eQ-3 NULL Mode d'emploi

Catégorie
Thermostats
Taper
Mode d'emploi
1
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d’emploi
Handleiding
Model K
Elektronik-Heizkörperthermostat Classic (S. 2)
Electronic radiator thermostat classic (p. 28)
Régulateur d‘économie d‘énergie
pour radiateurs (p. 53)
Energiesparende regelaar voor radiatoren (p. 79)
53
Table des matières
I. Utilisation et afchages ...............................................54
1. Fonctions générales ...................................................55
2. Consignes de sécuri ................................................55
3. Consignes pour l’élimination ......................................55
4. Insérer / remplacer les piles .......................................56
5. Régler la date et l’heure ..............................................57
6. Montage sur le radiateur ............................................. 58
7. Phase d’adaptation .....................................................65
8. Réglage du programme hebdomadaire .....................65
9. Modes de fonctionnement ..........................................70
10. Menu de conguration ..............................................70
11. Contenu de l’écran en mode normal ........................71
12. Fonction BOOST.......................................................71
13. Réglage de la fonction congés .................................72
14. Température confort et abaissement .......................73
15. Protection enfant / Verrouillage ................................73
16. Activation de la pause de chauffage
(pour économiser les piles) .....................................74
17. Réglage du mode hors gel .......................................74
18. Fonction « fenêtre ouverte » ....................................74
19. Réglage de la température offset .............................75
20. Réinitialisation des réglages d’usine ........................76
21. Utilisation conforme ..................................................76
22. Elimination des défauts et entretien .........................77
23. Contenu de la livraison .............................................77
24. Caractéristiques techniques .....................................78
Lisez soigneusement la présente notice pour l’utilisation de l’appareil.
Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
1. Edition fraaise 05/2012
Documentation © 2012 eQ-3 Ltd., Hong Kong.
Tous droits réservés.
CC-RT-B-CyK-W-SP, V3.0 103252
54
A Ecrou-raccord pour le montage sur la vanne de chauf-
fage
B ( ) Fonction cons, ( ) température abaisse-
ment / confort, (Manu) mode manuel, (Auto) mode
automatique
C ( ) Symbole fenêtre ouverte, jour,
( ) symbole pile vide
D Bouton de réglage rotatif: effectuer les réglages (par
ex. température)
E Périodes de commutation réglées dans le programme
hebdomadaire
F
Afchage de la température, afchage de l’heure / de
la date, menus, fonctions
G Touche MODE / menu : appuyer rapidement sur la tou-
che pour passer du mode automatique au mode ma-
nuel ou congés ; appuyer sur la touche pendant plus
de 3 secondes pour ouvrir le menu de conguration
H Touche : commutation entre la température abaisse-
ment / confort
I Touche BOOST- / OK : en modes automatique
et manuel, activation de la fonction Boost ; en mode
congés et dans le menu conrmer / enregistrer
I.Utilisationetafchages
A
D
B
E
F
H
C
G
I
55
1. Fonctions générales
Le thermostat de radiateur programmable Model K, avec
son programme de chauffage et d’abaissement programmé
et réglable individuellement, permet de réguler la tempéra-
ture ambiante en fonction de l’heure. Lappareil fait bouger
une vanne pour régler l’arrivée de la chaleur dans le radia-
teur. Le thermostat de radiateur programmable s’adapte à
tous les robinets de radiateurs courants et se monte facile-
ment - sans qu’il soit nécessaire de laisser couler l’eau de
chauffage ou d’intervenir sur le système de chauffage. La
fonction BOOST supplémentaire permet la mise en tem-
pérature rapide et courte du radiateur en ouvrant la vanne
pendant 5 minutes. On obtient ainsi immédiatement une
agréable sensation de chaleur dans la pièce.
2. Consignes de sécuri
Les appareils ne sont pas des jouets, ne permettez pas
à des enfants de jouer avec eux. Ne laissez pas traîner
les matériels d’emballage, ils peuvent constituer des jou-
ets dangereux pour les enfants. N’ouvrez pas l’appareil,
il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En
cas de dysfonctionnement, renvoyez lappareil au service
après-vente.
3. Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères!
Les appareils électroniques sont à éliminer con-
formément à la directive relative aux appareils
électriques et électroniques usagés par les points
de collecte locaux d’appareils usagés!
56
Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné
uniquement aux administrations ; il ne constitue
pas une garantie de caractéristiques.
Les piles usées ne sont pas des ordures mé-
nagères! Portez les piles au point de collecte
local!
4. Insérer / remplacer les piles
• montez le couvercle du boî-
tier à piles sur la partie inféri-
eure de l’appareil.
• Insérez 2 nouvelles piles LR6
(Mignon / AA) dans le boî-
tier en respectant l’ordre des
pôles.
• Remettez le couvercle du
boîtier en place et enclenchez-le.
la durée de vie de piles alcalines neuves est d’env. 3 ans.
Le symbole pile ( ) signale que les piles doivent être
remplaes. Après avoir retiré les piles, attendez env. 1
minute avant d’insérer les nouvelles piles. L’appareil ne
peut pas fonctionner avec un accumulateur.
Les piles normales ne doivent jamais être rechar-
gées. Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles au
feu! Ne pas court-circuiter les piles!
57
5. Régler la date et l’heure
Suite à la mise en place ou au remplacement des piles, la
date et l’heure sont demandées automatiquement après
l’afchage bref du numéro de version du progiciel.
• Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes 3
avec le bouton rotatif et conrmez avec OK.
F
D
I
Pendant lentrée de la date et de l’heure, le moteur remet
la cheville de commande en arrière.
• L’afchage « INS » avec le «
» tournant signale que
le moteur revient encore en arrière. Dès que le servomo-
teur peut être monté sur la vanne, seul « INS » s’afche
sur l’écran.
• Le programme hebdomadaire et autres réglages
peuvent être adaptés avant le montage. Pour cela,
appuyez sur la touche MODE pendant que « INS » est
af c h é s u r l éc ra n . Vous t r o uve r ez d e s inf o r m at i o n s c o m -
plémentaires dans « Menu de conguration ».
• Une fois la programmation terminée, « INS » réapparaît
sur lécran et le montage peut commencer.
58
6. Montage sur le radiateur
Le thermostat de radiateur programmable est facile à mon-
ter, il n’est pas nécessaire de laisser couler l’eau de chauf-
fage ni d’intervenir sur le système de chauffage. Des outils
spéciaux ou l’arrêt du chauffage ne sont pas nécessaires.
Les écrous-raccords installés sur le thermostat sont uni-
versels et s’adaptent sans accessoires à toutes les vannes
letées de M30 x 1,5 mm des marques courantes comme
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Landis&Gyr (Duodyr)
• Honeywell-Braukmann
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Valf Sanayii
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
Les adaptateurs joints à la livraison permettent de mon-
ter l’appareil sur des vannes Danfoss RA, Danfoss RAV
et Danfoss RAVL.
59
Démontage de l’ancienne tête thermostatique
Tournez la tête thermostatique sur la valeur maximale (A)
(gegen den Uhrzeigersinn). (dans le sens anti-horaire). La
tête thermostatique n’est plus appuyée sur la broche de la
vanne et peut être démontée plus facilement
La te thermostatique peut être xée de difrentes ma-
nières:
• Ecrou-raccord: Dévissez l’écrou-raccord dans le sens
anti-horaire (B). Il suft ensuite de retirer la tête ther-
mostatique (C).
• Encliquetage: Vous pouvez desserrer les têtes thermo-
statiques simplement en tournantgèrement la ferme-
ture / l’écrou-raccord dans le sens anti-horaire (B). Il suft
ensuite de retirer la tête thermostatique (C).
• Raccord-union avec anneau de serrage: La tête ther-
mostatique est maintenue par un anneau de serrage
à l’aide d’une vis. Desserrez cette vis et retirez la tête
de la vanne (C).
• Raccord-union avec vis sans tête: Desserrez la vis sans
tête et retirez la tête thermostatique (C).
60
6.1. Adaptateur pour Danfoss
L’un des adaptateurs joints est nécessaire pour le mon-
tage sur des vannes Danfoss. L’attribution de la bague
d’adaptateur convenable à la valve correspondante est
indiquée dans les illustrations.
Pendant le montage, attention à ne pas vous coincer
les doigts entre les deux moitiés de l’adaptateur!
Les corps des vannes Danfoss ont des encoches longues
sur tout le pourtour (E) pour garantir une meilleurexation
de l’adaptateur après l’enclenchement.
Pendant le montage, veillez à ce que les pivots à
l’intérieur de l’adaptateur (D) recouvrent parfaitement
les encoches (E) de la vanne.
Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté à la
vanne.
61
Les adaptateurs RA et RAV ont été fabriqués dans le but
d’améliorer la xation. Pour le montage, utilisez le cas
échéant un tournevis et relevez légèrement dans la zone
de la vis. Après lenclenchement sur le corps de la vanne,
xez les adaptateurs à l’aide de la vie et de lécrou joints.
D
Pendant le montage, veillez à ce que les pivots à
l’intérieur de l’adaptateur (D) recouvrent parfaitement
les encoches (E) de la vanne.
Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté à la
vanne.
62
Si vous utilisez des vannes RAV, posez la rallonge du cou-
lisseau (F) sur la cheville de la vanne avant le montage
D
F
Pendant le montage, veillez à ce que les pivots à
l’intérieur de l’adaptateur (D) recouvrent parfaitement
les encoches (E) de la vanne.
Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté à la
vanne.
63
L’adaptateur RAVL ne doit pas être vissé.
D
E
Pendant le montage, veillez à ce que les pivots à
l’intérieur de l’adaptateur (D) recouvrent parfaitement
les encoches (E) de la vanne.
Enclenchez entièrement l’adaptateur adapté à la
vanne.
64
Bague de support
Les vannes de différentes marques peuvent présenter des
tolérances variables entraînant une mauvaise xation du
thermostat de radiateur sur la vanne. En utilisant la bague
de support jointe, la stabilité et la xation sur la vanne peu-
vent être améliorés.
Insérez la bague de support (G) dans la bride ou sur le
raccord de vanne du radiateur et vissez la vanne ther-
mostatique.
Si la bague de support ne peut pas être insérée, la sta-
bilité est sufsante et son montage n’est pas nécessaire.
G
65
7. Phase d’adaptation
Une fois les piles en place, le moteur revient d’abord en
arrière, entre temps, « INS » et le symbole d’activité (
) s’afchent. Dès que « INS » apparaît sur l’écran sans le
symbole d’activité ( ) , le thermostat de radiateur program-
mable peut être monté. Puis lappareil fait une marche test
pour l’adaptation à la vanne (AdA).
• Posez le thermostat de radiateur programmable sur la
vanne.
• Serrez l’écrou-raccord à fond.
• Appuyez sur la touche OK si lécran afche « INS ».
Le servomoteur effectue une marche test pour l’adaptation.
L’écran afche alors « AdA » et le symbole ( ), aucune
utilisation n’est possible pendant ce temps.
Si la marche test a été mise en route avant le monta-
ge, appuyez sur OK et le moteur revient en position
« INS ». Si un message de défaut (F1, F2, F3) s’afche,
le moteur revient également en position « INS ».
8. Réglage du programme hebdomadaire
Le programme hebdomadaire permet degler séparé-
ment pour chaque jour de la semaine jusquà 3 phases de
chauffage (7 points de commutation). La programmation
est effectuée pour les jours sélectionnés, les températu-
res devant être enregistrées pour une période comprises
entre 00:00 et 23:59.
• Appuyez sur la touche de menupendant plus de 3 se-
condes. « PRO » s’afche sur l’écran. Conrmez avec
la touche OK.
66
• « DAY » s’afche sur l’écran. Le bouton rotatif permet de
régler un seul jour, tous les jours, le week-end ou toute
la semaine (ex. jours ouvrés).
• Conrmez avec la touche OK.
• Le premier point de commutation
s’afche (0:00), il ne peut pas être
modié. Les heures de chauffage
s’afchent également sous forme
de barres.
• Conrmez avec la touche OK.
• Vous pouvez ensuite régler la température souhaitée à
partir de 0:00 (ex. 17,0 °C).
• Conrmez avec la touche OK.
• Le prochain point de commutation
s’afche (ex. 6:00). Vous pouvez
l’adapter individuellement.
• Réglez ensuite la température pré-
dominante à partir de 6:00.
• Vous pouvez répéter cette opéra-
tion jusqu’à ce que les autres tem-
pératures souhaitées soient enre-
gistrées pour la période comprise
entre 0:00 et 23:59.
• Si tous les 7 points de commuta-
tion sont occupés, 23:59 s’afche
comme heure nale à conrmer.
En mode automatique, la température peut également être
modiée n’importe quand avec le bouton rotatif. La tem-
pérature modiée est alors maintenue jusqu’au prochain
point de commutation.
67
8.1. Programme hebdomadaire: exemples
Le thermostat de radiateur programmable permet
d’enregistrer pour chaque jour de la semaine jusqu’à 3
périodes de chauffage (7 points de commutation) avec in-
dication individuelle de la température.
L’appareil est livré avec deux phases de chauffage de 6:00
à 9:00 et de 17:00 à 23:00, les mêmes pour tous les jours
de la semaine.
de 00:00 à 06:00 17.0°C
de 06:00 à 09:00 21.0°C
de 09:00 à 17:00 17.0°C
de 17:00 à 23:00 21.0°C
de 23:00 à 23:59 17.0°C
68
Lécran afche des barres pour les périodes dun cyc-
le sur deux. Cet exemple n’afche pas de barres pour
le cycle de 0:00 à 6:00. Les barres ne s’afchent que
pour les cycles de 6:00 à 9:00 et 17:00 à 23:00.
Si une pièce doit aussi être chauffée à l’heure de midi, la
programmation peut se présenter comme suit:
Lundi à dimanche
de 00:00 à 06:00 16.0°C
de 06:00 à 09:00 22.0°C
de 09:00 à 12:00 17.0°C
de 12:00 à 14:00 20.0°C
de 14:00 à 17:30 17.0°C
de 17:30 à 23:30 21.0°C
de 23:30 à 23:59 16.0°C
69
Si vous avez un bureau à la maison et si vous souhaitez le
chauffer uniquement pendant la journée les jours ouvrés,
vous pouvez programmer les heures suivantes:
Lundi à vendredi
de 00:00 à 08:30 17.0°C
de 08:30 à 17:00 21.0°C
de 17:00 à 23:59 17.0°C
Samedi à dimanche
de 00:00 à 23:59 15.0°C
70
9. Modes de fonctionnement
En appuyant légèrement sur la touche MODE , vous pou-
vez choisir entre les 3 modes (ces modes ne peuvent être
sélectionnés quaprès le montage):
• ( ) Fonction congés: réglage d’une température à
respecter jusqu’à une heure déterminée.
• Manu: mode manuel - la température est réglée à la main
via le bouton de réglage rotatif.
• Auto: programme hebdomadaire - régulation automa-
tique de la température en fonction du programme heb-
domadaire enregistré.
10.Menudeconguration
Le menu de conguration permet de modier les réglages.
Ce menu peut être sélectionné en appuyant longuement
(plus de 3 secondes) sur la touche du menu. Les menus sont
sélectionnés avec le bouton de réglage rotatif et conrmés
avec OK. En réappuyant sur la touche de menu, vous reve-
nez au niveau précédent. Si vous n’intervenez pas pendant
plus de 65 secondes, le menu se ferme automatiquement.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants:
PRO: Réglage du programme hebdomadaire (voir
paragraphe « Réglage du programme heb-
domadaire »)
DAT: Modication de l’heure et de la date
POS: Demande de la position actuelle du servo-
moteur
DST: La commutation automatique entre l’heure
d’été et l’heure d’hiver peut être désactivée.
71
AER: Réglage de la température et de l’heure «
fenêtre ouverte » pour l’abaissement auto-
matique de la température pendant l’aération
des pièces.
TOF: Réglage de la température offset
RES: Réinitialisation des réglages d’usine
11. Contenu de l’écran en mode normal
En mode normal, les périodes de commutation, le mode
de fonctionnement, la température de consigne et le jour
de la semaine s’affichent.
Les barres des périodes de
commutation du programme
hebdomadaire s’affichent
tous les deux cycles (exem-
ple dans « Programme heb-
domadaire: exemples »).
12. Fonction BOOST
La fonction BOOST utilise la sensation de chaleur humaine.
En activant cette fonction, la vanne s’ouvre immédiatement
pendant 5 minutes à 80 % (réglage d’usine). Une pièce a
besoin de plus de 5 minutes pour se réchauffer, mais la
chaleur restituée par le radiateur peut être ressentie im-
médiatement. La fonction BOOST vous est utile si vous
rentrez chez vous plus tôt que prévu et que vous souhaitez
avoir chaud rapidement, ou si vous avez besoin de plus de
chaleur le matin dans la salle de bain.
• Appuyez sur la touche BOOST pour activer la fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

eQ-3 NULL Mode d'emploi

Catégorie
Thermostats
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues