
• Laissez sécher complètement à l'ombre de sorte qu'il n'y ait
plus d'humidité.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank,
clean the air filter and the motor safety filter. 󳃔 Next page
REMARQUE
Si la puissance d'aspiration diminue après le nettoyage du
bac à poussière, nettoyez le filtre à air et le filtre de sécurité
moteur. 󳃔 Voir page suivante.
Tank handle
Poignée du bac à poussière
Tank separation button
Bouton de déverrouillage du bac
Pull out
Tirez vers vous
Push the button
Appuyez sur le
bouton
How to Use Cleaning dust tank
Utilisation Nettoyage du bac à poussière
17
How to Use Cleaning dust separator
- Inside of dust separator, air filter, motor safety filter
Utilisation Nettoyage du système cyclonique
-
Intérieur du ssystème cyclonique, du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
If suction power decreases after cleaning the dust tank or alarm sounds, clean the air
filter and the motor safety filter .
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum cleaner as
above the figure.
• Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust separator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
• Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filter.
• Separate the motor safety filter from the dust separator.
• Wash the air filter and the motor safety filter.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
Si la puissance d'aspiration diminue après le nettoyage du bac à poussière ou si le
signal sonore retentit, nettoyez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur.
Le filtre à air et le filtre de sécurité moteur sont situés dans la partie supérieure de
l'aspirateur, comme illustré à la figure ci-dessus.
• Ouvrez le capot de l'aspirateur en appuyant sur le bouton prévu à cet effet.
• Saisissez la poignée du système cyclonique et sortez-le.
• Ouvrez le capot du système en saisissant la manette prévue à cet effet et retirez la
poussière.
• Ouvrez le capot du filtre à air en saisissant la manette prévue à cet effet et retirez le
filtre à air.
• Séparez le filtre de sécurité moteur du système cyclonique.
• Lavez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur.
• Ne lavez pas les filtres à l'eau chaude.
• Laissez sécher complètement à l'ombre de sorte qu'il n'y ait plus d'humidité.
• Le filtre à air et le filtre de sécurité moteur doivent être nettoyés comme illustré à la
figure ci-dessus.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service
Agent.
Wash filters at least every 3 months.
REMARQUE
N'utilisez pas les filtres s'ils sont endommagés.
Dans ce cas, contactez le service après-vente
de LG Electronics.
Lavez les filtres au moins tous les 3 mois.
Air filter
filtre à air
Motor safety filter
Filtre de sécurité moteur
Guide cover lever
Manette du capot du système
Air filter cover
Capot du filtre à air
Air filter cover lever
Manette du capot du filtre à air
Guide cover
Capot du système
Dust separator
système cyclonique
WARNING
Dry fully for more than 24 hours in shade.
AVERTISSEMENT
Faites sécher plus de 24 h à l'ombre.
18
How to Use Cleaning exhaust filter
Utilisation Nettoyage du filtre d'évacuation
• The exhaust filter is a reuseable filter.
• To clean the exhaust filter, open the exhaust filter cover by pushing
the button.
• Separate the exhaust filter by pushing the lever.
• Dust off the exhaust filter.(Do not wash the exhaust filter with water.)
• Insert the exhaust filter lugs into the grooves of the motor housing and push the exhaust
filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
• Le filtre d'évacuation est réutilisable.
• Pour nettoyer le filtre d'évacuation, ouvrez le capot en appuyant sur le bouton.
• Séparez le filtre d'évacuation en saisissant la manette prévue à cet effet.
• Enlevez la poussière du filtre d’évacuation (ne lavez pas le filtre d’évacuation à l’eau).
• Insérez les encoches du filtre d'évacuation dans les rainures du compartiment du
moteur et poussez.
• Le filtre d'évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an.
Exhaust filter cover
Capot du filtre d'évacuation
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Click
Clic
Exhaust filter cover
Capot du filtre d'évacuation
Lug
Encoche
Groove
Rainure
Exhaust filter
Filtre d'évacuation
Lever
Poignée
Button
Bouton
19
What to do if your vacuum cleaner does not work
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne.
What to do when suction power decreases
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter and the motor safety filter are not clogged.
Clean the them if necessary.
• Check the inside of the dust separator.
Clean the inside of the dust separator if necessary.
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et la brosse ne sont pas bloqués ni obstrués.
• Vérifiez que le bac à poussière n'est pas plein. Le cas échéant, videz-le.
• Vérifiez que le filtre d'évacuation n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.
• Vérifiez que le filtre à air et le filtre de sécurité moteur ne sont pas obstrués. Le cas échéant, nettoyez-les.
• Vérifiez l'intérieur du système cyclonique. Nettoyez l'intérieur du séparateur de poussière si nécessaire.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers
des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la
voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Made in Korea
Vous pouvez contacter le service client LG au :
Pour toutes informations consommateurs
Horaire
Lundi au vendredi : 8h00 à 20h00
Téléphone
3220
dites
KOMPRESSOR
(appel gratuit depuis un fixe)
www.lge.com/frSite internet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG LG VC9062CV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues