Daitsu ASD 129U11 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

49
FRANÇAIS
Informations importantes sur la sécurité ..................................................................50-51
Conseils pour un fonctionnement économique ............................................................51
Nom des pièces ............................................................................................................52
Noms et fonctions des commandes de l'unité intérieure ..............................................53
Réglage de la direction du flux d'air ........................................................................53-55
Maintenance..............................................................................................................56-57
Fonctionnement et performance du climatiseur ......................................................58-59
Installation ................................................................................................................59-60
Pannes et causes ..........................................................................................................60
Problèmes et causes (télécommande) ..........................................................................61
Télécommandes et leurs fonctions ..........................................................................62-63
Noms et fonctions des voyants de la télécommande ..................................................64
Utilisation de la télécommande......................................................................................65
Réglage de l'horloge ......................................................................................................66
Fonctionnement des touches lock et reset....................................................................67
Fonctionnement automatique ........................................................................................68
Fonctionnement du mode climatisation/ventilateur uniquement ..................................69
Fonctionnement du mode séchage ..............................................................................70
Fonctionnement du timer ..............................................................................................71
Exemple de réglage de minuterie ..................................................................................72
CONTENUS
06Manual 22Daitsu FRE Cont 21/12/06 16:15 Página 49
50
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
PRECAUTIONS
Ne pas tenter de réparer l'unité soi-même. Cette unité doit être
installée par des personnes qualifiées.
DANGER
Ne pas tenter de réparer l'unité soi-même. Cette unité n'a pas de
composants utilisables par l'utilisateur. L'ouverture ou le retrait du
couvercle vous expose à une tension électrique dangereuse. La mise
hors tension n'empêche pas tout éventuel choc électrique.
DANGER
Ne jamais mettre les mains ou des objets dans la sortie d'air des uni-
tés intérieures et extérieures. Ces unités contiennent un ventilateur
fonctionnant à une vitesse élevée. Toucher le ventilateur mobile peut
causer de graves blessures.
DANGER
Éviter tout risque de choc électrique sérieux, ne jamais mouiller ou
répandre de l'eau ou tout autre liquide sur l'unité.
MISE EN GARDE
Ventiler régulièrement la pièce pendant l'utilisation du climatiseur,
en particulier si un appareil à gaz fonctionne au même endroit.
Le non respect de ces indications peut entraîner un manque
d'oxygène dans la pièce.
MISE EN GARDE
Pour prévenir tout choc électrique, fermer le courant électrique
ou débrancher la prise avant de commencer tout nettoyage ou
toute autre action d'entretien. Suivre les indications du manuel
d'utilisation pour le nettoyage.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de liquides ou d'aérosols de nettoyage, utiliser un
chiffon doux et sec pour nettoyer l'unité. Éviter tout choc électri-
que, ne jamais tenter de nettoyer l'unité en l'arrosant avec de
l'eau.
PRECAUTIONS
Ne pas utiliser de nettoyants caustiques de ménage dans l'unité.
Des produits de débouchage peuvent rapidement détruire
les composants de l'unité (plateau de dégivrage, échangeur
de chaleur, etc.)
Peligroso
Limpiador
Limpiador
caustico
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:15 Página 50
51
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
CONSEILS POUR UN FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
Maintenir la température de la pièce à un niveau raisonnable.
Nettoyage du filtre à air.
Un filtre à air colmaté peut diminuer l'efficacité du refroidissement.
Le nettoyer toutes les deux semaines.
Ne jamais ouvrir les portes et les fenêtres plus que nécessaire.
Pour maintenir l'air frais ou chaud dans la pièce, n'ouvrez jamais les
portes ou les fenêtres plus que nécessaire.
Rideaux de fenêtres.
Pour la climatisation, fermez les rideaux pour éviter les rayons
directs du soleil.
Utiliser le temporisateur de manière efficace.
Programmez la minuterie pour l'heure de fonctionnement souhaitée.
Établir une circulation uniforme de l'air dans la pièce.
Régler la direction du flux d'air pour une circulation uniforme
de l'air dans la pièce.
REMARQUE
Pour une utilisation correcte, faire fonctionner l'unité dans les condi-
tions de température et d'humidité indiquées dans ce manuel.
Si l'unité fonctionne dans ces conditions, cela peut entraîner
un fonctionnement défectueux ou l'apparition de gouttes d'eau
de l'unité.
Il fait froid
Nettoyage
Fermer
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans surveillance.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
Fixer une température modérée, en particulier s'il y a des enfants, des personnes âgées ou des personnes
invalides dans la pièce.
Air froid et sec
TEMPORISATEUR
Réglage du flux d'air
contrôle
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:15 Página 51
52
FRANÇAIS
NOM DES PIÈCES
Unite intérieure
1- Capteur de la température de la pièce.
2- Panneau frontal.
3- Entrée d'air.
4- Filtre à air.
5- Sortie d'air.
6- Pale de flux d'air vertical.
7- Grille de flux d'air horizontale.
8- Panneau d'affichage.
9- Récepteur signal infrarouge.
10- TÉLÉCOMMANDE.
11- Panneau de contrôle.
Unité extérieure
12- Tuyau d'évacuation, tuyau de réfrigération
de connexion et câblage électrique.
13- Entrée d'air (latéral et arrière).
14- Sortie d'air.
Panneau d'affichage
Les conditions de fonctionnement sont indiquées
ci-après:
1 Voyant de fonctionnement
2 Lampe automatique
3 Voyant du TEMPORISATEUR
4 Lampe économique
5 Lampe pré-décongélation
(refroidissement uniquement type sans)
6 Récepteur signal infrarouge
Au-delà de 10cm
Au-delà de 80cm
Au-delà de 100cm
Au-delà 60 cm
Sortie
Air
Au-delà de 4,5cm
Unite intérieure
Unite extérieure
Unite extérieure
Panneau d'affichage
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 52
53
FRANÇAIS
NOMS ET FONCTIONS DES COMMANDES DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Panneau de contrôle
Soulever le panneau frontal pour effectuer la vérification
des caractéristiques du panneau.
Ouverture du panneau frontal.
Lever depuis les extrémités du panneau frontal.
Ouvrez le panneau et soulevez-le de manière à ce
qu'il reste fixe. Ne soulevez pas plus le panneau
lorsqu'il s'arrête en émettant un _clic"..
Fije una temperatura moderada, especialmente si hay
niños, personas mayores o discapacitados en la estancia.
Pour faire basculer automatiquement
le flux d'air (haut - bas
Effectuer cette opération quand le climatiseur fonctionne.
Pousser la touche SWING de la télécommande.
Pour arrêter cette fonction, appuyer à nouveau sur la touche SWING.
Pour modifier le sens du flux d'air, pousser la touche AIR DIRECTION.
Temporairement
Mettre normalement cet interrupteur sur la télécommande.
Si vous perdez la télécommande ou si ses piles sont hors service,
mettre cet interrupteur sur la position AutoICool pour un fonction-
nement temporaire.
Auto/Climatisation
Fonctionnement
temporaire
PRECAUTIONS
Les touches AIR DIRECTION et SWING se désactivent quand le
climatiseur ne fonctionne pas (même quand la fonction de minuterie
TIMER ON est programmée).
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant de longues heures
avec le flux d'air dirigé vers le bas pendant l'opération de refroidisse
ment ou de séchage. Sinon, de la condensation peut se former sur
la surface de la pale verticale et provoquer un écoulement de
gouttelettes.
Ne pas déplacer le volet vertical manuellement. Utiliser toujours la
touche AIR DIRECTION. Si ce volet est déplacé manuellement, il pou
rrait tomber en panne pendant le fonctionnement de l'unité. Si le volet
tombe en panne, arrêter le climatiseur une fois, puis le remettre en
marche.
Si le climatiseur est immédiatement remis en service après l'arrêt,
la lucarne du flux d'air vertical ne bougera pas pendant 10 secondes
environ.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 53
54
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Réglage de la direction horizontale du flux d'air
Pour le refroidissement ou le séchage, déplacer la lucarne
du flux d'air vertical vers le bas en utilisant la touche AIR
DIRECTION de la télécommande.
Maintenir le levier sur les grilles de flux d'air horizontal et les
déplacer pour régler le flux d'air comme souhaité.
Pour le refroidissement ou le séchage, retourner la lucarne du
flux d'air vertical vers sa position originale en utilisant la tou-
che AIR DIRECTION de la télécommande.
Si vous utilisez la touche AIR DIRECTION pour établir la direction
du flux d'air vertical, la direction se déplacera d'abord vers le
bas, puis reprendra automatiquement la direction que vous avez
fixée. Si vous arrêtez le fonctionnement à l'aide de la télécom
mande, la lucarne du flux d'air vertical s'interrompra automati
quement.
Fonctionnement automatique
Le climatiseur sélectionne et fonctionne si un des modes
de fonctionnement du refroidissement, chauffage (refroidis-
sement uniquement de type sans) ou de ventilation seule,
selon la température de la pièce.
Le climatiseur contrôle la température de la pièce automati
quement autour de la température réglée.
Si le mode AUTO ne vous semble pas confortable, vous
pouvez sélectionner les conditions souhaitées
manuellement.
Zone de suppression de mode
Mode ECONOMIQUE
Fonctionnement Stara
Température réglée
2 heures
1 heure
SUJETE
CON LA MANO
SUJETE
CON LA MANO
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 54
55
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Mode economique
Quand vous appuyez sur la touche ECONO pendant le
mode de climatisation, de chauffage (le modèle climatiseur
uniquement ne l'a pas), ou AUTO, le climatiseur commence
à fonctionner comme suit. La vitesse du ventilateur sera
automatiquement commandée. La vitesse du ventilateur est
contrôlée automatiquement. Dans la zone de suppression
de mode, où la capacité est maintenue à un minimum,
le refroidissement excessif est évité en augmentant la
température réglée de 1 unité après 1 heure et de 2 unités
après 2 heures de fonctionnement. La température de la
pièce est alors réglée entre la zone de suppression du
fonctionnement et la température établie. (Cela dépend de
la température extérieure)
Mode DRY
Le mode de séchage (dry) sélectionne automatiquement le
séchage en se basant sur la différence entre la température
programmée et la température réelle de la pièce.
La température est régulée pendant la déshumidification en
mettant en marche et en éteignant de façon répétée le mode
climatisation ou ventilateur uniquement.
L'indicateur de vitesse du ventilateur affiche AUTO et une
vitesse basse est utilisée.
Fonctionnement temporaire
Cette fonction est utilisée pour faire fonctionner l'unité
momentanément dans le cas où la télécommande serait mal
positionnée ou les piles usées.
Mettre l'interrupteur TEMPORARY sur la position AUTO afin
de lancer le fonctionnement automatique.
La position COOL permet de tester l'unité, et la commande
automatique de la température est coupée à cette position.
Ne jamais utiliser la position pour un fonctionnement normal.
SÉCHAGE
FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE
Unite intérieure
AUTO/CLIMATISATION
Une
caractéristique
pour un
fonctionnement
temporaire est
prévue
Je ne trouve pas
la télécommande
Refroidissement Refroidissement
Température
de la pièce
Ventilateur uniquement
Refroidissement
Ventilateur uniquement
Température réglée
Heure
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 55
56
FRANÇAIS
MAINTENANCE
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher
la prise d'alimentation.
Nettoyage de l'unité intérieure et de la télécommande
Vérifications avant la mise en marche
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'unité pendant
au moins 1 mois:
(1) Faire fonctionner le ventilateur pendant environ une
demie journée pour sécher l'intérieur de l'unité.
(2) Arrêter le climatiseur et débrancher l'alimentation électrique.
(3) Enlevez les piles de la télécommande.
PRECAUTIONS
Vérifier que le câblage ne soit pas coupé ou déconnecté.
Vérifier que le filtre à air soit installé.
Vérifiez que la sortie d'air de l'unité extérieure ne soit pas
bloquée.
Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher la prise
d'alimentation.
PRECAUTIONS
Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'unité intérieure et la
télécommande.
Un chiffon mouillé à l'eau froide peut être utilisé si l'unité
intérieure est trop sale.
Ne jamais utiliser de chiffon humide sur la télécommande.
N'utilisez pas un chiffon chimiquement traité pour essuyer
l'unité et ne laissez pas de tels matériaux sur l'unité pendant
longtemps. Cela peut endommager ou décolorer la surface de
l'unité.
Ne pas utiliser de benzène, de diluant, de poudre à récurer
ni autres solvants similaires pour le nettoyage.
Ces produits pourraient provoquer des craquelures ou des
déformations de la surface en plastique.
Sélectionner le ventilateur uniquement sur ce mode.
Essuyer avec un chiffon sec
Seleccione el modo '
sólo ventilador'
Poignée du filtre d'air
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 56
57
FRANÇAIS
MAINTENANCE
Nettoyage du filtre à air
Avant de nettoyer le climatiseur, veillez à débrancher la prise
d'alimentation.
1. Tirer des deux extrémités du panneau.
Ouvrez le panneau et soulevez-le de manière à ce qu'il reste
fixe. Ne soulevez pas plus le panneau lorsqu'il s'arrête en
émettant un clic".
2. Tenir les poignées gauche et droite du filtre d'air et les
soulever légèrement pour les sortir du support du filtre.
3. Prendre les poignées et tirer le filtre d'air vers le bas.
4. Retirer le FILTRE A AIR de l'unité intérieure.
Nettoyer le FILTRE A AIR une fois toutes les deux
semaines.
Nettoyer le FILTRE A AIR à l'eau ou avec un aspirateur,
puis laissez-le sécher dans un endroit frais.
*5. Retirer le FILTRE CARBONE ACTIF STATIQUE
FILTEFUELECTRO de l'unité intérieure et le sortir du cadre
du support.
Nettoyer le filtre chaque mois, l'immerger dans de l'eau
mélangée à un détergent doux pendant 20 minutes, puis le
laver délicatement (ne pas frotter), puis l'exposer au soleil
pour qu'il sèche pendant plus de 3 heures. (mettre le côté
noir face au-dessus)
6. Installer les filtres dans leurs cadres de support et
remettre ces derniers dans leur emplacement. Le côté noir
des filtres doit être sur l'extérieur.
7. Insérez le FILTRE D'AIR de la partie supérieure dans
l'unité jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé et fermez le
panneau avant de l'unité intérieure.
* Filtre en option
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 57
58
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE DU CLIMATISEUR
Fonction de protection de trois minutes
Une fonction de protection empêche l'activation du climatiseur pendant environ 3 minutes lorsque celui-ci est remis
en marche immédiatement après avoir été arrêté.
Il permet de protéger l'appareil. (uniquement refroidissement de type sans)
Caractéristiques de chauffage et de préchauffage
Le climatiseur ne délivre pas de l'air chaud immédiatement après le démarrage. L'air chaud sort après environ 5
minutes après que l'échangeur de chaleur intérieur soit chaud.
Commande de l'air chaud
Si la température de la pièce atteint la température établie, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite
pour éviter un tirage froid. L'unité extérieure s'arrêtera alors.
Dégivrage
Si l'unité extérieure est givrée pendant le fonctionnement du chauffage, le dégivrage sera automatiquement lance
(environ 5 à 10 minutes) afin de maintenir l'effet du chauffage, et la lampe PRE.-DEF. est allumée.
Les ventilateurs des unités extérieure et intérieure s'arrêtent pendant le dégivrage.
Pendant le dégivrage, l'eau dégivrée est drainée du plateau inférieur de l'unité extérieure.
Puissance calorifique
Au cours du chauffage, la chaleur est absorbée de l'extérieur et libérée dans la pièce. Cette opération est dite
système de pompage de la chaleur. Si la température extérieure est trop faible, il est recommandé d'utiliser un
autre appareil de chauffage en combinaison avec le climatiseur.
Cas de la présence de neige accumulée
Sélectionner la position pour l'unité extérieure si elle n'est pas soumise à des congères, à l'accumulation de feuilles
ou autres déchets saisonniers. Il est important que le flux d'air pour l'unité extérieure ne soit pas entravé car cela ris-
que d'entraîner une diminution de la chaleur ou un refroidissement. Pendant le mode chaleur (uniquement refroidisse-
ment sans type) et à des températures négatives, l'eau drainée de l'unité extérieure comme résultat du dégivrage
automatique peut s'accumulée et gelée. Il est important de prévoir un drainage adéquat ou un moyen de trempage.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant pendant le fonctionnement, l'unité s'arrête complètement.
Le témoin lumineux de fonctionnement sur l'unité intérieure se met alors à clignoter une fois le courant rétabli.
Pour la remettre en marche, appuyez sur la touche ON/OFF de marche/arrêt sur la télécommande.
L'unité peut mal fonctionner en cas d'éclairs ou de l'utilisation à proximité d'un téléphone portable de voiture.
Débranchez l'unité de la prise électrique puis rebranchez-la. Pousser la touche ONIOFF de la télécommande pour le
relancer.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 58
59
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCE DU CLIMATISEUR
Mise en place:
Pendant la climatisation, le climatiseur sèche l'air de la pièce, alors veuillez installer un tuyau pour drainer l'eau
du climatiseur.
Installer l'unité intérieure loin du téléviseur et de la radio pour éviter toute interférence visuelle ou auditive.
Des émetteurs radio puissants ou tout autre appareil émettant des ondes radio de haute fréquence peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement du climatiseur. Veuillez consulter le revendeur qui vous a vendu votre
climatiseur avant de l'installer.
Ne placez pas l'unité dans un endroit dangereux où se trouvent des gaz combustibles et des matériaux volatiles.
Si le climatiseur fonctionne dans une atmosphère contenant des huiles (huile pour machines), du gaz sulfureux
(près d'une source thermale), etc., de telles substances peuvent entraîner la panne du climatiseur.
En cas d'utilisation, installation, maintenance erronées susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement du
climatiseur, consulter votre vendeur.
Attention au bruit ou aux vibrations
Veuillez placer l'unité de manière stable afin d'éviter tout bruit ou vibrations.
Le bruit près de la sortie d'air de l'unité extérieure peut entrer dans la sortie d'air.
Installez l'unité extérieure à un endroit où le bruit émis par celle-ci ou l'air chaud sortant de ses bouches
de sortie ne dérangera pas vos voisins.
Si le climatiseur émet un son anormal pendant le fonctionnement, veuillez contacter le revendeur qui vous a
vendu le climatiseur.
Conditions de fonctionnement du climatiseur
Pour une performance adéquate, veuillez utiliser le climatiseur selon les conditions ambiantes suivantes:
Si le climatiseur est utilisé à l'extérieur dans les conditions ci-dessus, des caractéristiques de protection et de
sécurité peuvent être incluses.
Mode
climatisation
Mode
chauffage
Mode dry
Température extérieure: de 18 a 43°C
Température de la pièce: 17 a 32°C
Température de la pièce: 17 a 32°C
Température de la pièce: 0 a 27°C
Température extérieure: -7 a 24°C
PRECAUTIONS
Humidité relative de la pièce inférieure à 80%. Si le climatiseur fonctionne au
delà de ce chiffre, sa surface peut attirer de la condensation.
Température extérieure: de 11 a 43°C
INSTALLATION
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 59
60
FRANÇAIS
Avant de faire appel au service d'entretien ou de réparation, veuillez vérifier
les points suivants:
INSTALLATION
Ne fonctionne pas
Le fusible électrique a fondu ou le disjoncteur s'est déclenché.
Les piles de la télécommande sont usées.
La minuterie a été programmée.
Mauvais refroidissement ou chauffage.
L'entrée ou la sortie d'air est bloquée.
Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
Le filtre à air est bouché par la poussière.
Le volet n'est pas dans sa position correcte.
La vitesse du ventilateur est réglée sur « Low » (bas).
Le réglage de la température est trop élevé ou trop bas,
L'air de la pièce sent mauvais.
Une mauvaise odeur provient du climatiseur.
Les odeurs imprégnées dans les murs, moquettes,
meubles, vêtements ou fourrures ressortent.
L'unité extérieure génère une buée blanche d'air froid
ou de l'eau.
Câble
Pour éviter toute tension électrique, relier le climatiseur avec le sol.
La prise murale s'utilisera exclusivement pour le climatiseur.
Ne pas tirer fortement sur le cordon d'alimentation électrique.
Lorsque vous reliez le climatiseur à la Sol, veuillez suivre les règlementations locales.
Si nécessaire, utilisez un fusible ou un disjoncteur d'un ampérage correspondant.
Si vous souhaitez changer le câblage électrique, contactez votre vendeur local qui vous a fourni le climatiseur.
Changement d'emplacement
Si vous déménagez ou si vous souhaitez changer le climatiseur de place, veuillez consulter votre revendeur car l'installation
requiert des connaissances spéciales pour purger le fréon, l'air et autres opérations.
PANNES ET CAUSES
Revérifiez
Ils ne sont
pas défectueux
PRECAUTIONS
En cas d'apparition des conditions suivantes, arrêtez le climatiseur im-
médiatement, éteignez l'interrupteur d'alimentation et contactez votre revendeur :
Les témoins indicateurs clignotent rapidement (cinq fois par seconde),
et même après avoir débranché puis rebranché l'unité après deux ou trois
minutes, les témoins clignotent toujours.
Le fonctionnement des interrupteurs est irrégulier.
Le fusible fond fréquemment ou le disjoncteur se déclenche fréquemment.
Des corps étrangers ou de l'eau sont tombés à l'intérieur du climatiseur.
D'autres conditions inhabituelles sont observées.
L'unité ne fonctionne pas
Trop chaud
Cela sent
mauvais
L'unité ne fonctionne pas
FONCTIONNEMENT
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 60
61
FRANÇAIS
PROBLÈMES ET CAUSES (TÉLÉCOMMANDE)
Avant de faire appel au service d'entretien ou de réparation, veuillez vérifier les points suivants.
Symptômes
Causes
Raison et solution
Impossible de modifier la vitesse
du ventilateur.
Vérifiez si le mode indiqué à
l'affichage est « AUTO »
AUTO
Quand le mode automatique est
sélectionné, le climatiseur
sélectionne automatiquement la
vitesse du ventilateur.
Quand le mode de séchage est
sélectionné, le climatiseur sélectionne
automatiquement la vitesse du
ventilateur. La vitesse du ventilateur
peut être sélectionnée pendant
"COOL", "FAN ONLY" et "HEAT"
(uniquement refroidissement
de type sans)
Vérifiez si le mode indiqué à
l'affichage est « DRY » (séchage"
SÉCHAGE
Symptômes
Causes
Raison et solution
L'indicateur de transmission “ “ ne s'allume jamais
Le signal de la télécommande
n'est pas transmis même en
appuyant sur la touche ON/OFF.
Vérifier si ON TIMER est affichée.
Le signal de la télécommande n'est pas
retransmis, parce-que l'climatiseur
électrique est coupée.
Symptômes
Causes
Raison et solution
Le témoin indicateur TEMP. ne s'allume pas.
L'affichage ne s'allume jamais.
Vérifiez si le mode indiqué à l'affichage
est « FAN ONLY »
(ventilateur uniquement).
La température ne peut pas être
réglée pendant le fonctionnement
en mode « FAN ONLY ».
Symptômes
Causes
Raison et solution
La tonalité de réception du signal ne retentit pas
Aucun bip sonore émis par l'unité
intérieure n'est audible, même en
appuyant sur la touche ON/OFF
de marche/arrêt.
Vérifier que l'émetteur de signal de la
télécommande est correctement dirigé
vers le receveur de l'unité intérieure
lorsque la touche ON/OFF est poussée.
Orientez l'émetteur de signaux de la télé
commande vers le récepteur de l'unité
intérieure, puis appuyez à plusieurs
reprises sur la touche ON/OFF deux fois.
Symptômes
Causes
Raison et solution
L'affichage s'éteint
L'indication sur l'affichage disparaît
après un certain temps.
Les témoins indicateurs de
la minuterie de mise en marche
TIMER s'éteignent
après un certain temps.
Vérifiez si le fonctionnement de
la minuterie a démarré quand
l'indication de minuterie de mise en
marche ON TIMER apparaît à l'écran.
Quand l'heure programmée de mise
en marche du climatiseur est atteinte,
le climatiseur démarre automa-
tiquement et l'indication correspon-
dante s'éteint.
Vérifiez si le fonctionnement de la
minuterie s'est arrêté lorsque
l'indication de minuterie d'arrêt
OFF TIMER apparaît à l'écran.
Le fonctionnement du climatiseur
s'arrête car le temps de fonc
tionnement programmé s'est écoulé.
06Manual 22Daitsu FRE 21/12/06 16:16 Página 61
FRANÇAIS
62
TÉLÉCOMMANDES ET LEURS FONCTIONS
Télécommande
TOUCHE ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour démarrer
l'unité, et appuyez sur cette touche à
nouveau pour l'arrêter.
TOUCHE DE TEMPÉRATURE
La température réglée est aug-
mentée à 30°C
La température réglée est dimi-
nuée à 17°C
TOUCHE SÉLECTION MODE
À chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, un mode est sélectionné
suivant la séquence : AUTO, COOL (cli-
matisation), DRY (séchage), HEAT
(chauffage) (sauf modèle froid seul), FAN
ONLY (ventilation uniquement), puis
revient à AUTO.
TOUCHE FAN SPEED
Cette touche s'utilise pour sélectionner la
vitesse du ventilateur. À chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, un mode
est sélectionné dans la séquence suivan-
te : AUTO, LOW (bas), MED (moyen),
HIGH (haut), puis revient à AUTO.
FAITES GLISSER LE COUVERCLE
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 62
FRANÇAIS
63
TÉLÉCOMMANDES ET LEURS FONCTIONS
Télécommande
TOUCHE DE FONCTIONNEMENT
ÉCONOMIQUE
Appuyez sur cette touche pour régler le
mode de fonctionnement économique
(certains modèles n'ont pas cette fonc-
tion).
TOUCHE DE MISE EN
MARCHE/ARRÊT DE LA
MINUTERIE (ON/OFF)
Appuyez la touche TIMER ON pour pro-
grammer la minuterie de mise en marche.
Appuyez la touche TIMER OFF pour pro-
grammer la minuterie d'arrêt.
TOUCHE RÉGLAGE DE L'HEURE
Cette touche s'utilise pour régler l'heure
actuelle et l'heure d'arrêt.
TOUCHE D'ANNULATION
Appuyez sur cette touche pour annuler la
minuterie de mise en marche et d'arrêt.
TOUCHE RESET (RÉINITIALISER)
Quand vous appuyez sur la touche
RESET, tous les réglages actuels sont
annulés et reviennent à leurs valeurs
initiales. Sur l'horloge, les deux points sur
l'affichage « 0:00 » clignotent, le mode
affiche « AUTO », la vitesse du ventilateur
affiche « AUTO », et la température affiche
« 24 ».
TOUCHE DE DIRECTION DU
DÉBIT D'AIR
Appuyez sur cette touche pour changer
d'angle d'oscillation du volet. (Ceci ne
s'applique à aux unités sans cette fonc-
tion)
TOUCHE VOLET AUTOMATIQUE
Appuyez sur cette touche pour faire osci-
ller le volet. Appuyez sur cette touche à
nouveau pour arrêter.
TOUCHE DE RÉSERVE
Appuyez sur cette touche pour réserver
les programmations de la minuterie de
mise en marche et d'arrêt.
TOUCHE CLOCK
Appuyez sur cette touche pour régler
l'heure.
TOUCHE LOCK
Quand vous appuyez sur la touche LOCK
(verrouillage), tous les réglages en cours
sont verrouillés et la télécommande n'ac-
cepte aucune fonction, sauf l'actionne-
ment de la touche LOCK. Utilisez le mode
de verrouillage quand vous voulez éviter
que les réglages ne soient modifiés par
accident ou par des enfants qui jouent.
Appuyez sur la touche LOCK à nouveau
quand vous voulez annuler le mode
LOCK.
Le schéma de la télécommande ci-dessus peut être différent de la votre.
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 63
FRANÇAIS
64
VOYANT TRANSMISSION
Ce témoin indicateur de transmission s'allume lorsque la télécommande
transmet des signaux à l'unité intérieure.
AFFICHAGE DU MODE
Affiche le mode de fonctionnement actuel. Y compris AUTO, COOL (clima-
tiseur), DRY (séchage), HEAT (chauffage) (sauf modèles froid seul), FAN ONLY
(ventilateur uniquement), puis retour à AUTO.
AFFICHAGE ON / OFF
S'affiche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Appuyez sur la touche ON/OFF à nouveau pour faire disparaître.
TEMP. AFFICHAGE
Affiche le réglage de température (17ºC à 30ºC). Quand le mode est réglé sur
FAN ONLY (ventilateur uniquement), aucun réglage de température ne s'affiche.
AFFICHAGE CLOCK
Affichage de l'heure actuelle (0-24 heures)
AFFICHAGE TIMER
Affichage de l'heure programmée pour la minuterie. (0-24 heures)
AFFICHAGE LOCK
S'affiche en appuyant sur la touche Lock.
Appuyez sur la touche LOCK à nouveau pour faire disparaître.
AFFICHAGE FAN SPEED
Affiche la vitesse de ventilateur sélectionnée, AUTO et trois niveaux de vites-
se de ventilateur « LOW » (bas)
« MED » (moyen) ou « HIGH » peuvent apparaître. Affiche AUTO quand le
mode de fonctionnement est soit AUTO, soit DRY (séchage).
AFFICHAGE ECONO.
(Sur certains modèles uniquement)
S'affiche en appuyant sur la touche ECONO.
Appuyez sur la touche ECONO. à nouveau pour faire disparaître.
Sur l'illustration, tous les affichages sont indiqués pour plus de clarté.
Pendant le fonctionnement, seuls les affichages adéquats apparaîtront sur
la télécommande.
NOMS ET FONCTIONS DES VOYANTS DE LA TÉLÉCOMMANDE
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 64
FRANÇAIS
65
Emplacement de la télécommande
Gardez la télécommande à un endroit où son signal peut atteindre le récepteur
de l'unité intérieure. (Une distance de 8m est permise).
Quand vous sélectionnez le fonctionnement de la minuterie, la télécommande
transmet automatiquement un signal à l'unité intérieure à l'heure spécifiée.
Si vous gardez la télécommande dans une position empêchant la transmission
correcte du signal, il peut se produire un décalage allant jusqu'à 15 minutes.
Remplacement des piles
La télécommande utilise deux piles alcalines sèches (R03/LR03X2).
(1) Faites glisser le couvercle du compartiment à piles, puis remplacez les vieilles
piles par des neuves.
(2) Après avoir effectué l'étape (1), appuyez sur la touche RESET.
(3) Avant de remettre le couvercle du compartiment à piles en place, vérifiez que
l'écran d'affichage de la télécommande affiche « 0:00 » et que les deux point clig-
notent.
Après avoir remplacé les piles, réglez l'horloge de la télécommande.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou autres objets blo-
quent les signaux envoyés par la télécommande à l'unité intérieure.
Empêchez tout liquide de tomber dans la télécommande. N'exposez pas la télé-
commande à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.
Si le récepteur de signal infrarouge de l'unité intérieure est exposé à la lumière
directe du soleil, il se peut que le climatiseur ne fonctionne pas correctement.
Utilisez les rideaux pour empêcher les rayons du soleil de tomber sur le récepteur.
Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécommande, veuillez soit dépla-
cer ces appareils, soit consulter votre revendeur local.
PRECAUTIONS
Pour le remplacement des piles, n'utilisez pas de vieilles piles ou de piles de type
différent. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant plusieurs semaines ou plus long-
temps, veuillez enlever les piles. Sinon, les piles peuvent couler et endommager la
télécommande.
La durée de vie moyenne des piles avec une utilisation normale est d'environ 6
mois. Remplacez les piles lorsque l'unité intérieure n'émet pas de bip de réception
ou si le témoin indicateur de transmission de la télécommande ne s'allume pas.
REMARQUES
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 65
FRANÇAIS
66
Avant de commencer à utiliser le climatiseur, réglez l'horloge de la télécommande
en suivant la procédure décrite dans la présente section. Le panneau de l'horloge
sur la télécommande affiche l'heure, que le climatiseur soit en marche ou non.
Réglage initial de l'horloge
Quand les piles ont été insérées dans la télécommande, le panneau de l'horloge
affiche « 0:00 » et les deux points clignotent.
(1) Après avoir allumé l'unité, sélectionnez le mode de fonctionne-
ment désiré
Appuyez sur cette touche pour régler l'heure.
Avant.
Vers l'arrière.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'heure avance ou recule d'une
minute, selon le côté où vous appuyez. L'heure se modifie dès que vous appu-
yez sur la touche.
(2) Touche OK
Quand vous appuyez sur la touche OK, l'affichage de l'heure sur l'horloge s'a-
rrête de clignoter et l'horloge commence à fonctionner.
(3) Réglage de l'horloge
Appuyez sur la touche CLOCK sur le compartiment à piles, et les deux points
sur l'affichage de l'heure commencent à clignoter. Pour régler la nouvelle heure,
veuillez suivre les étapes 1 et 2 de la section « Réglage initial de l'horloge ».
* La précision de l'horloge est d'environ 10 secondes par jour.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
L'électricité statique ou d'autres facteurs (en cas de tension électrique extrê-
mement élevée) peuvent faire réinitialiser l'horloge de la télécommande. Si
votre télécommande est réinitialisée (les deux points clignotent sur l'affichage
de « 0:00 »), réglez à nouveau l'horloge avant de commencer à l'utiliser.
PRECAUTIONS
horloge
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 66
FRANÇAIS
67
(1) Quand vous appuyez sur la touche LOCK, tous les réglages actuels sont
verrouillés et la télécommande n'accepte aucune opération à l'exception de la tou-
che LOCK. Utilisez le mode de verrouillage quand vous voulez éviter que les régla-
ges ne soient modifiés par accident ou par des enfants qui jouent. Appuyez sur la
touche LOCK à nouveau quand vous voulez annuler le mode LOCK.
(2) Quand vous appuyez sur la touche RESET, tous les réglages actuels sont annu-
lés et reviennent à leurs valeurs initiales. Sur l'horloge, les deux points sur l'afficha-
ge « 0:00 » clignotent, le mode affiche « Auto », la vitesse du ventilateur affiche «
Auto », et la température affiche « 24 ».
FONCTIONNEMENT DES TOUCHES LOCK ET RESET
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 67
FRANÇAIS
68
Quand vous réglez le climatiseur en mode AUTO, celui-ci sélectionne automati-
quement le mode de climatisation, de chauffage (sauf modèles froid seul), ou ven-
tilateur uniquement selon la température de la pièce.
Une fois le mode de fonctionnement sélectionné, les conditions de fonctionnement
sont enregistrées dans la mémoire du micro-ordinateur de l'unité.
Ensuite, le climatiseur commence à fonctionner sous les mêmes conditions en
appuyant simplement sur la touche ON/OFF (marche/arrêt) de la télécommande.
Start
Le témoin lumineux de fonctionnement sur le panneau d'affichage de l'unité inté-
rieure commence à clignoter.
(1) Touche de sélection de mode (MODE)
Sélectionnez AUTO.
(2) Touche de température (TEMP)
Sélectionnez la température désirée. Normalement, elle se règle entre 21ºC et 28ºC.
(3) Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour démarrer le climatiseur. Le voyant OPERATION
sur le panneau d'affichage de l'unité intérieure s'allume. Le mode de fonction-
nement se sélectionne en fonction de la température de la pièce et le fonction-
nement commence après environ 3 minutes.
Stop
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche à nouveau pour arrêter le climatiseur.
Si le mode AUTO ne vous semble pas confortable, vous pouvez sélectionner
les conditions souhaitées manuellement.
Quand vous sélectionnez le mode AUTO, vous n'avez pas besoin de régler la
vitesse du ventilateur. L'affichage FAN de vitesse du ventilateur indique AUTO
et la vitesse est contrôlée automatiquement.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
06ManualMandoDaitsuFre 21/12/06 16:16 Página 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Daitsu ASD 129U11 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à