JennAir JFFCC72EFP Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W10815172A
Table of Contents/Table des matières/Índice...................................................................................2
USE AND CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Get the app, connect instructions, terms of use, and privacy policy at www.jennair.com/connect.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
JENN-AIR
®
FRENCH DOOR
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
CÔTE À CÔTE JENN-AIR
®
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS JENN-AIR
®
2
REFRIGERATOR SAFETY .....................3
PARTS AND FEATURES ........................4
What’s New Behind the Doors? ............ 5
GETTING STARTED ...............................6
REFRIGERATOR CONNECTIVITY
FEATURES ............................................... 7
CONNECTIVITY SETUP .........................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........10
Unpack the Refrigerator ........................ 10
Location Requirements .........................10
Remove and Replace
Refrigerator Doors ................................. 11
Remove and Replace Freezer
Drawer Fronts ........................................14
Electrical Requirements ........................15
Water Supply Requirements .................15
Connect the Water Supply ....................15
Handle Installation and Removal ..........16
Refrigerator Leveling
and Door Closing ..................................18
FILTERS AND ACCESSORIES ..............18
Water Filtration System .........................18
Install FreshFlow™ Air Filter .................20
Install Produce Preserver ......................20
Accessories ...........................................21
REFRIGERATOR USE ............................21
Opening and Closing Doors ..................21
Using the Controls ................................22
External Dispenser Controls .................24
Lighting the Refrigerator .......................24
Water and Ice Dispensers .....................24
Ice Maker and Storage Bin ..................27
Shelves, Bins, and Drawers ..................29
Freezer Drawers ....................................31
Audio Reference ....................................31
REFRIGERATOR CARE .........................32
Cleaning ................................................32
Lights .....................................................33
Vacation and Moving Care ....................33
TROUBLESHOOTING—
CONNECTED MODELS .........................34
TROUBLESHOOTING ............................35
PERFORMANCE DATA SHEET ............44
WARRANTY .............................................45
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........46
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........47
Quoi de neuf en coulisse? ....................48
MISE EN PLACE .....................................49
FONCTIONS DE CONNECTIVITÉ
DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................50
CONFIGURATION
DE LA CONNECTIVITÉ ..........................52
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......54
Déballage du réfrigérateur.....................54
Exigences d’emplacement ....................54
Retrait et réinstallation des portes
du réfrigérateur ......................................55
Retrait et remplacement de l’avant
du tiroir de congélation .........................58
Spécications électriques .....................59
Spécications de l’alimentation
en eau ....................................................59
Raccordement à la canalisation
d’eau ...................................................... 59
Installation et retrait des poignées ........61
Nivellement du réfrigérateur
et fermeture de la porte .........................62
FILTRES ET ACCESSOIRES .................63
Système de ltration d’eau ...................63
Installation du ltre à air FreshFlow™ ... 64
Installation du conservateur
de produits frais ....................................65
Accessoires ...........................................66
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ...66
Ouverture et fermeture des portes ........66
Utilisation des commandes ..................67
Commandes de distributeur externe ....69
Éclairage du réfrigérateur ......................69
Distributeurs d’eau et de glaçons .........69
Machine à glaçons et bac
d’entreposage ......................................72
Tablettes, balconnets, et tiroirs .............74
Tiroirs du congélateur ...........................76
Référence audio ....................................76
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ......77
Nettoyage ..............................................77
Lampes .................................................. 78
Précautions à prendre pour
les vacances ou le déménagement ......78
DÉPANNAGE –
MODÈLES AVEC CONNEXION .............79
DÉPANNAGE ...........................................80
FICHE DE DONNÉES RELATIVES
AU RENDEMENT ....................................90
GARANTIE ...............................................91
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ... 93
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............ 94
¿Qué hay de nuevo detrás
de las puertas? ..................................... 95
PARA COMENZAR ................................ 96
CARACTERÍSTICAS
DE CONECTIVIDAD
EL REFRIGERADOR ............................. 98
CONFIGURACIÓN
DE LA CONECTIVIDAD ....................... 100
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ................................ 102
Desembale el refrigerador .................. 102
Requisitos de ubicación ..................... 102
Cómo quitar y volver a colocar
las puertas del refrigerador ................ 103
Cómo quitar y volver a colocar
el frente de los cajones
del congelador ................................... 106
Requisitos eléctricos .......................... 107
Requisitos de suministro de agua ..... 107
Conexión del suministro de agua ...... 107
Cómo instalar y quitar las manijas ..... 109
Nivelación del refrigerador y cierre
de las puertas ..................................... 110
FILTROS Y ACCESORIOS .................. 111
Sistema de ltración de agua ............ 111
Filtro de aire FreshFlow™ .................. 112
Instale el preservador de alimentos
frescos ................................................ 113
Accesorios .......................................... 114
USO DEL REFRIGERADOR ................ 114
Cómo abrir y cerrar las puertas ......... 114
Uso de los controles .......................... 117
Controles del despachador
externo ............................................... 117
Iluminación del refrigerador ............... 117
Despachadores de agua y de hielo ... 117
Fábrica de hielo y depósito ................ 121
Estantes, depósitos y cajones ........... 122
Cajones del congelador ..................... 124
Referencia de audio ........................... 124
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ...... 125
Limpieza ............................................. 125
Luces .................................................. 126
Cuidado durante las vacaciones
y las mudanzas .................................. 126
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MODELOS CONECTADOS ................. 127
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............. 128
HOJA DE DATOS
DE RENDIMIENTO ............................... 138
GARANTÍA ............................................ 139
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
46
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Raccorder à la canalisation d'arrivée d'eau potable uniquement.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
possédant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous
supervision ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
47
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Bac
Filtre à air
Moyen
balconnet
de porte
Tiroirs-bacs
à légumes
Humidiseal™
Tiroir à contrôle
de température
distinct
Système
de distribution
de glaçons
In-Door-Ice
Tablette
en verre
pliable
Petit
balconnets
de porte (2)
Bac (4)
Mise au rebut de votre
vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé
et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés
ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à
l'extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si votre ancien
réfrigérateur doit être mis au rebus, suivre les instructions
suivantes afin d’éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
Autocollant
d’identifiant
SAID (Smart
Appliance ID)
Wi-Fi
Les
commandes
de température
Support à vin — optionnel
Filtre à eau
Boîte Herb
Tender™
Tablette
amovible
Tablettes
réglables
en verre
Tiroir de
congélation
Glide-Out
48
Votre réfrigérateur Jenn-Air
®
avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques
innovantes concernant l’entreposage et la fonction éconergique.
Intérieur obsidienne
Cet intérieur spectaculaire met en valeur les produits alimentaires
partout dans le réfrigérateur et offre un contraste plus marqué
que les intérieurs blancs. Coordination des tiroirs-bacs à légumes
et du congélateur comprise.
Consommation d’énergie et bruits
de fonctionnement normaux
Votre nouveau réfrigérateur avec porte à double battant
et congélateur en bas possède un compresseur linéaire
qui offre une consommation éconergique optimale et une
régulation de la température plus efcace an de pallier
les besoins de refroidissement. Il est possible de remarquer
qu’il fonctionne différemment de votre réfrigérateur précédent.
Ceci permet au réfrigérateur de fonctionner à des vitesses
variables et d’optimiser le refroidissement en évitant
les démarrages/arrêts brusques.
Système de distribution de glaçons In-Door-Ice
La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés
dans la porte pour permettre un accès facile aux glaçons
tout en libérant de l’espace de tablette à l’intérieur
et en ajoutant des balconnets de porte supplémentaires
pour offrir plus d’espace d’utilisation.
Système de contrôle de la température
TwinFresh™
Le réfrigérateur et le congélateur sont munis d’évaporateurs
séparés pour offrir une température d’entreposage optimale
pour les aliments frais et congelés. L’environnement reste donc
frais et humide pour les aliments frais et froid et sec pour
les aliments congelés. Puisqu’il n’y a pas d’échange d’air entre
les deux sections, il y a peu de transfert d’odeurs et de goûts
du réfrigérateur. De plus, l’air froid reste sec pour réduire
la production de givre et limiter les brûlures de congélation.
Filtre à air FreshFlow™
Un ltre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate
de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments
à l’intérieur du réfrigérateur. Remplacer le ltre à air tous
les 6 mois pour une réduction maximale des odeurs.
Distributeur d’eau avec remplissage mesuré
La fonction de remplissage mesuré vous permet de distribuer
une quantité désirée d’eau ltrée à coups de 8, 16 ou 24 oz.
Distributeur d’eau avec remplissage préféré
La fonction Favorite Fill (remplissage préféré) permet
d'enregistrer 2 préréglages personnalisés qu’il est possible
de programmer pour les articles préférés qu’il faut souvent
remplir comme une cafetière ou une bouteille d'eau.
Tablette en verre pliable
Cette tablette spéciale offre une option de rangement
exible pour les articles de grande taille en se repliant
à moitié pour libérer de l’espace.
Tablette amovible
Cette tablette pleine largeur est parfaite pour les plats
qui n’attendent que d’être servis ou les ingrédients
qui nécessitent plus de préparation.
Électronique tiroir à contrôle de température
distinct
Ce tiroir est munis de commandes de température distinctes et
précises avec quatre réglages spécialisés pour offrir
un maximum de exibilité.
Boîte Herb Tender™
Cet accessoire amovible offre un espace pour aider à conserver
les nes herbes fraîches.
Humidiseal™ bacs à légumes
Ces tiroirs maintiennent un niveau d'humidité plus élevé
que le compartiment principal du réfrigérateur pour aider
à garder les produits frais
Éclairage intérieur à DEL
De multiples bandes lumineuses à DEL situées à l'intérieur
du compartiment réfrigérateur, du compartiment congélateur
et des tiroirs intérieurs réduisent les ombres et répartissent
uniformément la lumière partout dans le réfrigérateur.
Alarme de porte entrouverte
Une alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur ou du tiroir
du congélateur est laissée ouverte.
Technologie de fermeture automatique en douceur
Technologie qui permet de faire glisser tout en douceur les tiroirs
et qui possède un système de fermeture automatique.
Témoin de coupure de courant
Si le courant est interrompu alors que vous êtes loin de votre
domicile, ce témoin vous avertit du fait que l’alimentation
électrique du réfrigérateur a été interrompue.
Connexion Wi-Fi
Ce réfrigérateur peut se connecter au réseau Wi-Fi de votre
domicile et être commandé à distance à l’aide d’une application
pour appareils iOS ou Android téléchargeable.
Symbole d’une maison
Cette fonction est automatiquement activée
une fois l’appareil mis à disposition et enregistré.
Une pression sur le bouton Connect (Connecter)
désactive temporairement la fonction.
Quoi de neuf en coulisse?
Pour visionner une vidéo expliquant
comment enlever/remettre en place
une porte, ajuster une porte, installer
un filtre à eau ou à air, positionner
ou retirer une tablette et effectuer
une connexion Wi-Fi (le cas échéant),
balayez le code de gauche à l’aide
de votre appareil mobile.
49
MISE EN PLACE
LISTE DE VÉRIFICATION
POUR L’INSTALLATION
Alimentation électrique
Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Portes
Si les portes doivent être retirées lors de l’installation,
se reporter à la section “Retirer et replacer les portes”
contenue dans les instructions.
S’assurer que les poignées sont bien xées et installées
selon les instructions.
Les portes ferment complètement hermétiquement.
Le réfrigérateur est de niveau. (Retirer la grille de la base
et ajuster les pieds de nivellement de façon à ce qu’ils
soient en contact avec le plancher).
Les portes sont alignées au sommet (utiliser la fonction
d’ajustement de la porte au besoin).
La grille de la base est convenablement xée
au réfrigérateur.
Système de glaçons et d’eau (sur certains modèles)
Raccorder le réfrigérateur à une canalisation d’alimentation
en eau froide avec pression de 20 à 120 psi tel que spécié
dans les instructions.
S’assurer que l’alimentation en eau courante est raccordée
et ouverte.
S’assurer que la canalisation d’alimentation en eau, située
derrière le réfrigérateur, n’est pas déformée.
N’utiliser que la canalisation d’alimentation en eau
recommandée (cuivre ou PEX) conformément
aux instructions.
Installer le ltre à eau conformément aux instructions.
Rincer le système de distribution d’eau à l’aide de 3 gallons
d’eau, conformément aux instructions.
Vérier l’absence de fuites au niveau de chaque raccord.
Mettre sous tension la machine à glaçons si le réfrigérateur
est relié à l’alimentation en eau. (Si tel n’est pas le cas,
mettez la la machine à glaçons hors tension).
Dernières vérifications
Installer le ltre à air conformément aux instructions dans les
emballages correspondants.
Retirer tout l’emballage d’expédition.
Régler les commandes de température aux réglages
recommandés.
Conserver les instructions et autres documents éventuels.
Envoyer la carte d’enregistrement ou enregistrer le produit
en ligne.
INSTALLATION DU FILTRE À EAU
Repérer le compartiment du ltre à eau sur le côté gauche
du plafond du réfrigérateur. Appuyer sur le côté droit
de la porte du ltre pour l’ouvrir.
Aligner l’arête sur le capuchon du ltre à eau avec l’encoche
du logement du ltre et insérer le ltre dans le logement.
Après l’avoir inséré, tourner le ltre dans le sens horaire
de 90° (¼ tour) jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement.
Refermer la porte du ltre à eau.
ALIGNEMENT DES PORTES
Alignement de la porte du réfrigérateur
Si les portes ne sont pas bien alignées.
Vérier que le réfrigérateur est d’aplomb.
Tout en gardant les deux portes du réfrigérateur fermées,
retirer le tiroir du congélateur. Repérer l’axe de charnière
inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis
d’alignement se trouve à l’intérieur de l’axe de la charnière
inférieure.
Introduire l’extrémité courte de la clé à tête hexagonale
de
1
/
8
po (jointe aux instructions d’installation de la poignée
de porte) dans l’axe de la charnière inférieure jusqu’à ce
qu’elle soit complètement engagée dans la vis d’alignement.
Pour soulever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête
hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers
la gauche.
Continuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à ce que
le dessus de la porte soit aligné.
Rincer le système de distribution d’eau à l’aide de 3 gallons
d’eau pour évacuer l’air de la canalisation d’eau et pour
empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le débit
du distributeur.
REMARQUE : Si le ltre n’est pas installé correctement,
le débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons
plus lente. La mauvaise installation d’un ltre peut aussi
laisser fuir le compartiment du ltre.
50
MODE ENERGY SAVER (ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE) ET BRUITS DE
FONCTIONNEMENT NORMAUX
Votre nouveau réfrigérateur avec porte à double battant
et congélateur en bas est conçu pour un niveau éconergique
optimal et une régulation de la température plus efcace an
de pallier les besoins de refroidissement.
Vous remarquerez peut-être qu’il fonctionne différemment
de votre réfrigérateur précédent.
Il est normal que le compresseur haute efcacité fonctionne
à vitesse variable pendant une durée prolongée, et ce, an
de consommer uniquement le niveau d’énergie nécessaire
à une efcacité maximale.
D’autre part, au cours de différentes étapes du programme
de refroidissement, des bruits de fonctionnement normaux
qui ne vous sont pas familiers peuvent être entendus.
Mode Energy Saver (économie d’énergie)
Il s’agit d’une fonction sélectionnable qui permet de désactiver
les éléments chauffants autour des portes du réfrigérateur
et du distributeur. Lorsque cette fonction est activée,
de la condensation peut se former sur la façade avant
du réfrigérateur, sur le joint ou au-dessus du tiroir
du congélateur. Les économies réalisées peuvent varier
en fonction de l’humidité relative de l’environnement.
Réglage de la hauteur de tablettes
La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant
les supports ajustables de tablette sur leurs axes vertical
et horizontal.
Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses
supports, puis tourner la languette selon l’orientation
souhaitée.
Répéter l’opération pour les supports de tablette restants.
Vous assurer que la tablette est convenablement remise
en place sur ses supports.
FONCTIONS DE CONNECTIVITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
(sur certains modèles)
La connexion Wi-Fi permet à votre réfrigérateur intelligent de se connecter à Internet et d’interagir avec l’application Jenn-Air
de votre téléphone intelligent ou appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur :
des options conçues pour économiser du temps précieux et de l'énergie. Consulter la section “Dépannage – modèles connectés”
de ce guide d’utilisation et d’entretien, vérier les instructions de connexion de votre routeur ainsi que les instructions alternatives
au www.jennair.com/connect ou composer le 1-877-559-2603.
REMARQUE : Connexion Wi-Fi et création d’un compte requis. Les fonctions de l’application peuvent changer. Assujetti aux
conditions disponibles au: www.jennair.com/connect. Un taux de transfert de données peut s’appliquer.
FONCTIONS INTELLIGENTES
Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous les jours
plus simple en laissant la possibilité à l’utilisateur de surveiller,
gérer et entretenir son réfrigérateur à distance.
Commande de la température à distance
Description : Permet de commander le réfrigérateur à distance
à partir de l’application Jenn-Air installée sur un appareil mobile.
Avantages : Permet de régler la température du réfrigérateur,
du congélateur et du garde-manger à distance, pas seulement
en se tenant près de l’appareil.
État du filtre à eau
Description : Permet de connaître l’autonomie restante
des ltres à eau et à air avant qu’un remplacement soit
nécessaire. Permet de réinstaller le ltre.
Avantages : Aide à planier de façon plus efcace la commande
de ltres neufs et leur remplacement.
Renouvellement automatique
Description : L’application Jenn-Air permet de commander
des ltres de rechange, des pièces consomptibles et
des accessoires pour une livraison directement à domicile.
Avantages : Simplie la passation des commandes de ltres
à eau et à air appropriés (plus besoin d’aller chercher les ltres
corrects dans un magasin).
Avertissement de porte ouverte
Description : Envoie une notication lorsqu’une des portes
du réfrigérateur n’a pas été refermée.
Avantages : Informe l’utilisateur qu’une porte est ouverte
pour qu’il puisse la fermer ou appeler à la maison pour
que quelqu’un d’autre ferme la porte avant qu’un problème
de température ne se produise.
Panne de courant alerte
Description : Envoie une notication en cas de panne
d’alimentation du réfrigérateur, lorsque la panne est terminée
et lorsque des températures élevées sont atteintes dans
les compartiments réfrigérateur et congélateur pendant
la panne de courant.
Avantages : Informe l’utilisateur de l’état de l’alimentation
et de la durée de la panne pour offrir des données concernant
l’état du contenu du réfrigérateur et du congélateur.
51
Mode Sabbat
Description : Permet d’ouvrir la porte du réfrigérateur
ou du congélateur pendant le Sabbat ou une autre fête religieuse
sans activer les commandes ou l’éclairage intérieurs. Permet
de l’activer et de le désactiver à distance à partir de l’application
Jenn-Air installée sur un appareil mobile.
Avantages : Permet de mettre en marche et d’arrêter les options
Sabbath mode options à distance.
Commande d’éclairage du distributeur
Description : Permet de commander le congélateur à distance
à partir de l’application Jenn-Air installée sur un appareil mobile.
Avantages : Permet de mettre en marche et d’arrêter l’éclairage
du distributeur à distance.
Commande de remplissage préféré
Description : Permet de modier à distance les valeurs
de la fonction Favorite Fill (remplissage préféré) du réfrigérateur,
à partir de l’application Jenn-Air installée sur un appareil mobile.
Avantages : Permet de dénir et d’enregistrer à distance
les valeurs de la fonction Favorite Fill (remplissage préféré).
PREMIERS PAS
Consulter le kit Quick Connect (connexion rapide) fourni
avec le réfrigérateur ou le site www.jennair.com/connect
et se conformer aux instructions de connexion.
Consulter régulièrement l’application Jenn-Air pour obtenir
des renseignements et des fonctions supplémentaires.
Connexion Wi-Fi et création d’un compte requis. Les fonctions
de l’application peuvent changer. Assujetti aux conditions
décrites au : www.jennair.com/connect. Un taux de transfert
de données peut s’appliquer.
Surchauffe
Description : Envoie une notication en cas de panne
d’alimentation du réfrigérateur, lorsque la panne est terminée
et lorsque des températures élevées sont atteintes dans
les compartiments réfrigérateur et congélateur pendant la
panne de courant.
Avantages : Informe l’utilisateur de l’état de température
excessive pour offrir des données concernant l’état du
contenu du réfrigérateur/congélateur.
Max Cool (refroidissement maximal)
Description : Permet de commander le congélateur à distance
à partir de l’application Jenn-Air installée sur un appareil mobile.
Avantages : Permet de mettre en marche et d’arrêter les options
Max Cool (refroidissement maximal) pour abaisser la température
du réfrigérateur et du congélateur en vue d’ajouter de nouveaux
aliments à distance. Abaisse la température pendant 24 heures.
Max Ice (production de glaçons maximale)
Description : Permet de commander le congélateur à distance
à partir de l’application Jenn-Air installée sur un appareil mobile.
Avantages : Permet de mettre en marche et d’arrêter les options
de Max Ice (Glaçons max.) pour augmenter la production
de glaçons à distance. Utilise le plus bas réglage de température
possible pendant 24 heures pour maximiser la production
de glaçons.
Contrôle du mode Pure Freeze™
Description : Permet de recevoir l’état du réfrigérateur
à distance sur l’application Jenn-Air installée sur un appareil
mobile.
Avantages : Indique si le mode Pure Freeze™ est actif dans
le réfrigérateur pour réduire les brûlures de congélation et faire
en sorte que les aliments congelés conservent leur apparence
et leur goût.
52
CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ
(sur certains modèles)
IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer le réfrigérateur avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide
d’utilisation qui accompagne le réfrigérateur.
Instructions de conguration automatique – Conguration protégée Wi-Fi
Appuyer sur le bouton de conguration protégée Wi-Fi
du routeur. Un témoin lumineux clignotera.
CONSEIL UTILE : Cette fonction du routeur s’active pendant
2 minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape
dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette
procédure.
ROUTEUR
DOMESTIQUE SANS FIL
CONFIGURATION
PROTÉGÉE WI-FI
INTERNET
1. Conguration du routeur
Dans l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton Connect
(connecter) pendant 3 secondes.
L’indicateur d’état de connexion Wi-Fi ( ) de la commande
du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus
de connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
Si la connexion réussit, l’indicateur d’état de connexion
Wi-Fi cesse de clignoter pour rester allumé.
Si la connexion échoue :
Si la connexion entre le réfrigérateur et le routeur échoue
après 2 minutes, l’indicateur d’état de connexion Wi-Fi
clignotera rapidement pendant 5 secondes puis s’éteindra.
Consulter la section “Dépannage—modèles connectés
de ce guide d’utilisation et d’entretien, vérier les instructions
de connexion de votre routeur ainsi que les instructions
alternatives au www.jennair.com/connect ou composer
le 1-877-559-2603.
REMARQUE : S’il s’agit de votre premier appareil Smart
Appliance, le téléchargement de l’application Jenn-Air
et la création d’un compte d’utilisateur en ligne seront
nécessaire.
S’il ne s’agit pas de votre premier appareil Smart Appliance,
passer à l’étape 4 “Enregistrer votre appareil dans votre
compte d’utilisateur”. Pour déconnecter la Wi-Fi, appuyer
sur le bouton Connect (connecter) entre 7 et 15 secondes,
les icônes <Wi-Fi> et <maison> s’éteignent, indiquant
que la Wi-Fi est désactivée.
Dans l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton Connect
(connecter) pendant 3 secondes pour reconnecter la Wi-Fi.
2. Conguration du réfrigérateur
(étape avec temps limité)
Il faut :
Un routeur sans l domestique avec protocole Conguration
protégée Wi-Fi. Le routeur devra être en marche et connecté
à Internet.
L’identiant SmartAppliance (SAID) de votre
réfrigérateur. L'identiant gure sur l’autocollant appliqué
sur le couvre-charnière droit en haut du réfrigérateur.
REMARQUE : Si votre routeur sans l domestique n’est
pas muni d’un bouton de conguration protégée Wi-Fi,
consulter le manuel d’utilisation du routeur pour conrmer
qu’il peut utiliser ce protocole. Si ce n’est pas le cas, utiliser
les instructions de conguration alternative proposées
au www.jennair.com/connect.
53
À l’aide de votre appareil mobile, téléphone intelligent
ou tablette, visiter le www.jennair.com/connect et suivre
les instructions de téléchargement et d’installation
de l’application Jenn-Air.
Une fois installée, toucher l’icône de l’application Jenn-Air
pour l’ouvrir. Suivre les étapes de conguration du compte
d’utilisateur. L’application s’assure d’obtenir
les renseignements personnels et du domicile nécessaires,
ainsi que les renseignements au sujet de votre fournisseur
d’électricité.
3. Téléchargement de l’application
Jenn-Air et conguration du
compte d’utilisateur
4. Enregistrement de votre
réfrigérateur dans votre
compte d’utilisateur
L’indicateur d’état de connexion Wi-Fi ( ) de la commande
du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus
de connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
Si la connexion réussit, l’indicateur d’état de connexion Wi-Fi
cesse de clignoter pour rester allumé.
Pour déconnecter le réfrigérateur du routeur, appuyer sur
CONNECT (connecter) pendant plus de 15 secondes. Les icônes
<Wi-Fi> et <maison> s’éteignent indiquant que le réfrigérateur
est complètement déconnecté de la Wi-Fi et du routeur.
Pour reconnecter le réfrigérateur au routeur et reconnecter
la Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connecter) pendant
3 secondes dans l’écran d’accueil.
L’indicateur d’état de connexion Wi-Fi ( ) dans le tableau
de commande du réfrigérateur clignotera lentement pendant
le processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
Si la connexion réussit, l’indicateur d’état de connexion Wi-Fi
cesse de clignoter pour rester allumé.
CONSEIL UTILE : Cette fonction de votre routeur s’active pendant
2 minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape dans
cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
Il est nécessaire d’enregistrer votre réfrigérateur dans votre
compte d’utilisateur pour tirer plein avantage des fonctions
intelligentes. Lorsque l’application vous le demande, enregistrer
l’identiant Smart Appliance (SAID) (sensible
à la case) inscrit sur un autocollant situé au haut du réfrigérateur,
sur le logement de commande.
Mon identiant Smart Appliance est :
L’indicateur d’état de connexion Wi-Fi de la commande du
réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de
connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
Noter que ce clignotement ne se produit que lors
du premier enregistrement après la mise à disposition. Aucun
clignotement ne se produit pendant la
reconnexion automatique une fois la connexion établie.
Une fois le réfrigérateur connecté au réseau Wi-Fi domestique,
la connexion restera active même si une panne de courant se
produit, l’appareil est déplacé ou l’appareil est entreposé pour
une longue période.
Le processus de connexion devra être répété en cas
de remplacement du routeur ou d’achat d’un nouveau
réfrigérateur intelligent.
54
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retrait des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface du réfrigérateur.
Éliminer ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Consulter les
instructions de nettoyage dans la section “Entretien du
réfrigérateur”.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace minimum de ¹⁄
2
po (1,25 cm) de chaque côté
et au sommet. Laisser un espace minimum de 1 po (2,54 cm)
derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte
une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel
est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements
des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près
d’un mur xe, laisser un minimum de 3³⁄
4
po (9,5 cm) entre le
réfrigérateur et le mur pour permettre à la porte de s’ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans
un endroit où la température est comprise entre un minimum
de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage
de température ambiante idéale pour un rendement optimal
est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter
cette plage de température permet aussi de réduire
la consommation d’électricité et d’optimiser l’efcacité
du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer
le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un
four ou un radiateur.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Livraison du réfrigérateur
Une ouverture de porte minimum de 33 po (838 mm) est
nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 36 po
(914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
Pousser le chariot avec le réfrigérateur de côté pour toutes
les ouvertures de porte.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
3³⁄
4
po (9,5 cm)
¹⁄
2
po (1,25 cm)
55
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte de la maison, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur
pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes du réfrigérateur doivent être retirées, consulter les instructions
suivantes.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà installé et qu’il doit être déplacé hors de votre domicile, effectuer d’abord les opérations
suivantes : Fermer la commande du réfrigérateur. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer
les aliments et les balconnets de la porte du réfrigérateur.
Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILLAGE REQUIS : Tournevis TORX
®
T25
®†
et un tournevis Phillips n° 2
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Raccord de tuyau du
distributeur d’eau
Fiche de câblage
Charnière supérieure
droite
Charnière supérieure
gauche
A
A. Bague externe
C
B
A
A. TORX
®
T25
®
vis
B. Conducteur de liaison
à la terre (Ne pas retirer.)
C. Ne pas retirer les vis
90°
Porte formant un angle de
90° par rapport à la caisse
A. TORX
®
T25
®
vis
B. Vis du couvre-charnière
C. Couvre-charnière supérieur
D. Charnière supérieure
A
B
C
D
† ® TORX et T25 sont des marques déposées d’Acument Intellectual Properties, LLC
.
56
Charnière inférieure de la porte
Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent
des charnières inférieures avec ferme-porte. Ces ferme-porte
permettent aux portes de se fermer complètement d’un simple
toucher.
IMPORTANT : Pour que la fonction de ferme-porte fonctionne
correctement, les portes doivent être retirées uniquement
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle de 90° par rapport
à la partie avant du placard. Si l’une ou l’autre des portes
n’était pas à un angle de 90° lors de la dépose, la charnière
de porte inférieure doit être réinitialisée.
90°
Réinitialisation de la charnière de porte
1. Soulever la porte hors de la charnière inférieure et la placer
sur une surface de niveau.
2. À l’aide d’un tournevis TORX
®
T25
®
, retirer la charnière
inférieure avec le coussinet hors de la caisse
du réfrigérateur.
A. Bague
B. Base de la charnière
3. Insérer la charnière inférieure et le coussinet dans la fente
correspondante dans le bas de la porte.
REMARQUE : S’assurer que la base de la charnière est parallèle
au bas de la porte.
A. Base de la charnière parallèle au rebord inférieur de la porte
4. Tourner la charnière jusqu’à ce que la base de cette dernière
soit à un angle de 90° par rapport au rebord inférieur
de la porte.
A. Base de la charnière tournée à un angle de 90°
par rapport au rebord inférieur de la porte
5. Retirer la charnière de la porte. À l’aide d’un tournevis
TORX
®
T25
®
, retirer la charnière inférieure avec le coussinet
hors de la caisse du réfrigérateur.
6. La charnière est maintenant réinitialisée et prête pour la
réinstallation de la porte. Consulter la section “Réinstallation
des portes du réfrigérateur” plus loin dans cette section.
A
B
A
90°
A
Retrait des portes du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Retrait de la porte de droite
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
d’alimentation.
2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment
de les détacher de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la
porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La
force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la
maintenir en place pendant la manutention.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
57
A. Vis du couvre-charnière supérieur
B. Couvre-charnière supérieur
C. TORX
®
T25
®
vis
D. Charnière supérieur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la
porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
5. Ouvrir la porte jusqu’à ce qu’elle soit à un angle de 90° par
rapport à l’avant de la caisse.
6. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même
temps que la porte.
Retrait de la porte de gauche
IMPORTANT : Étant donné que le raccordement de l’eau
et le câblage électrique passent par la charnière de la porte
de gauche, ils doivent être déconnectés avant de retirer la porte.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière
de la charnière supérieure.
A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Top hinge cover
2. Débrancher le tuyau du distributeur d'eau situé sur la
charnière de la porte en tirant fermement l'attache vers le
haut. Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer avec
précaution le tuyau du raccord.
3. Débrancher le câblage situé sur la charnière de la porte.
Saisir chaque côté de la che de câblage. le pouce
gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter
les deux sections de la che.
REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié
à la terre. Il doit rester xé à la charnière de porte.
A. TORX
®
T25
®
vis
B. Conducteur de mise à la terre (Ne pas retirer.)
4. À l’aide du tournevis TORX
®
T25
®
, retirer les deux vis internes
de la charnière supérieure et les garder de côté.
REMARQUE :
Prévoir un support supplémentaire pour la porte
du réfrigérateur pendant le retrait des charnières.
La force d’attraction des aimants de la porte ne suft
pas à la maintenir en place pendant la manutention.
A
B
5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière
inférieure. La charnière supérieure se dégage en même
temps que la porte.
REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever
les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour
faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
Au besoin, utiliser un tournevis TORX
®
T25
®
pour enlever
la charnière du bas et les vis des pieds de stabilisation.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière
de la charnière supérieure.
4. Avec le tournevis TORX
®
T25
®
, enlever les 2 vis de la
charnière du haut et les conserver pour plus tard.
A
B
C
D
A
B
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste xé
à la porte de gauche du réfrigérateur.
58
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure.
2. Insérer l’axe de charnière supérieure dans le trou béant
du sommet de la porte du réfrigérateur.
3. À l’aide des 3 vis TORX
®
T25
®
, serrer la charnière à la caisse.
Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Ne pas emmêler le tuyau d’eau et les faisceaux
de câblage en les reconnectant.
1. Placer la porte de gauche sur l’axe de charnière inférieure.
2. À l’aide des 3 vis TORX
®
T25
®
, serrer la charnière à la caisse.
Ne pas complètement serrer les vis.
3. Raccorder le tuyau du distributeur d’eau.
Enfoncer fermement le tuyau dans le raccord jusqu’à
ce qu’il s’arrête. Fixer l’attache autour du tube. L’attache
se xe autour du raccord et du collier. Brancher les côtés
femelle et mâle bleus, puis serrer. Répéter avec les côtés
femelle et mâle gris.
4. Rebrancher le câblage.
Remboîter les deux sections de la che de câblage.
Étapes nales
1. Serrer complètement les six vis internes TORX
®
T25
®
(trois
sur la charnière de la porte de droite et trois sur la charnière
de la porte de gauche).
2. Réinstaller les deux couvre-charnières supérieurs.
Retrait et remplacement
de l’avant du tiroir de congélation
Tiroir de congélation
Retrait de l’avant du tiroir
1. Ouvrir complètement le tiroir de congélation.
2. Desserrer les deux vis supérieures xant l’avant du tiroir
aux glissières de tiroir. Les deux vis (une à gauche
et une à droite) se trouvent à l’intérieur de l’avant du tiroir.
3. Retirer les deux vis situées au bas, à l’intérieur de l’avant
du tiroir qui maintient l’avant du tiroir aux glissières du tiroir.
4. Soulever l’avant du tiroir pour dégager les vis des encoches
de la patte de glissière du tiroir.
A. Encoches de la patte de glissière du tiroir
Réinstallation de l’avant du tiroir
1. Déployer complètement les glissières de tiroir
du congélateur.
2. Tout en saisissant l’avant du tiroir par les côtés, aligner
la vis du haut, située à l’intérieur de l’avant du tiroir,
en bas, avec les encoches des supports de glissières
de tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter l’opération, une personne peut
maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu’une
autre aligne l’avant du tiroir et insère les pitons dans les
encoches.
A. Vis de l’avant du tiroir
3. Serrer le deux vis situées au sommet de l’avant du tiroir
(une à gauche et une à droite), et installer le deux vis en bas.
A
Étapes nales
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
2. Réinitialiser les commandes. Voir la section “Utilisation
des commandes.”
3. Replacer toutes les pièces amovibles et aliments
dans les tiroirs.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
59
Spécications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement nal,
il est important de vous assurer d’avoir le raccordement
électrique approprié.
Méthode de liaison à la terre recommandée
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA,
60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A.
On recommande que le réfrigérateur et les accessoires
approuvés soient alimentés par un circuit indépendant.
Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut
pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser
de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent
d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit
et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation
ou de nettoyage, fermer la commande de refroidissement
comme illustré, puis déconnecter le réfrigérateur de la source
d’alimentation. Une fois l’opération terminée, reconnecter
le réfrigérateur à la source d’alimentation et ouvrir de nouveau
la commande de refroidissement. Voir la section
“Utilisation des commandes.”
Spécications
de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre
35 et 120 lb/po² (241 à 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons.
Pour toute question au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualié agréé.
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères
minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer
ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme
irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau
du réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 à 827 kPa).
Si un système de purication de l’eau par osmose inverse
est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression
de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 à 60 lb/po²
(276 à 414 kPa).
Vérier que le ltre à sédiment dans le système à osmose
inverse n’est pas obstrué. Remplacer le ltre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense. La capacité du réservoir
est peut-être trop faible pour répondre aux spécications
du réfrigérateur.
REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté
sur robinet est déconseillé.
Si votre réfrigérateur comporte un ltre à eau, celui-ci
peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec
un système d’osmose inverse. Enlever le ltre à eau.
Consulter la section “Système de ltration de l’eau”.
Pour toute question au sujet de la pression de votre eau, faire
appel à un plombier qualié agréé.
Raccordement
à la canalisation d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes
et codes locaux en vigueur.
Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en
polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation
d’eau du domicile au réfrigérateur, ils contribuent à éviter que
l’eau ait un goût ou une odeur désagréable.Vérier qu’il n’y a
pas de fuites.
Si l’on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce
suivants :
W10505928RP (tuyau en polyéthylène réticulé chemisé
de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (tuyau en polyéthylène réticulé
de 5 pi [1,52 m]), ou W10267701RP (tuyau en polyéthylène
réticulé de 25 pi [7,62 m]).
Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Outils nécessaires :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation.
Tournevis à lame plate
Clés plates de
7
16
po et
1
2
po ou deux clés à molette
Tourne-écrou de
1
4
po
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier
de ³⁄
16
" (4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit
d’eau et augmente le risque d’obstruction.
Raccordement à la canalisation d’eau
IMPORTANT : Si le réfrigérateur est mis en marche avant
de raccorder la canalisation d’eau, mettre la machine
à glaçons à l’arrêt.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
d’alimentation.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet
le plus proche sufsamment longtemps pour réduire
la pression de l'eau dans la canalisation d'eau.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent
alimenté par une canalisation d’alimentation domestique
de
1
2
po.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit
d’eau sufsant, on recommande l’emploi d’une canalisation
d’alimentation domestique en cuivre de
1
2
po (12,7 mm).
60
A
B
C
D
A. Bague
B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur)
D. Canalisation d’alimentation en eau du domicile
(½ po minimum)
4. Il est maintenant possible de connecter le tuyau en cuivre
au robinet d’arrêt. Utiliser un tuyau de cuivre exible
de
1
4
po (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder
le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une
installation correcte. Il faut s’assurer que les deux
extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle
droit
Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre comme indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau
aussi profondément que possible dans l’extrémité de
sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur
l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé
à molette. Ne pas serrer excessivement.
A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Canalisation en cuivre
A
C
B
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer
le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation
en eau avant de faire le raccordement nal sur l’entrée
du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement
éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée
de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du
réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en
cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur
du placard ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour
le raccordement.
1. Ôter le capuchon de plastique de l’orice d’entrée d’eau.
Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau
à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme
illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer
excessivement. Vérier la solidité du raccordement
en tirant sur le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter
de déformer le tube de cuivre en l’enroulant. Fixer le tube
en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride “P”.
A. Canalisation en cuivre
B. Bride “P”
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
A
B
C
D
3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérier
l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
4. Si des glaçons sont souhaités, mettre la machine à glaçons
en marche.
Achever l’installation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Rincer le système de distribution d’eau. Consulter la section
“Distributeurs d'eau et de glaçons”.
61
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage à l’intérieur
de la poignée
Installation et retrait
des poignées
Pièces fournies : Poignées de la porte du réfrigérateur (2),
poignée du tiroir du congélateur (1), clé hexagonale
1
8
po
et vis de réglage supplémentaires.
REMARQUE : La poignée du tiroir du congélateur est plus courte
que les poignées de porte du réfrigérateur. Le style des poignées
peut varier selon le modèle.
Installation des poignées
Portes du réfrigérateur
REMARQUE : Les vis de blocage sont pré-installées
sur a poignée.
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur
du réfrigérateur et les placer sur une surface plane.
2. Ouvrir la porte du compartiment de réfrigération. Sur la porte
fermée, placer une poignée sur les vis à épaulement de façon
à ce que les vis de blocage soient orientées vers la porte
adjacente.
A
B
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à
ce que la base de la poignée soit en afeurement avec
la porte.
4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court
de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis
tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l’engager
dans la vis de blocage.
5. Serrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle commence
à toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens
horaire. Ne pas serrer complètement.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour serrer la vis de blocage
inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées comme décrit dans les étapes précédentes, serrer
complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les
serrer d’un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
8. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l’autre poignée sur
la porte adjacente du réfrigérateur.
Tiroir du congélateur
1. Avec le tiroir fermé, placer la poignée sur les vis
à épaulement de façon à ce que les vis de blocage
soient orientées vers le plancher.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons. Jeter les 3 premières quantités
de glaçons produites. Prévoir un délai de 3 jours pour
le remplissage complet du bac d’entreposage.
A
B
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage à l’intérieur de la poignée
62
4. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis
de blocage d’un quart de tour à la fois, jusqu’à ce qu’elle
commence à toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer
complètement.
5. Répéter les étapes 3 et 4 pour serrer la vis de blocage
du côté droit sur la vis à épaulement.
6. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées comme décrit dans les étapes précédentes, serrer
complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les
serrer d’un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
7. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Démontage des poignées
1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court
de la clé à tête hexagonale dans le trou d’une vis
de blocage, puis tourner légèrement la clé à tête
hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage.
2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d’un quart
de tour à la fois dans le sens droit vers gauche.
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l’autre vis de blocage.
Tirer lentement sur la poignée pour la dégager de la
porte ou du tiroir.
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte
avec un tournevis cruciforme.
3. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à sa position de service nale.
4. À l’aide d’un tourne-écrou de
1
4
po, abaisser le pied
de stabilisation. Les tourner dans le sens horaire, jusqu’à
ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les
deux pieds de stabilisation soient fermement en appui
sur le sol. Cet arrangement vise à empêcher le réfrigérateur
de rouler vers l’avant à l’ouverture des portes ou du tiroir
de congélation.
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires
par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation,
les deux pieds de stabilisation doivent être tournés
de façon égale pour conserver l’aplomb du réfrigérateur.
5. À l’aide d’un niveau, vérier que le réfrigérateur
est d’aplomb transversalement et d’avant en arrière.
6. Vérier que le dessus des portes est égal et que l’espace
entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir
du réfrigérateur est égal. Au besoin, aligner les portes.
Pour aligner les portes :
Tout en gardant les deux portes du réfrigérateur fermées,
retirer le tiroir du congélateur. Repérer l’axe de charnière
inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis
d’alignement se trouve à l’intérieur de l’axe de la charnière
inférieure.
Introduire l’extrémité courte de la clé à tête hexagonale
de ¹⁄
8
po (jointe aux instructions d’installation de la poignée
de porte) dans l’axe de la charnière inférieure jusqu’à ce
qu’elle soit complètement engagée dans la vis d’alignement.
Pour soulever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête
hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers
la gauche.
Nivellement du réfrigérateur
et fermeture de la porte
La grille de base recouvre les pieds de stabilisation réglables
et les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir
du congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer
la grille de la base et déplacer le réfrigérateur
à son emplacement dénitif.
Outils nécessaires : Tourne-écrou de ¼ po
Outil fourni : Clé hexagonale de
1
/
8
po
1. Utiliser une clé hexagonale de ¼ po pour retirer les deux
vis de la base de la grille.
2. Retirer le casier de la base. Saisir la grille fermement
et la tirer vers soi en utilisant les deux mains. Ouvrir le tiroir
du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au réfrigérateur de rouler plus
facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant
dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront
le plancher.
2. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu’à
ce que la base de la poignée soit en afeurement avec
le tiroir.
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans
le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête
hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage.
63
A. Axe de charnière inférieure
B. Clé à tête hexagonale de ¹⁄
8
po
A
B
7. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre
la porte ou le tiroir, régler les pieds de stabilisation.
Stabilisation du réfrigérateur :
Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou
de ¹⁄
4
po pour tourner les deux pieds de stabilisation
du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu’à
ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Vérier
de nouveau. Si le résultat n’est pas satisfaisant, continuer
de régler les pieds de nivellement en tournant
la vis par demi-tours jusqu’à ce que le réfrigérateur
ne roule plus vers l’avant lors de l’ouverture du tiroir.
REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus
du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux pieds
de stabilisation. Ceci facilite le réglage des vis.
Ne pas pousser en exerçant une force excessive
pour ne pas faire basculer le réfrigérateur.
8. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités
de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque
côté et emboîter la grille. Utiliser un tourne-écrou à tête
hexagonale de ¼" pour remonter vis.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
Remplacer et installer le filtre à eau
Le ltre à eau devrait être remplacé tous les 6 moins en fonction
d’un débit de 0,50 à 0,60 gallon par minute pour un total de
200 gallons ltrés.
Pour commander un ltre de rechange, nous contacter.
Consulter la section “Accessoires du Guide d’utilisation
pour obtenir des renseignements sur le processus
de commande.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de ltration d’eau
1. Pousser sur la porte du ltre à eau située dans le coin inférieur
gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir.
2. Faire tourner le ltre à eau de ¼ dans le sens antihoraire
pour le déverrouiller.
3. Retirer le ltre du compartiment.
4. Retirer le capuchon du ltre à eau qui doit être remplacé.
5. Installer le capuchon de ltre à eau sur le nouveau ltre.
Aligner correctement les èches pour que les rainures
du ltre soient alignées avec les nervures du capuchon.
Continuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à
ce que les portes soient alignées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

JennAir JFFCC72EFP Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues