Maytag MMV4205BA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Assurez-vous que le Guide d’utilisation et d’entretien reste avec le four.
Guide d’utilisation et d’entretien
Modèle MMV4205BA
Four à micro-ondes plus
grand que la normale
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . 30
Consignes de sécurité pour éviter une exposition
excessive aux micro-ondes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson . . 34
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manuel d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
MAYTAGCORPORATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
N° de réf. W10177930
MMV4205BA_03143Z.indb 29 2008-01-03 ソタネト 3:33:49
30
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Installateur: Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.
Utilisateur: Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et
d’entretien pour référence ultérieure.
Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve
d’achat.
Numéro du modèle ________________________________
Numéro de série_________________________________
Date d’achat ______________________________
Comme nous cherchons sans cesse à améliorer la qualité et
les performances de nos appareils, nous devrons peut-être
apporter des modifications à l’appareil sans réviser ce guide.
Si vous avez des questions, écrivez-nous (indiquez votre
numéro de modèle et votre numéro de téléphone) ou contactez
par téléphone:
Maytag Services
LLC
A l’attention de: CAIR® Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 (Etats-Unis)
1-800-807-6777 (Canada)
1-800-688-2080 (Etats-Unis, système téléphonique TTY
pour malentendants ou muets)
(du lundi au vendredi, de 8h00 à 20h00, heure de l’Est)
Internet: http://www.maytag.com
Ce que vous devez
savoir sur les
consignes de sécurité
Les consignes de sécurité Avertissement et Important de
ce Guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas réputées
couvrir l’ensemble des conditions et des situations
potentielles. Il convient de faire preuve de bon sens, de
prudence et de discernement lors de l’installation, de
l’entretien ou du fonctionnement du micro-ondes.
Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le
réparateur agréé ou le fabricant pour tout problème ou état
suscitant l’incompréhension.
Apprenez à reconnaître
les symboles, avis et
étiquettes de sécurité
DANGER
DANGER – Immediate hazards which WILL result in
severe personal injury or death.
AVERTISSEMENT
DANGER – Risques immédiats RESPONSABLES de
graves blessures ou de la mort.
ATTENTION
ATTENTION – Risques ou pratiques inadaptées
SUSCEPTIBLES de causer des blessures moins
importantes.
ATTENTION
Pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels,
observez les consignes suivantes:
1.
Ne faites pas de friture dans le four. La graisse pourrait
surchauffer et être dangereuse à manipuler.
2.
Ne faites ni cuire ni réchauffer des œufs dans leur coquille
ou avec leur jaune entier grâce à l’énergie des micro-ondes.
La pression pourrait s’accumuler et exploser. Percez le
jaune avec une fourchette ou un couteau avant la cuisson.
3. Percez la peau des pommes de terre, des tomates et
autres aliments similaires avant de les cuire avec l’énergie
des micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur
s’échappe régulièrement.
4.
Ne faites pas fonctionner le four sans aliments dans la
cavité du four.
5. Utilisez uniquement du pop-corn en sachets conçus pour
une utilisation au micro-ondes et étiquetés comme tels. Le
temps de cuisson varie en fonction de la puissance du four.
Ne poursuivez pas
la cuisson lorsque le maïs n’éclate
plus. Le pop-corn pourrait roussir ou brûler.
Ne laissez pas
le four sans surveillance.
6.
N’utilisez pas des thermomètres de cuisson classiques
dans ce four. La plupart des thermomètres de cuisson
contiennent du mercure et peuvent créer des arcs
électriques, un dysfonctionnement ou des dégâts pour le
four.
7.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques dans ce four.
8.
N’utilisez jamais de papier, de plastique ou d’autres
matériaux combustibles non adaptés à la cuisson.
9. Lorsque vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres
matériaux combustibles, suivez les recommandations du
fabricant quant à l’utilisation du produit.
10.
N’utilisez pas de papier absorbant contenant du nylon
ou d’autres fibres synthétiques. Les fibres synthétiques
chauffées pourraient fondre et le papier pourrait
s’enflammer.
11. Ne réchauffez pas
des récipients ou des sachets en
plastique hermétiquement fermés dans le four. Les aliments
ou les liquides pourraient se dilater et entraîner la rupture
du récipient ou du sachet. Percez ou ouvrez le récipient ou
le sachet avant la cuisson.
12. Pour éviter tout dysfonctionnement d’un pacemaker,
consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker
à propos des effets de l’énergie des micro-ondes sur le
pacemaker.
MMV4205BA_03143Z.indb 30 2008-01-03 ソタネト 3:33:50
31
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort,
ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être
abîmée
Instructions pour
la mise à la terre
Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre
réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit
de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce
four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de
masse et d’une prise de terre. La prise doit être branchée
à une prise secteur correctement installée et mise à la
terre. Voir les Instructions d’installation.
Contactez un technicien qualifié si vous ne comprenez pas
les instructions de mise à la terre ou si un doute subsiste
quant au raccordement correct du four à la terre.
N’utilisez pas de rallonge.
Si le cordon d’alimentation
du produit est trop court, faites installer une prise de terre
par un électricien qualifié. Ce four doit être branché sur un
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et doté
des caractéristiques nominales indiquées dans le tableau
des caractéristiques techniques. Lorsque le four est
branché sur un circuit comportant d’autres appareils, une
augmentation du temps de cuisson peut être observée et
les fusibles peuvent griller.
Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
Interférence
électromagnétique
(IEM) – Information de
la Commission fédérale
des communications
(FCC) des Etats-Unis
(Etats-Unis uniquement)
Cet équipement génère et utilise de l’énergie de
radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé correctement,
en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant,
il peut créer des interférences pour les émissions radio et
la réception de la télévision. Il a été testé et respecte les
limites des équipements de radiofréquence dans le cadre de
la partie 18 des règles de la FCC, destinées à assurer une
protection raisonnable contre ces interférences dans une
installation résidentielle.
Cependant, rien ne garantit que ces interférences
n’interviendront pas dans une installation particulière.
Si cet
équipement entraîne des interférences avec les émissions
radio ou la réception de la télévision, interférences
vérifiables en éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences grâce à
l’une des méthodes suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice de la radio ou
de la télévision.
Repositionner le four à micro-ondes par rapport au
récepteur.
Eloigner le four à micro-ondes du récepteur.
Brancher le four à micro-ondes sur une autre prise, pour
que le four à micro-ondes et le récepteur soient sur des
circuits différents.
Le fabricant n’est pas responsable pour toute interférence
radio ou télévisuelle causée par une
modification non
autorisée de ce four à micro-ondes. L’élimination de telles
interférences relève de la responsabilité de l’utilisateur.
MMV4205BA_03143Z.indb 31 2008-01-03 ソタネト 3:33:50
32
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
pour éviter une
exposition excessive
aux micro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la
porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité
dangereuse de micro-ondes.
Il est essentiel de ne
jamais manipuler ou neutraliser les
systèmes de
verrouillage de sécurité.
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté
ou des résidus de produit de nettoyage au niveau des
joints.
C. NE METTEZ PAS le four en marche s’il est
endommagé. Il est particulièrement important que la
porte du four se ferme correctement et que les éléments
suivants ne soient pas endommagés:
1. la porte (tordue),
2. les charnières et les loquets (cassés ou desserrés),
3. les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.
D. Toute modification ou réparation du four doit être
effectuée par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Il est possible que certains liquides, tels que l’eau, le café
ou le thé, chauffent au-delà du point d’ébullition sans
donner l’apparence de bouillir en raison de la tension
superficielle du liquide. Les signes visibles de l’ébullition,
telles que des bulles ou des frémissements, ne sont pas
toujours présents lorsque vous sortez le récipient du four.
EN CONSEQUENCE, IL EST POSSIBLE QU’UN LIQUIDE
TRES CHAUD SE METTE BRUSQUEMENT A BOUILLIR
LORSQU’UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE
PENETRE DANS LE LIQUIDE.
Pour minimiser les risques
de blessure:
1.
Ne faites jamais trop chauffer un liquide.
2. Mélangez le liquide avant et au milieu de la cuisson.
3.
N’utilisez pas des récipients à bord plat et à goulot étroit.
4. Après avoir réchauffé le liquide, laissez le récipient
reposer dans le four pendant quelques instants, avant de
le sortir.
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une
cuillère ou un autre ustensile dans le liquide chauffé.
MMV4205BA_03143Z.indb 32 2008-01-03 ソタネト 3:33:50
33
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il
soit, respectez strictement les consignes de sécurité
pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique,
d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité
excessive de micro-ondes.
1.
LISEZ attentivement toutes les consignes avant
d’utiliser le four.
2. LISEZ ET OBSERVEZ les consignes spécifiques,
dans la section “CONSIGNES DE SECURITE POUR
EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX
MICRO-ONDES”, page 32.
3.
Installez ou positionnez l’appareil CONFORMEMENT
aux instructions d’installation de ce manuel.
4. Certains produits, comme des œufs entiers et des
récipients hermétiquement clos (bocaux en verre
fermés, par exemple) peuvent exploser et
NE
DOIVENT PAS
être RECHAUFFES dans ce four.
5. Utilisez ce four UNIQUEMENT pour les usages décrits
dans ce manuel. N’utilisez jamais de produits ou de
vapeurs chimiques corrosives dans le four. Ce type de
four est spécifiquement conçu pour réchauffer, cuire
ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un
usage industriel ou en laboratoire.
6. Comme pour tout autre appareil électrique, appliquez
une SURVEILLANCE ETROITE en cas d’utilisation
de l’appareil par un ENFANT ou une PERSONNE
INFIRME.
7. Consultez les instructions relatives au nettoyage de
la porte dans la section “Entretien et nettoyage“ à la
page 52.
8. Les petits pots pour bébés doivent être ouverts
lors du réchauffage, leur contenu doit être mélangé
ou secoué avant d’être consommé afin d’éviter les
brûlures.
9. N’UTILISEZ PAS ce four à des fins commerciales.
Il
est prévu pour un usage domestique uniquement.
10. NE CHAUFFEZ PAS
les biberons le four.
11. NE METTEZ PAS ce four en marche si son cordon
ou sa prise d’alimentation est endommagé(e), s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a lui-même été
endommagé ou s’il est tombé.
12. Toute opération de maintenance sur ce four (et
son cordon d’alimentation) doit être effectuée
UNIQUEMENT
par un technicien qualifié. La
maintenance de ce four nécessite des outils spéciaux.
Contactez le centre de services agréé le plus proche
pour toute opération de test, de réparation ou de
réglage.
13.
NE COUVREZ et ne bloquez jamais les orifices de
ventilation ou des filtres de ce four.
14. NE STOCKEZ PAS ce four en extérieur.
N’UTILISEZ
PAS ce produit à proximité d’un point d’eau, par
exemple à côté d’un évier de cuisine, dans un sous-
sol humide, à proximité d’une piscine, etc.
15.
N’IMMERGEZ jamais le cordon ou la prise
d’alimentation de l’appareil dans l’eau.
16. Conservez le cordon d’alimentation A DISTANCE
de
toute surface CHAUDE
.
17. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d’une
table ou d’un plan de travail.
18. Nettoyez fréquemment le système de ventilation.
19. NE LAISSEZ PAS de la graisse s’accumuler dans la
ventilation ou sur les filtres.
20. Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez
les filtres du système de ventilation. Des agents de
nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à
base de lessive de soude, peuvent endommager les
filtres.
21. Lorsque de la nourriture flambée se trouve en
dessous de la hotte, mettez le ventilateur en marche.
22. Ce four peut être utilisé au-dessus d’un équipement
de cuisson au gaz ou électrique mesurant au
maximum 91,5 cm de large.
ATTENTION
Pour écarter les risques d’incendie dans le four:
a. NE LAISSEZ PAS cuire les aliments trop longtemps.
Surveillez attentivement le four lorsque du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combustibles sont
placés dans le four pour faciliter la cuisson.
b. Retirez les liens de fermeture des sachets en papier ou
en plastique avant de placer les sachets dans le four.
c. Si les matériaux placés à l’intérieur du four prennent feu,
laissez la porte du four FERMEE, mettez le four hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez
l’alimentation au niveau du panneau électrique (fusible
ou disjoncteur).
d. N’UTILISEZ PAS la cavité du four comme lieu de
stockage.
NE LAISSEZ PAS des produits contenant du
papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans
la cavité lorsque vous ne l’utilisez pas.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
MMV4205BA_03143Z.indb 33 2008-01-03 ソタネト 3:33:51
34
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson
Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous.
Température de stockage: Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à
cuire que les mêmes aliments à température ambiante.
Taille: Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme
similaires cuisent de façon plus régulière. Pour une cuisson régulière, réduisez la puissance lors de la cuisson de
gros morceaux d’aliments.
Humidité naturelle: Les aliments très humides cuisent de façon plus régulière car l’énergie des micro-ondes est
attirée par les molécules d’eau.
Mélangez: les aliments de l’extérieur vers le centre, notamment les plats en sauce et les légumes, afin de répartir
correctement la chaleur et d’accélérer la cuisson. Il n’est pas nécessaire de mélanger constamment.
Retournez: les aliments comme les côtes de porc, les pommes de terre au four ou le chou-fleur à la moitié du
temps de cuisson, afin d’exposer tous les côtés de façon homogène à l’énergie des micro-ondes.
Placez les parties délicates des aliments, comme les pointes d’asperges, vers le centre du plat.
Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en plaçant
la partie la plus épaisse vers l’extérieur du plat.
Protégez, avec de petits morceaux de papier aluminium, les parties des aliments qui cuisent vite, comme les ailes
et les cuisses de volaille.
Laissez reposer: Après avoir sorti les aliments du micro-ondes, couvrez-les avec du papier aluminium et laissez-
les reposer pour terminer la cuisson à cœur et éviter que les bords extérieurs ne soient trop cuits. La durée du
repos dépend de la densité et de la surface de l’aliment.
Envelopper dans du papier paraffiné ou absorbant: Les sandwiches et beaucoup d’autres aliments contenant du
pain précuit doivent être enveloppés avant de passer au micro-ondes pour éviter qu’ils ne sèchent.
MMV4205BA_03143Z.indb 34 2008-01-03 ソタネト 3:33:51
35
Fonctions
CARACTERISTIQUES DU
FOUR
Alimentation
120 V CA,
60 Hz
Alimentation d’entrée
1700 W (Etats-Unis)
Puissance de
cuisson
1150 W
(norme CEI 60705)
Fréquence
2450 MHz
Courant nominal
14,8 A
(Etats-Unis)
Dimensions
extérieures (L x H x P)
759 x 430 x 397 mm
Volume intérieur
56.6 L
Poids net
26,4 kg
MMV4205BA_03143Z.indb 35 2008-01-03 ソタネト 3:33:52
36
Fonctions
FEATURES
(CARACTERISTIQUES)
1. DISPLAY (CADRAN D’AFFICHAGE):
Le cadran d’affichage comporte une
horloge et des indicateurs de l’heure,
des glages du temps de cuisson et des
fonctions de cuisson lectiones.
2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez sur
ce bouton lorsque vous faites du pop-corn
dans votre four à micro-ondes. Voir page
40 pour plus d’informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE TERRE
AU FOUR): Appuyez sur ce bouton pour
cuire des pommes de terre. Voir page 40
pour plus dinformations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE): Appuyez
sur ce bouton pour chauffer un plat
cuisi, un plat en sauce et des tes.
Voir page 42 pour plus dinformations.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour cuire un
bacon
, un plat
surge, un petit-déjeuner surgelé. Voir
page 41 pour plus d’informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES): Appuyez
sur cette touche pour cuire des
légumes frais ou surgelés. Voir page 40
pour plus d’informations.
7.
PIZZA SLICE (PART DE PIZZA):
Appuyez sur ce bouton pour
chauffer de la pizza. Voir page 40
pour plus d’informations.
8.
BEVERAGE (BOISSONS): Appuyez
sur ce bouton pour chauffer de
la boissons. Voir page 40 pour plus
d’informations.
9. KIDS MEALS (REPAS ENFANTS),
SOFTEN/MELT (RAMOLLIR /
FONDRE), SNACKS (EN-CAS):
permet de faire cuire certains aliments
spécifiques. Reportez-vous en pages
43,44 et 45 pour plus d’informations.
10.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALISE):
Appuyez sur ce bouton pour
activer une instruction de cuisson
pdemment programmée en
moire. Voir page 37 pour plus
d’informations.
11.
MORE (PLUS): Appuyez sur ce
bouton pour augmenter le temps
de cuisson. Voir page 38 pour plus
d’informations.
12.
LESS (MOINS):
Appuyez sur ce
bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 38 pour plus
d’informations.
13. AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE): Appuyez sur ce
bouton pour congeler les aliments
en fonction du poids ent. Voir page
43 pour plus d’informations.
14. 1POUND DEFROST
(DECONGELATION 1LIVRE):
Ce bouton permet de congeler
RAPIDEMENT 450 g daliments
surgelés. Voir page 43 pour plus
d’informations.
15. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez sur
les boutons du pa numérique pour
entrer un temps de cuisson, un niveau
de puissance, des quantités ou des
poids.
16.
POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE): Appuyez sur ce
bouton pour lectionner un niveau
de puissance de cuisson.
Reportez-
vous en pages 38 et 39 pour plus
d’informations.
17. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):
Appuyez sur ce bouton pour arrêter le
four ou annuler toutes les entrées.
18.
ENTER/START (ENTREE/DEPART):
Appuyez sur ce bouton pour lancer
une fonction. Si vous ouvrez la porte
aps le début de la cuisson, fermez
la porte et appuyez à nouveau sur la
touche ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
19.
CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMMANDES): Appuyez sur ce
bouton pour modifier les réglages par
faut du four. Voir page 36 pour plus
d’informations.
20.
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S):
Appuyez sur ce bouton pour gler
et lancer rapidement la cuisson au
niveau de puissance maximal. Voir
page 37 pour plus d’informations.
21. TURNTABLE ON/OFF (MARCHE/
ARRET DU PLATEAU TOURNANT):
Appuyez sur ce bouton pour arrêter
le plateau tournant. OFF (ARRET)
appart dans le cadran d’affichage.
Voir page 36 pour plus d’informations.
REMARQUE:
TURNTABLE ON/OFF (MARCHE/
ARRET DU PLATEAU TOURNANT)
n’est pas disponible pour les modes
cuisson par capteur et déconlation.
22. CLOCK (HORLOGE): Appuyez sur
ce bouton pour entrer l’heure.
Voir
page 36 pour plus d’informations.
23.
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D’ECLAIRAGE): Appuyez sur
ce bouton pour régler le minuteur
d’éclairage. Voir page 37 pour plus
d’informations.
24. KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE
CUISSON): Appuyez sur ce bouton
pour gler le minuteur de cuisson.
Voir page 36 pour plus d’informations.
25. VENT HI/LO/OFF (VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET): Appuyez
sur ce bouton pour mettre en marche
ou arrêter le ventilateur. Voir page 36
pour plus d’informations.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET): Appuyez
sur ce bouton pour allumer l’éclairage
de la zone de cuisson.
Voir page 37.
pour plus dinformations.
MMV4205BA_03143Z.indb 36 2008-01-03 ソタネト 3:33:54
37
Manuel d’exploitation
POUR EN SAVOIR PLUS
SUR VOTRE FOUR A
MICROONDES
Cette section détaille les concepts sous-
jacents à la cuisson micro-ondes et vous
présente les bases indispensables pour
faire fonctionner votre four à micro-ondes.
Veuillez lire ces informations avant toute
utilisation.
ATTENTION
Afin d’écarter tout risque de
dommages corporels ou matériels,
n’utilisez pas le four lorsqu’il est
vide.
Afin d’écarter tout risque
de dommages corporels ou
matériels, n’utilisez ni grès, ni
papier d’aluminium, ni ustensiles
métalliques ou décorés avec du
métal dans ce four.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple:Pour régler 8h00
1. Appuyez sur le bouton
CLOCK (HORLOGE).
2. Entrez l’heure en
utilisant le pavé
numérique.
3. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART)
.
4. Bouton 1 pour le matin.
5. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART)
.
REMARQUE:
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus
pour le mode 24 heures de l’horloge.
KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON)
Vous pouvez utiliser votre four à micro-
ondes comme minuteur.
Utiliser le minuteur
pour minuter jusqu’à 99 minutes, 99
secondes.
Exemple:
Pour régler 8 minutes.
1. Appuyez sur le bouton
KITCHEN TIMER
(MINUTEUR DE
CUISSON).
2. Entrez l’heure en utilisant
le pavé numérique.
3. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps s’est écoulé, vous
entendez plusieurs bips et END (FIN)
s’affiche.
CONTROL SETUP
(CONFIGURATION DES
COMMANDES)
Vous pouvez modifier les valeurs par
défaut.Voir le tableau ci-dessous pour plus
d’informations.
Fonction Résultat
1
Mode Weight
(Poids)
1
2
Lbs (livres)
Kg
(kilogrammes)
2
Commande
MARCHE/ARRET
du bip
1
2
Son activé
Son désactivé
3
Commande
d’affichage de
l’horloge
1
2
12HR (12
heures)
24HR (24
heures)
4 Affichage
1
2
3
Vitesse lente
Vitesse
normale
Vitesse rapide
5
Signal sonore
de fin de
cuisson
1
2
ACTIVE
DESACTIVE
6
Mode de
démonstration
1
2
ACTIVE
DESACTIVE
7
Horaire d’été
1
2
ACTIVE
DESACTIVE
Exemple: Pour changer le mode Weight
(Poids) de livres (Lbs) en kilogrammes
(Kg).
1. Appuyez sur le bouton
CONTROL SETUP
(CONFIGURATION
DES COMMANDES).
2. Appuyez sur le bouton
numérique
1.
3. Appuyez sur le bouton
numérique
2.
MARCHE/ARRET DU
PLATEAU TOURNANT
Pour une cuisson optimale, laissez le
plateau tournant. Vous pouvez toutefois
l’enlever lors de l’utilisation de grandes
assiettes.
Appuyez sur le bouton
TURNTABLE ON/OFF
(MARCHE/ARRET DU
PLATEAU TOURNANT)
afin
de régler le fonctionnement du
plateau.
REMARQUE:
Cette option n’est pas disponible pour
les modes cuisson par capteur et
décongélation.
Parfois, il est recommandé de ne
pas toucher le plateau s’il a chauffé.
Pendant et après la cuisson, faites
attention lorsque vous touchez le
plateau.
N’utilisez pas le four lorsqu’il est vide.
VENT HI/LO/OFF
(VENTILATION FORTE/
FAIBLE/ARRET)
La ventilation élimine la vapeur d’eau et les
autres vapeurs provenant de la surface de
cuisson.
Pour faire fonctionner
manuellement la
ventilation: Appuyez sur
VENT (VENTILATION)
une fois pour obtenir
une vitesse élevée du
ventilateur, deux fois pour
une vitesse lente ou trois
fois pour désactiver le
ventilateur.
REMARQUE:
Si la température monte trop
autour du four à micro-ondes,
le ventilateur de l’évacuation
est automatiquement activé sur
leglage LOW (FAIBLE) pour
refroidir le four. Il s’arrête de lui-
me lorsque les parois internes
du four sont froides. Dans ce cas, le
ventilateur ne peut pas être éteint.
MMV4205BA_03143Z.indb 37 2008-01-03 ソタネト 3:33:56
38
Manuel d’exploitation
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
Vous pouvez verrouiller le panneau de
commandes pour empêcher que le micro-
ondes ne soit accidentellement activé ou
utilisé par des enfants.
La fonction Child Lock (Sécurité enfant)
est également utile pour nettoyer le
panneau de commandes.
La fonction Child
Lock (Sécurité enfant) empêche toute
programmation accidentelle lorsque vous
essuyez le panneau de commandes.
Exemple:
Pour activer la sécurité enfant.
Appuyez sur le bouton ENTER/
START (ENTREE/DEPART)
et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 3 secondes.
CHILD LOCK ON (SECURITE
ENFANT ACTIVEE)
s’affiche
dans le cadran et deux bips
sont émis.
Exemple: Pour désactiver la sécurité
enfant.
Appuyez sur le bouton ENTER/
START (ENTREE/DEPART)
et
maintenez-le enfoncé pendant
plus de 3 secondes.
LOCKED
(VERROUILLE) disparaît et
deux bips sont émis.
LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Appuyez sur le bouton LIGHT
HI/LO/OFF (LUMIERE HI/
LO/OFF) une fois pour un
éclairage intense, deux fois
pour l’éclairage de nuit ou trois
fois pour éteindre l’éclairage.
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)
Gagnez du temps grâce à cette commande
simplifiée, qui vous permet de régler et
lancer rapidement la cuisson micro-ondes
sans même appuyer sur le bouton
ENTER/
START (ENTREE/DEPART)
.
Exemple:
Pour régler ADD 30 SEC.
(AJOUTER 30 S) sur 2 minutes.
Appuyez 4 fois sur le bouton
ADD 30 SEC. (AJOUTER 30
S). Le four débute la cuisson et
le cadran affiche le décompte
du temps.
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D’ECLAIRAGE)
Vous pouvez régler l’activation/la
désactivation automatique de
LIGHT
(ECLAIRAGE)
à tout moment. L’éclairage
est activé tous les jours à la même heure
jusqu’à réinitialisation.
Exemple: Activation à 2h00, désactivation
à 7h00.
Mode 12 heures de l’horloge.
1. Appuyez sur le bouton
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D’ECLAIRAGE)
.
2. Entrez l’heure à laquelle
vous souhaitez que
l’éclairage s’active.
3. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART)
.
4. Bouton 1 pour le matin, 2
pour l’après-midi.
5. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART)
.
6. Entrez l’heure à laquelle
vous souhaitez que
l’éclairage se désactive.
7. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART)
.
8. Bouton 2 pour l’après-midi.
9. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART)
.
Mode 24 heures de l’horloge.
1. Appuyez sur le bouton
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D’ECLAIRAGE)
.
2. Entrez l’heure à laquelle
vous souhaitez que
l’éclairage s’active.
3. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART)
.
4. Entrez l’heure à laquelle
vous souhaitez que
l’éclairage se désactive.
5. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART)
.
Exemple: Pour annuler le LIGHT TIMER
(MINUTEUR D’ECLAIRAGE).
1. Appuyez sur le bouton
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D’ECLAIRAGE)
.
2. Appuyez sur le bouton 0.
REMARQUE:
Si vous souhaitez annuler le
LIGHT TIMER (MINUTEUR
D’ECLAIRAGE) en cours de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton 0.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE)
La fonction CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALISE) vous
permet de réactiver une instruction de
cuisson précédemment mise en mémoire et
de lancer rapidement la cuisson.
Exemple: Pour un temps de cuisson de 2
minutes à une puissance de 70 %.
1. Appuyez sur le bouton
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
2. Entrez le temps de cuisson.
3. Appuyez sur le bouton
POWER LEVEL (NIVEAU
DE PUISSANCE).
4. Entrez le niveau de
puissance.
5. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
Exemple: Pour réactiver le programme
personnalisé.
1. Appuyez sur le bouton
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISE).
2. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé,
vous entendez quatre bips et
END (FIN)
s’affiche.
MMV4205BA_03143Z.indb 38 2008-01-03 ソタネト 3:33:59
39
Manuel d’exploitation
MORE/LESS (PLUS/
MOINS)
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) vous permettent d’ajuster
les temps de cuisson prédéfinis.
Ils fonctionnent uniquement en
mode Sensor Reheat (Réchauffage
par capteur), Sensor Cooking
(Cuisson par capteur) sauf Beverage
(Boissons), Add 30 sec (Ajouter
30 s), Custom Cook (Cuisson
personnalisée) ou Time Cook
(Cuisson avec minuterie). Utilisez
les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) uniquement lorsque vous avez
déjà commencé la cuisson avec l’une
des procédures suivantes.
1. Pour AUGMENTER
le temps de cuisson
d’une procédure de
cuisson automatique:
Appuyez sur le
bouton MORE
(PLUS) (9).
2. Pour DIMINUER le
temps de cuisson
d’une procédure de
cuisson Appuyez
sur le bouton LESS
(MOINS) (1).
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
ELEVES)
Exemple: Pour cuire des aliments
pendant 8 minutes et 30 secondes à
la puissance maximum.
1. Entrez le temps de
cuisson.
2. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s’est
écoulé, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s’affiche.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
(CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
INFERIEURS)
La cuisson à la puissance MAXIMUM
n’offre pas toujours des résultats
optimaux pour les aliments
demandant une cuisson plus lente,
comme les rôtis, les produits de
boulangerie et pâtisserie ou les
crèmes. Votre four dispose de 9
réglages de puissance en plus de
HIGH (MAXIMUM).
Exemple:
Pour cuire des aliments
pendant 7 minutes et 30 secondes
à une puissance de 70 %.
1.
Entrez le temps de
cuisson.
2. Appuyez sur le
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
3. Entrez le niveau de
puissance.
4. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART)
.
Lorsque le temps de cuisson s’est
écoulé, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s’affiche.
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 40.
IMPORTANT:
NE RANGEZ PAS et N’UTILISEZ
PAS la clayette en métal dans ce
four, sauf si vous cuisez plusieurs
plats en même temps ou si c’est
indiqué dans la recette.
Cela pourrait endommager le four.
COOKING WITH MORE
THAN ONE COOKING
CYCLE (CUISSON AVEC
PLUS D’UN CYCLE DE
CUISSON)
Pour des résultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps
de temps défini, puis un autre Niveau
de puissance pendant un autre laps
de temps. Votre four peut être réglé
pour passer automatiquement de l’un
à l’autre et enchaîner ainsi jusqu’à
trois cycles, si le premier cycle de
cuisson est la décongélation.
Exemple:
Pour cuire des aliments
pendant 3 minutes à une
puissance de 90 %, puis pendant
7 minutes et 30 secondes à une
puissance de 70 %.
1. Entrez le premier
temps de cuisson.
2. Appuyez sur le
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
3. Entrez le niveau de
puissance.
4. Entrez le deuxième
temps de cuisson.
5. Appuyez sur le
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE).
6. Entrez le niveau de
puissance.
7. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART)
.
Lorsque le temps de cuisson s’est
écoulé, vous entendez quatre bips et
END (FIN) s’affiche.
MMV4205BA_03143Z.indb 39 2008-01-03 ソタネト 3:34:02
40
Manuel d’exploitation
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES
Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous
trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau
et la puissance utilisée.
NIVEAU DE
PUISSANCE
RENDEMENT DU
MICRO-ONDES
UTILISATION
10 Ele
100%
Faire bouillir de l’eau.
Cuire du boeuf hâché.
Faire des bonbons.
Cuire des fruits et des légumes frais.
Préchauffer un plat brunisseur.
Réchauffer des boissons.
Cuire des tranches de bacon.
9 90%
Réchauffer rapidement des filets de viande.
Faire sauter des oignons, du céleri et des poivrons verts.
8 80%
Réchauffer tout type d’aliments.
Cuire des oeufs brouillés.
7 70%
Cuire du pain et des produits céréaliers.
Cuire des plats à base de fromage et du veau.
Cuire des gâteaux, des muffins, des brownies, des petits
gâteaux.
6 60% Cuire des pâtes.
5 50%
Cuire différentes sortes de viandes et de la volaille entière.
Cuire les crèmes.
Cuire un une dinde, des côtes levées, des côtes de boeuf, des
rôtis de surlonge.
4 40%
Cuire des morceaux de viande moins tendres.
Réchauffer des plats préparés surgelés.
3 30%
Décongeler de la viande, de la volaille et des fruits de mer.
Cuire des aliments par petites quantités.
Finir la cuisson des plats mijotés, des ragoûts et de certaines
sauces.
2 20%
Ramollir le beurre et le fromage à la crème.
Réchauffer des aliments par petites quantités.
1 10%
Ramollir les crèmes glacées.
Faire monter une pâte à beignets.
MMV4205BA_03143Z.indb 40 2008-01-03 ソタネト 3:34:03
41
Manuel d’exploitation
POPCORN (POPCORN)
ATTENTION
NE laissez JAMAIS le micro-
ondes sans surveillance lorsque
vous faites cuire du popcorn.
La touche POP CORN (POPCORN) vous
permet de faire cuire des sachets de pop-corn
de 85 et 100 g dont l’emballage est adapté au
micro-ondes. Ne placez qu’un seul paquet à
la fois dans le four. Si vous utilisez un appareil
à pop-corn adapté au micro-ondes, suivez les
consignes du fabricant.
Pour régler correctement votre micro-ondes,
respectez le tableau ci-dessous:
Catégorie Numéro du bouton
Beurre 1
Luminosité 2
Exemple: pour un sachet de 100 g.
1.
Appuyez une fois sur la touche
Popcorn (Popcorn)
.
2. Choisissez la catégorie
d’aliments (1 à 2).
3. Appuyez sur la touche
ENTER/START (ENTREE/
DEMARRER).
Lorsque le temps de cuisson est écoulé,
quatre bips sonores retentissent et le
message END (FIN) s’affiche.
Quantités recommandées: 85 à 100 g.
ATTENTION
NE LAISSEZ PAS le four à micro-ondes
sans surveillance lorsque vous faites du
pop-corn.
Lorsque vous faites du pop-corn en
paquets préemballés, retirez la grille
du four ;
ne placez pas le sachet de pop-corn
spécial micro-ondes sur ou sous la grille.
PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)
Cette touche vous permet de faire réchauffer
jusqu’à quatre parts de pizza de 85 à 140 g.
Exemple: pour réchauffer 1 part de pizza.
1. Appuyez une fois sur la touche
PIZZA SLICE (PART DE
PIZZA).
2. Choisissez le nombre de parts
(1 à 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEMARRER)
.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre
bips sonores retentissent et le message END
(FIN) s’affiche.
Quantités recommandées: De 1 à 3 parts
(environ 85 à 140 g chacune).
REMARQUE:
Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus
(9) / Moins (1)) pour régler la température
selon vos préférences.
BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR)
La fonction BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au
four une ou plusieurs pommes de terre sans
sélectionner des temps de cuisson et des
niveaux de puissance.
REMARQUES:
Le temps de cuisson est basé sur un
calibre de pomme de terre d’environ 250 g.
Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) si vous cuisez des pommes de terre
plus grosses ou plus petites.
Avant la cuisson, piquez les pommes de
terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.
Si la pomme de terre n’est pas
complètement cuite, utilisez la fonction
Cooking Time (Temps de cuisson).
N’UTILISEZ PAS
la touche BAKED
POTATO (Pomme de terre au four) pour
achever la cuisson.
1. Appuyez une fois sur la touche
BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR)
.
2. Choisissez le nombre de pommes
de terre (1 à 6).
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEMARRER)
.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre
bips sonores retentissent et le message END
(FIN) s’affiche.
Quantités recommandées: De 1 à 6 pommes
de terre (de 230 à 285 g chacune env.).
VEGETABLE (LEGUMES)
La fonction VEGETABLES (LEGUMES) a
des puissances de cuisson prédéfinies pour 2
catégories:
Frais, Surgelés.
Exemple:Pour cuire des légumes surgelés.
1. Appuyez sur le bouton
VEGETABLES (LEGUMES)
.
2.
Choisissez la catégorie (1-2).
3. Appuyez sur la touche ENTER/
START (ENTREE/DEMARRER)
.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre
bips sonores retentissent et le message END
(FIN) s’affiche.
Catégorie Numéro du bouton
Frais
1
Surgelés
2
BEVERAGE (BOISSONS)
Cette fonction vous permet de faire réchauffer
jusqu’à 2 tasses de liquide.
Exemple: pour faire réchauffer ½ tasse de
liquide.
1. Appuyez sur le bouton
BEVERAGE (BOISSONS)
.
2. Choisissez la quantité de
liquide (1 à 3).
3. Appuyez sur la touche
ENTER/START (ENTREE/
DEMARRER).
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre
bips sonores retentissent et le message END
(FIN) s’affiche.
Catégorie Numéro du bouton
0.5 tasse 1
1 tasse 2
2 tasses 3
REMARQUE:
si les aliments ne sont pas assez cuits ou
pas assez chauds avec la fonction Cuisson
automatique, terminez la cuisson en
sélectionnant le niveau de puissance et le
temps de cuisson de votre choix. DESACTIVEZ
la fonction Cuisson automatique.
MMV4205BA_03143Z.indb 41 2008-01-03 ソタネト 3:34:05
42
Manuel d’exploitation
COOK (CUISSON)
Cette fonction propose trois catégories de cuisson programmées.
Exemple: pour faire cuire 2 tranches de lard.
1. Appuyez sur le bouton COOK (CUISSON).
Catégorie Numéro du bouton
Lard 1
Plat surgelé
2
Petit déjeuner surgelé
3
2. Choisissez la catégorie (1-3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/
DEMARRER).
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre bips sonores retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
TABLEAU DE CUISINIER AUTOMATIQUE
CATEGORIE INSTRUCTIONS QUANTITE
Pop-corn
Faites chauffer un seul sachet de pop-corn à la fois (sachet spécial four à micro-ondes). Faites
attention lorsque vous sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.
80 à 100 g,
1 sachet.
Pommes de
terre
Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile sur le
plateau tournant. Laissez reposer 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au
moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus) (9) lorsque vous cuisez de
grosses pommes de terre.
1 à 6
pommes de
terre
LEGUMES
Légumes
frais
Placez les légumes frais dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en four
à micro-ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un
couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four
refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus)
(9) lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis.
1 à 4 portions
Légumes
surgelés
Placez les légumes surgelés dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en
four à micro-ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide
d’un couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le
four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More
(Plus) (9) lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis.
1 à 4 portions
Part de pizza
Placez 1 à 4 parts de pizza dans un plat utilisable en four à micro-ondes, en plaçant la partie
large vers l’extérieur du plat. Les parts ne doivent pas dépasser du plat. Ne couvrez pas. Laissez
le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez le bouton More
(Plus) (9) afin d’augmenter le temps de réchauffage pour une pizza épaisse et croustillante.
1 à 4 parts
Boissons
Utilisez une tasse ou une chope pour mesurer les ingrédients ; ne couvrez pas. Placez la boisson
dans le four. Mélangez bien après le réchauffage. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au
moins avant de l’utiliser de nouveau.
Remarque: Les boissons réchauffées avec cette fonction peuvent être très chaudes.
Manipulez le récipient avec précaution.
0.5 tasse
1 tasse
2 tasses
CUISSON
Lard
Placez 2 serviettes en papier sur une assiette, puis posez les tranches de lard sur les serviettes
en veillant à ce qu’elles ne se chevauchent pas.
Couvrez le tout d’autres serviettes en papier. Retirez immédiatement les serviettes en papier une
fois la cuisson terminée.
Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus (9) / Moins (1)) pour obtenir le craquant souhaité.
2 à 6 tranches
Plat
surgelé
Retirez le plat de son emballage et observez les instructions fournies sur la boîte (couvercle
et temps de repos). Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de
nouveau.
230 à 400 g
Petit
déjeuner
surgelé
Observez les instructions fournies sur l’emballage (couvercle et temps de repos). Observez ce
bouton pour les sandwichs surgelés, les petits déjeuners, les crêpes, les gaufres. etc. Laissez le
four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau.
115 à 230 g
Remarques:
Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.
MMV4205BA_03143Z.indb 42 2008-01-03 ソタネト 3:34:06
43
Manuel d’exploitation
REHEAT (RECHAUFFER)
Cette fonction propose trois catégories de réchauffage programmées.
Exemple: pour réchauffer une assiette-repas.
1. Appuyez sur le bouton
REHEAT
(RECHAUFFER)
.
Catégorie Numéro du bouton
Assiette repas
1
Plat en sauce 2
Pasta
3
2. Choisissez la catégorie (1-3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/
DEMARRER).
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre bips sonores retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
TABLEAU DE RECHAUFFAGE
CATEGORIE INSTRUCTIONS QUANTITE
Assiette repas
Utilisez uniquement des aliments précuits réfrigérés. Couvrez l’assiette à l’aide d’un film plastique percé
ou de papier paraffiné, maintenu sous l’assiette. Si les aliments ne sont pas assez chaud après avoir
utilisé la fonction REHEAT (RECHAUFFAGE), continuez la cuisson en définissant le temps et le niveau de
puissance souhaités. N’utilisez pas la touche Reheat (Réchauffage) pour poursuivre la cuisson.
Ingrédients
- 85 à 115 g de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 170 g avec os)
- ½ tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
- ½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g)
1 portion
(1 assiette)
Plat en sauce
Couvrez le plat à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé. Si les aliments ne sont pas assez
chaud après avoir utilisé la fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR), continuez la
cuisson en définissant le temps et le niveau de puissance souhaités. Mélangez une fois avant de servir.
Ingrédients
- Plats préparés à réchauffer (Exemples: ragoût de bœuf, lasagnes)
- Spaghetti et ravioli en conserves, aliments réfrigérés.
1 à 4 portions
Pasta
Remarques:
Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.
• Laissez les aliments reposer pendant 1 à 5 minutes avant de servir.
MMV4205BA_03143Z.indb 43 2008-01-03 ソタネト 3:34:06
44
Manuel d’exploitation
REPAS ENFANTS
La fonction KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes:
Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgelés.
Exemple: pour faire cuire un sandwich surgelé.
1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS
(REPAS ENFANTS)
Catégorie N°dela touche
Beignets de poulet 1
Hot-Dogs 2
Frites
3
Sandwiches congelés 4
2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1
à 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU DES REPAS ENFANTS
Aliment
Quantité ou
portions
Remarques
Beignets de
poulet congelés
1 portion
(113 à 142 g.)
2 portions
(170 à 200 g.)
• Mettez une serviette en papier sur l’assiette et placez les aliments en cercle
sur la serviette en papier.
• Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 minute.
Hot-Dogs 2
4
• Piquez les hot-dogs, posez-les sur une assiette. Quand le four émet un signal
sonore, ajoutez les petits pains ronds et redémarrez la cuisson.
Frites 1 portion
(113 à 142 g.)
2 portions
(170 à 200 g.)
• Mettez 2 serviettes en papier sur une assiette puis étalez les frites sur les
serviettes sans qu’elles se chevauchent.
• Après les avoir enlevées du four, séchez-les avec une autre serviette en
papier.
Sandwiches
congelés
1
2
• Mettez le sandwich congelé dans son emballage (qui se trouve dans le
paquet) et posez-le sur une assiette.
MMV4205BA_03143Z.indb 44 2008-01-03 ソタネト 3:34:07
45
Manuel d’exploitation
RAMOLLIR/FONDRE
La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 catégories d’aliments suivantes: Faire
fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre.
Exemple: pour faire fondre du chocolat.
1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT
(FAIRE RAMOLLIR/FONDRE)
.
Catégorie N°dela touche
Faire fondre du chocolat
1
Faire ramollir du fromage à la crème
2
Faire fondre du beurre
3
2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1
à 3).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU FAIRERAMOLLIR/FONDRE
Aliment
Quantité ou
portions
Remarques
Faire fondre du
chocolat
2 carrés ou 1
tasse de pépites
de chocolat
• Mettez les pépites ou les carrés de chocolat dans un plat allant au micro-
ondes.
• Remuez bien à mi-cuisson lorsque le four émet un signal sonore, puis
redémarrez le four.
• S’il n’est pas rem, le chocolat conserve sa forme originale, me une fois
le temps de chauffe écoulé.
Ramollir du fromage à
la crème
1 boîte (230 g
env.)
• Retirez le fromage à la crème de son emballage et placez le sur un plat
allant au micro-ondes.
• Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
Faire fondre du beurre
1 plaquette (115
g env.)
• Retirez le beurre de son emballage et coupez-le en deux parties égales
dans le sens de la largeur.
• Placez le beurre dans un plat et couvrez le tout de papier sulfurisé.
• Remuez bien une fois le beurre fondu et laissez reposer pendant 1 à 2
minutes.
2 plaquettes (130
g env.)
MMV4205BA_03143Z.indb 45 2008-01-03 ソタネト 3:34:07
46
Manuel d’exploitation
SNACKS (EN-CAS)
SNACKS (EN-CAS) vous permetde réchauffer 4 catégories d’aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes
de terrefarcies et des bâtonnets de fromage.
Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet.
1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN-
CAS).
Catégorie N°dela touche
Nachos 1
Ailes de poulet 2
Pommes de terre farcies
3
Bâtonnets de fromage 4
2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1
à 4).
3. Appuyez sur la touche ENTER/START
(ENTREE/DEMARRER).
TABLEAU DES EN-CAS
Aliment Quantité ou portions Remarques
Nachos 1 portion • Posez les tortillas sur une assiette sans qu’elles se chevauchent.
• Saupoudrez d’une couche uniforme de fromage.
• Contient:
- 2 tasses de tortillas
- 1/3 de tasse de fromage râpé
Ailes de poulet 142 à 170 g.
200 à 226 g.
• Utilisez des ailes de poulet précuites et conservées au frais.
• Répartissez les ailes de poulet régulièrement sur un plat et recouvrez-
les de papier sulfurisé.
Pommes de
terre farcies
1 pomme de terre cuite
2 pommes de terre cuites
• Coupez la pomme de terre cuite en 4 morceaux de taille égale. Evidez la
pomme de terre en laissant une épaisseur d’environ 6 mm.
• Répartissez régulièrement les pommes de terre évidées sur une
assiette.
• Saupoudrez de lard, d’oignons et de fromage. Ne couvrez pas.
Bâtonnets de
fromage
5 à 6 morceaux
7 à 10 morceaux
• Répartissez régulièrement les bâtonnets de fromage sur une assiette.
• Ne couvrez pas.
MMV4205BA_03143Z.indb 46 2008-01-03 ソタネト 3:34:08
47
Manuel d’exploitation
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)
Le four dispose d’options de décongélation
prédéfinies. La fonction décongélation
vous propose la meilleure méthode de
décongélation pour les aliments surgelés,
car le four règle automatiquement le temps
de décongélation en fonction du poids
entré. Pour encore plus de confort, la
fonction AUTO DEFROST (Décongélation
automatique) émet un bip qui vous rappelle
de vérifier ou de retourner les aliments
pendant le cycle de décongélation.
Après avoir appuyé une fois sur le bouton
AUTO DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE), sélectionnez le poids des
aliments.Fourchette de poids disponible: 45
g à 2,725 kg.
Exemple:
Pour décongeler 545 g de
viande.
1.
Appuyez sur le bouton
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
2.
Entrez le poids.
3.
Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
REMARQUES:
Après avoir appuyé sur ENTER/
START (ENTRÉE/DEPART), le cadran
décompte le temps de décongélation.
Le four émet deux bip pendant le
cycle de décongélation. Ouvrez alors
la porte du four et retournez les
aliments si nécessaire.
Retirez toutes
les parts décongelées, puis remettez
les parts surgelés dans le four et
appuyez sur ENTER/START
(ENTRÉE/
DEPART) pour reprendre le cycle de
décongélation.
Le four ne s’arrête pas pendant le BIP,
sauf si vous ouvrez la porte.
GUIDE DE DECONGELATION
Observez les instructions ci-dessous lors
de la décongélation de différents types
d’aliments.
Plat
Quantité
recom-
mandée
Procédure
Rôti de
bœuf,
porc
1,1 à 2,725
kg
Placez le côté gras de la
viande vers le bas.Après
chaque étape, retournez
la viande et protégez les
parties chaudes à l’aide de
fines bandelettes de papier
aluminium. Laissez reposer 15
à 30 minutes en couvrant.
Steaks,
côtelet-
tes,
poisson
0,225 à
1,350 kg
Après chaque étape,
repositionnez les aliments.Si
certaines zones sont chaudes
ou décongelées, protégez-les
à l’aide de fines bandelettes
de papier aluminium. Retirez
les morceaux presque
décongelés. Laissez reposer 5
à 10 minutes en couvrant.
Viande
hachée
0,225 à
1,350 kg
Après chaque étape, retirez
les morceaux presque
décongelés. Laissez reposer 5
à 10 minutes en couvrant avec
de l’aluminium.
Poulet
entier
1,1 à 2,725
kg
Retirez les abats avant
de congeler de la volaille.
Commencez la décongélation
en plaçant le côté blanc vers
le bas.
Après la première étape,
retournez le poulet et protégez
les parties chaudes à l’aide
de fines bandelettes de papier
aluminium.Après la deuxième
étape, recouvrez d’aluminium
les nouvelles zones chaudes.
Laissez reposer 30 à 60
minutes au réfrigérateur, en
couvrant.
Morcea-
ux de
poulet
0,225 à
1,350 kg
Après chaque étape,
repositionnez ou retirez
les morceaux presque
décongelés. Laissez reposer
10 à 20 minutes.
CONSEILS DE
DECONGELATION
Lors de l’utilisation de la fonction
AUTO DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE), le poids à entrer est le
poids net en livres et dixièmes de livres
(poids de l’aliment moins le récipient).
Utilisez la fonction AUTO DEFROST
(DECONGELATION AUTOMATIQUE)
uniquement pour des aliments
crus. La fonction AUTO DEFROST
(DECONGELATION AUTOMATIQUE)
donne d’excellents résultats lorsque les
aliments à décongeler sont au minimum
à – 18 °C (sortis directement d’un vrai
congélateur).
Si les aliments ont été
stockés dans un réfrigérateur-congélateur
ne maintenant pas la température à
– 15 °C au moins, programmez toujours
un poids inférieur (pour une durée de
décongélation moins longue), afin d’éviter
de cuire les aliments.
Si les aliments restent en dehors du
congélateur pendant au plus 20 minutes,
entrez un poids inférieur.
La forme de l’emballage modifie le
temps de décongélation. Les paquets
rectangulaires et peu profonds décongèlent
plus vite qu’un morceau épais.
Séparez les morceaux lorsqu’ils
commencent à décongeler.
Les morceaux
détachés décongèlent plus facilement.
Couvrez certaines parties des aliments
avec de petits morceaux de papier s’ils
commencent à être chauds.
Vous pouvez utiliser de petits morceaux de
papier aluminium pour couvrir les aliments
comme les ailes et des cuisses de poulet
ou des queues de poisson, mais le papier
ne doit pas toucher l’intérieur du four. Le
papier aluminium peut créer des arcs
électriques susceptibles d’endommager le
revêtement du four.
1POUND DEFROST
(DECONGELATION 450 G)
La fonction 1POUND DEFROST
(DECONGELATION 450 G) permet de
décongeler rapidement 450 g d’aliments
surgelés.
Le four règle automatiquement le
temps de décongélation.
Exemple: Pour décongeler 450 g de bœuf
haché.
1. Appuyez sur le bouton
1POUND DEFROST
(DECONGELATION 450 G)
.
2. Appuyez sur le bouton
ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
MMV4205BA_03143Z.indb 47 2008-01-03 ソタネト 3:34:09
48
Manuel d’exploitation
GRILLE
ATTENTION
Pour écarter tout risque de dommages matériels:
N’utilisez pas la grille pour faire du pop-corn.
Lorsque vous utilisez la grille, celle-ci doit reposer sur quatre supports en plastique.
Utilisez la grille uniquement lorsque vous faites cuire des aliments en position grille.
Ne faites rien cuire en laissant la grille dans le four.
La grille vous offre davantage d’espace pour faire cuire dans plus d’un récipient en même temps.
Pour utiliser la grille
:
1. Placez la grille sur les quatre supports en plastique.
La grille NE DOIT PAS toucher
les parois métalliques ou le fond du four à micro-ondes.
2. Placez des quantités équivalentes d’aliments AU-DESSUS ET EN DESSOUS de la grille.
La quantité d’aliments doit être approximativement la même pour équilibrer l’énergie de la cuisson.
IMPORTANT:
NE RANGEZ PAS et N’UTILISEZ PAS la clayette en métal dans ce four, sauf si vous cuisez plusieurs plats en même
temps ou si c’est indiqué dans la recette.
Cela pourrait endommager le four.
MMV4205BA_03143Z.indb 48 2008-01-03 ソタネト 3:34:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MMV4205BA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues