Monogram ZDWI240HII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S
MANUAL
Wine Reserve
Monogram.com
2 49-60531-5
Consumer Information
Wine Reserve
Introduction
Your new Monogram wine reserve makes an eloquent statement of style, convenience and
kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design or the assiduous
attention to detail, you will find that your Monogram wine reserve’s superior blend of form and
function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your wine
reserve properly.
If you have any other questions, visit our Website at: monogram.com
Contents
Before
using
your wine
reserve
Read this manual carefully. It is intended to
help you operate and maintain your new wine
reserve properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need
more help, there is a list of toll-free consumer
service numbers included in the back section
of this manual.
OR
Visit our Website at: monogram.com
Write
down the
model
& serial
numbers
You will find them on a label on the ceiling
inside the wine reserve.
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your wine reserve.
ATTENTION CONSUMER!
This unit is designed for storing and cooling beverages.
Do not store perishable foods in this unit.
ATTENTION CONSOMMATEUR !
Cet appareil ménager est conçu pour conserver et rafraîchir des boissons.
Ne mettez pas de biens perissables dans cet appareil ménager.
Care and Cleaning ......................................12
Consumer Services .....................................19
Controls and Features ...................................8
Model and Serial Numbers ............................2
Problem Solver ............................................14
Repair Service .........................................3, 20
Safety Instructions .........................................4
Warranty ....................................... Back Cover
49-60531-5 3
If you
received a
damaged
appliance
The warranty does not cover damage caused
after delivery.
Immediately contact the dealer (or builder)
that sold you the wine reserve.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
We are proud of our service and want you to
be pleased. If for some reason you are not
happy with the service you receive, here are
steps to follow for further help.
For customers in the USA:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
For customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number to:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
Consumer Information
Wine Reserve
After
installation
is completed
Promptly inspect your new Monogram wine
reserve. If it has been damaged, contact the
Installer or Dealer immediately.
This wine reserve must be properly leveled
to ensure correct door alignment and door
closure. Contact the Installer if the unit is not
level.
The unit should be centered in the opening.
The front face of the door should be 1”
forward of adjacent cabinetry. Contact
the installer if clearance is not correct.
Test the door swing. Carefully open and
close the door. The door should not rub
or catch on adjacent cabinetry. Notify the
installer if the door makes contact with
cabinetry.
Please Contact the Installer or Dealer if you
experience any of these problems.
Your wine reserve is shipped with a black
toekick on the front of the unit. For shipping
purposes, an optional stainless steel toekick
is secured to the back of the unit. That toekick
should have been removed and installed, or
given to you. Keep the unused toekick and
other unused or removed parts for possible
future use.
Remove
packaging
Before using, be sure all packing materials
and tape have been removed.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove the
adhesive left from packaging tape on new
appliances is an application of household
liquid detergent. Apply with a soft cloth and
allow to soak. Wipe dry and then apply an
appliance polish to thoroughly clean and
protect the surface.
Save time
& money
Before you request service, check the
Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems
that you can correct yourself.
4 49-60531-5
Wine Reserve
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety
precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHU
when they are cold. Glass shelves and covers may
break if exposed to sudden temperature changes
or impact, such as bumping or dropping. Tempered
glass is designed to shatter into many small pieces if it
breaks.
Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful closing
doors when children are in the area.
Ŷ This unit is designed for storing and cooling
beverages. Do not store perishable foods in this unit.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator,
follow these basic safety precautions:
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHG
in accordance with the Installation Instructions before it
is used.
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUV
replacing a light bulb, or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
FKLOGUHQUHPRYHWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURP
any refrigerator before disposing of it or discontinuing
its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments;
catering and similar non-retail applications.
49-60531-5 5
Wine Reserve
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The appliance should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURPRYHUKHDWHG
wires.
Never unplug an appliance by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from the
outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
TXDOLILHGVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLWKDQDXWKRUL]HGVHUYLFH
part from the manufacturer.
When moving the appliance, be careful not to roll over or
damage the power cord.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRICITY
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerator/
IUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWD
few days.” If you are getting rid of your old refrigerator/
IUHH]HUSOHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVEHORZWRKHOS
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHGRRU
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable insulation material used requires
special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.
6 49-60531-5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
FRJQH]RXOHVIDLWHVWRPEHU/HYHUUHWUHPSpHVWFRQoXSRXU
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes,
et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVIHUPH]OHVSRUWHVHQSUpVHQFH
d’enfants.
Ŷ &HWDSSDUHLOPpQDJHUHVWFRQoXSRXUFRQVHUYHUHWUDIUDvFKLU
GHVERLVVRQV1HPHWWH]SDVGHELHQVSHULVVDEOHVGDQVFHW
appareil ménager.
AVERTISSEMENT
3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQGHFKRFpOHFWULTXHRXGHEOHVVXUHVORUVTXHYRXVXWLOLVH]
YRWUHUpIULJpUDWHXUYHXLOOH]VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ 1¶XWLOLVH]O¶DSSDUHLOTXHSRXUVRQXVDJHSUpYXFRPPHGpFULW
dans le présent manuel.
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
aux instructions d'installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque :/¶DOLPHQWDWLRQGXUpIULJpUDWHXUQHSHXWrWUH
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque :/HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQ
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
XQJD]SURSXOVHXU
Ŷ
1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHV
HQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHVGHVFRPSDUWLPHQWVUpIULJpUDWHXU
et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut ou
d’en cesser l’usage.
Ŷ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
UHoXHVGHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpVXUVRQXVDJHHWOHV
risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
49-60531-5 7
7
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise
à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre
sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à
3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise mural
ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous
incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles
correctement mise à la terre.
/HDSSDUHLOGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpGDQVVDSURSUHSULVHGH
courant, dont la tension nominale est identique à celle indiquée
sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement
optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de
la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par
surschauffe des fils.
1HGpEUDQFKH]MDPDLVO¶DSSDUHLOHQWLUDQWOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHGXFRUGRQHWWLUH]
droit pour la retirer de la prise.
5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXH
XVpRXHQGRPPDJp1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQILVVXUpRX
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
/RUVTXHYRXVGpSODFH]O¶DSSDUHLOGXPXUIDLWHVDWWHQWLRQGHQH
pas la faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVGpOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
DEDQGRQQpVVRQWWRXMRXUVDXVVLGDQJHUHX[PrPHVLRQ
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
QHJDUGH]SDVYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU
YHXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVDILQGHSUpYHQLUOHV
accidents.
Avant de vous débarasser de votre vieux appareil de
réfrigération :
'pPRQWH]OHVSRUWHV
/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWVGH
grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HVPDWLqUHVLVRODQWHVLQIODPPDEOHV
XWLOLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGH
mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
8 49-60531-5
Controls and Features
Wine Reserve
Temperature
control
The temperature range of the wine reserve is
from 40°F (4.4°C) to 65°F (18.3°C).
Do not install the wine reserve where the
temperature will go below 55°F (12.8°C) or
above 90°F (32.2°C).
The temperature display shows the actual
temperature of the wine reserve. The actual
temperature may vary slightly from the
set temperature based on factors such as
door openings, amount of wine and room
temperature. After making adjustments,
allow 12 to 24 hours for the wine reserve
to reach the temperature you have set and
before making any further adjustments. The
factory setting is the RED WINE setting (55°F
[12.8°C]).
Note: On all three temperature selections, the
light beside the pad will remain lit, indicating
the selection made.
The RED WINE setting will provide a
storage temperature of approximately 55ºF
(12.8°C), which is optimum for the storage
of red wine. Press the RED WINE pad to
display 55°F (12.8°C). Several seconds after
the RED WINE pad is pressed, the actual
temperature will be displayed while the wine
reserve temperature moves toward 55°F
(12.8°C).
The WHITE WINE setting will provide a
storage temperature of approximately 45ºF
(7.2°C), which is optimum for white wine.
Press the WHITE WINE pad to display
45°F (7.2°C). Several seconds after the
WHITE WINE pad is pressed, the actual
temperature will be displayed while the wine
reserve temperature moves toward 45°F
(7.2°C).
The CUSTOM setting will provide a storage
temperature range of 40°F (4.4°C) to 65°F
(18.3°C).. This setting provides the ability to
FXVWRPL]HWKHWHPSHUDWXUHWRWKHRSWLPXP
setting for the particular wine. To change
the temperature setting, press and hold the
CUSTOM pad until the display begins to
flash the set temperature. Then press the
+ or – pads until you reach the desired set
temperature. Once you reach the desired
temperature, stop pressing the pads. After
several seconds, the display will return to the
actual temperature. The actual temperature
will be displayed while the wine reserve moves
toward the set temperature.
In general, temperatures at the bottom of the
cabinet will be cooler than temperatures at the
top of the cabinet.
Position your wine inventory accordingly (i.e.,
ZKLWHZLQHVLQWKHFRROHU]RQHVDQGUHGZLQHV
LQWKHZDUPHU]RQHV
Child control
lockout
This child control lockout feature prevents
unwanted changes to your temperature
settings.
After the desired temperature is set, the
temperature can be locked. To lock, press
both the + and pads at the same time for
five seconds. To unlock, press both + and
pads for five seconds.
49-60531-5 9
Interior light
and light pad
The interior light makes it easy to view your
wine labels and enhances the display of your
collection.
When the light pad is pressed and the word
ON is displayed, the light will remain on for
one hour before automatically turning off.
When the light pad is pressed and the word
OFF is displayed, the light will come on only
when the door is opened.
For best viewing, do not store a bottle on the
top shelf directly under the light. Remember to
turn off the light when it is no longer needed.
Controls and Features
Wine Reserve
Removing
full extension
drawers
All of the full extension drawers pull out so
bottles can be conveniently added or removed.
Any of the full extension drawers can be
removed to store larger bottles.
To remove:
1. Pull the full extension drawer out to the
STOP position.
2. Push the tab on right drawer guide down
while pulling the tab on left guide up, and
pull the drawer out.
To replace:
1. Push the drawer slide arm back into the
unit.
2. Pull the small slide sub-assembly
completely forward.
3. Insert the sides of the drawer back into the
guides.
4. Push until the tabs lock into place.
Tab (push tab down
on right drawer
guide, pull tab up on
left drawer guide)
NOTE: Make sure the tabs on the full
extension drawer guides are fully engaged
before loading any bottles. Pull the drawers
out all the way to the STOP position and push
back in several times to make sure locking
tabs are properly engaged.
To replace, push drawer
slide arm back into unit
Pull small slide sub-
assembly completely
forward
Appearance may vary
Sub-assembly
Sub-assembly
10 49-60531-5
Controls and Features
Wine Reserve
Insert wine
bottles
The top five full extension drawers each
hold eight bottles, two deep with the necks
alternating front to back or nine bottles,
alternating with necks pointing inward.
The bottom two full extension drawers hold six
bottles each and are loaded with necks facing
the rear. Tall bottles should not be loaded on
the bottom drawer because
they may prevent the door from closing.
8 bottle arrangement 9 bottle arrangement Bottom drawer
Loading
tips and
suggestions
The bottles on the top full extension drawer,
directly under the light, will be exposed to
a slightly higher temperature when the light
is on. Position your wines accordingly and
remember to turn off the light when it is no
longer needed.
Keep wines that you plan to use for everyday
drinking and entertaining on the front half of
the full extension drawers where labels are
completely visible. Place wines for aging or
longer term storage in the rear.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the wine reserve full extension drawers.
They could seriously injure themselves and
possibly cause damage to the wine reserve.
In general, temperatures at the bottom of the
cabinet will be cooler than temperatures at
the top of the cabinet.
Position your wine inventory accordingly (i.e.,
ZKLWHZLQHVLQWKHFRROHU]RQHVDQGUHG
ZLQHVLQWKHZDUPHU]RQHV
Wood drawer
fronts
The full extension drawer fronts on the wine
reserve are unfinished cherry wood. During
use, oil from hands may accumulate and stain
the wood.
The drawer fronts may be stained and sealed
to match adjacent cabinetry. The tinted glass
will make the stained wood appear darker. A
true color match can be seen only when the
door is opened.
Apply the stain and sealer according to
the manufacturer’s instructions. To avoid
unpleasant odor, keep the door open to
ventilate and allow the stain/sealer to dry
completely before using the product.
NOTE: Natural wood may vary slightly in grain
and color.
49-60531-5 11
Sabbath Mode
Wine Reserve
Sabbath
Mode
The Sabbath Mode was designed for use
on the Jewish Sabbath and Holidays. The
Sabbath Mode feature makes it possible for
observant Jews to use the wine reserve during
the duration of the holiday.
The Sabbath Mode feature can be set to
override typical reactions caused by your
interaction with the wine reserve. While in
the Sabbath Mode, your appliance will still
operate. However, it will not respond to your
actions.
While in the Sabbath Mode, you may notice
the fan running when the door is opened,
however, this is not a result of your actions.
The compressor and fan will operate at
predetermined times.
ON/OFF - To activate the Sabbath Mode,
press and hold down the Red Wine and
Interior Light buttons on the control panel
for at least 7 seconds. SAb will be displayed
on the control. SAb will remain in the display
DQGDOOWKHFRQWUROVHWWLQJVZLOOEHIUR]HQDQG
stay on the last mode before entering Sabbath
Mode. Controls and lights will not work until
the Red Wine and Interior Light buttons are
held again for 7 seconds. The display will
VKRZ³RXW´IRUVHFRQGDQGWKHQUHVXPHWKH
last operating mode.
12 49-60531-5
Cleaning
the inside
Unplug the wine reserve before cleaning.
If the unit is in a built-in location, remove
power at the circuit breaker. Use a slightly
damp cloth or sponge when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water. This both cleans and
QHXWUDOL]HVRGRUV7KRURXJKO\ULQVHDQG
wipe dry.
Other parts of the wine reserve center unit—
including the door gaskets, and full extension
drawers—can be cleaned the same way.
Drain hole
Periodically check the drain hole and channel
for any debris. If the drain is blocked,
condensation will not drain properly.
To check and clean the drain hole, remove
the third and fourth drawers (see instructions
on Removing full extension drawers). Sweep
a damp cloth along the channel in the back of
the wine reserve. Use a finger to sweep away
any debris from the drain hole.
Drain hole
Appearance may vary
Care and Cleaning
Wine Reserve
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug the wine reserve before cleaning. If the unit is in a built-in location,
remove power at the circuit breaker.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débranchez la réserve à vin avant le nettoyage. Si l’appareil est encastré, coupez le
courant au disjoncteur.
Cleaning
the outside
CAUTION
The exterior surfaces can
be washed with mild soap and water. Rinse
thoroughly with clear water. Never use
abrasive scouring powders.
ATTENTION
On peut laver les surfaces
extérieures avec une solution d’eau et de
VDYRQGRX[5LQFH]jIRQGjO¶HDXSURSUH
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHSRXGUHVjUpFXUHU
abrasives.
Do not use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing bleach because
these products can scratch and damage the
finish.
Warranty does not cover damage due to
improper cleaning methods.
For your
safety
49-60531-5 13
Care and Cleaning
Wine Reserve
Glass door
Use a glass cleaner or mild soap and water
and a soft cloth to clean the glass door.
Do not use any abrasive powders.
CAUTION
Do not clean glass shelves
with warm water when they are cold. Glass
shelves may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as
bumping or dropping. Tempered glass is
designed to shatter into many small pieces if it
breaks.
ATTENTION
1HQHWWR\H]SDVOHV
clayettes en verre avec de l’eau tiède quand
ceux-ci sont froids. Les clayettes en verre
peuvent se casser s’ils sont exposés à des
changements soudains de température ou
VLYRXVOHVFRJQH]RXOHVIDLWHVWRPEHU/H
YHUUHWUHPSpHVWFRQoXSRXUVHEULVHUHQSHWLWV
morceaux en cas de casse
Light bulb
replacement
WARNING
Electrical Shock
Hazard. Unplug the wine reserve before
replacing the light bulb. If the unit is in
a built-in location, remove power at the
circuit breaker.
AVERTISSEMENT
Risque de
choc électrique. Débranchez la réserve
de vin avant de remplacer l’ampoule. Si
l’appareil est encastré, coupez le courant
au disjoncteur.
To remove the light shield, push in the tab on
the left side of the shield and lower it. Replace
with a 15 watt appliance bulb or 4.5 watt UL
Listed LED Lamp or call 800.GE.CARES
(800.432.2737) during normal business hours
to order service parts.
If the power fails, open the door as infrequently
as possible to maintain the temperature. A
gradual rise in temperature should not have
any adverse effect on the wine.
If it is extremely hot, you may want to move
the wine to the coolest location you can find
until power is restored.
In the event
of a power
failure
Preparing
to move
Secure all loose items such as drawers
by taping them securely in place to prevent
damage.
Be sure the wine reserve stays in
an upright position during moving.
The vinyl gasket may be cleaned with mild
soap and water, a baking soda solution or
a mild scouring powder. Rinse well.
After cleaning the door gasket, apply a thin
layer of paraffin wax or petroleum jelly to the
door gasket at the hinge side. This helps keep
the gasket from sticking and bending out
of shape.
Door gasket
14 49-60531-5
You may hear cracking or popping sounds
when the appliance is first plugged in. This
happens as the appliance cools to the
correct temperature.
Expansion and contraction of cooling coils
during and after defrost can cause cracking
or popping sounds.
The electronic control board may cause
a clicking sound when relays activate to
control appliance components.
The flow of refrigerant through the appliance
cooling coils may make a gurgling noise like
boiling water.
A water dripping noise may occur as water
from the evaporator flows into the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling
VRXQGGXHWRSUHVVXUHHTXDOL]DWLRQ
Normal
operating
sounds
Newer appliances sound different from older appliances. Modern appliances have more features
and use newer technology.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
WATER SOUNDS
HUMMM...
WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run
faster and longer than your old appliance
and you may hear a high-pitched hum or
pulsating sounds while it is operating.
Sometimes the appliance runs for an
extended period, especially when the doors
are opened frequently.
You may hear a whooshing sound when
the doors close. This is due to pressure
HTXDOL]LQJZLWKLQWKHDSSOLDQFH
You may hear the fans spinning at high
speeds. This happens when the appliance
is first plugged in, when the door is opened
frequently or when large amounts of
beverages are added to the appliance. The
fans help maintain desired temperatures.
If the door is open for over 3 minutes, you
may hear a fan come on in order to cool the
appliance.
The fans change speeds in order to provide
optimal cooling and energy savings.
The Problem Solver
Wine Reserve
49-60531-5 15
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
APPLIANCE DOES NOT
OPERATE
Appliance is so quiet that most of the time you will hear low or
no operating noise.
Appliance may be in defrost cycle when compressor motor
does not operate for up to 2 hours.
If interior light is not on, appliance may not be plugged in at
wall outlet. Push the plug completely into the wall outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Replace fuse or
reset the breaker.
VIBRATION OR
RATTLING (Slight
vibration is normal.)
Adjust the leveling legs as shown in the Installation
Instructions.
COMPRESSOR MOTOR
OPERATES FOR
LONG PERIODS OR
CYCLES ON AND OFF
FREQUENTLY
Normal when appliance is first plugged in. Wait 24 hours for
the appliance to completely cool down.
Often occurs when large amounts of beverages are placed in
appliance.This is normal.
Door left open or package holding door open.
Hot weather or frequent door openings. This is normal.
Temperature control set at the coldest setting. See
Temperature Control. Allow 24 hours for temperature to
change.
COMPARTMENT TOO
WARM
Temperature control not set cold enough. See Temperature
Control. Allow 24 hours for temperature to change.
Warm weather or frequent door openings.
Door left open for long time.
Package may be holding door open.
APPLIANCE HAS ODOR Interior needs cleaning. See Care and Cleaning.
Keep open box of baking soda in appliance; replace every 3
months.
DOOR NOT CLOSING
PROPERLY
Door gasket is sticking or folding over. Apply petroleum jelly or
paraffin wax to the face of the gasket.
The door is hitting an internal component inside the appliance.
Adjust interior components to prevent interference.
MOISTURE FORMS
ON OUTSIDE OF
APPLIANCE
Not unusual during periods of high humidity. If bothersome,
wipe surface dry; otherwise, moisture will evaporate in time.
Door left open or package holding door open.
FROST OR MOISTURE
COLLECTS INSIDE
Too frequent or too long door openings.
In humid weather, air carries moisture into appliance when
door is opened. Unit will dissipate moisture in time. If
bothersome, wipe surface dry.
Temperature control set at coldest setting.
The Problem Solver
Wine Reserve
16 49-60531-5
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
INTERIOR LIGHT
DOES NOT WORK
No power at outlet.
Light bulb needs replacing. See Care and Cleaning.
The Sabbath Mode may be operating. Turn off Sabbath Mode.
HOT AIR FROM
BOTTOM OF
APPLIANCE
Normal air flow cools the motor. In the refrigeration process, it
is normal that heat be expelled in the area under the appliance.
Some floor coverings are sensitive and will even discolor at these
safe and normal temperatures.
APPLIANCE NEVER
SHUTS OFF BUT
TEMPERATURES
ARE OK
Adaptive defrost keeps compressor running during door openings.
This is normal. The appliance will cycle off after the door remains
closed for two hours.
Normal operation in extreme temperatures.
TEMPERATURE
WILL NOT ADJUST
Temperature may be in lockout mode. Press both + and pads for
5 seconds to unlock the temperature.
The Problem Solver
Wine Reserve
49-60531-5 17
Notes
Wine Reserve
18 49-60531-5
Notes
Wine Reserve
49-60531-5 19
Warranty
Wine Reserve
YOUR MONOGRAM WINE RESERVE WARRANTY
Staple sales slip or canceled check here. Proof of original purchase date is
needed to obtain service under warranty.
WHAT IS
COVERED
From the Date
of the Original
Purchase
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state/province to province. To know what your legal rights are
in your state/province, consult your local or state/provincial consumer affairs office or your state’s Attorney
General.
Warrantor in USA: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
WHAT IS NOT
COVERED
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Failure of the product if it is used for other than
its intended purpose or used commercially.
• Damage caused after delivery.
• Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical, plumbing
and other connecting facilities.
Replacement of the light bulbs, if included.
Loss of food due to spoilage (in the USA only).
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Product not accessible to provide required
service.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish,
or small blemishes not reported within 48 hours
of delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as
provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your
home to repair or replace any part of the unit that fails because of a manufacturing defect.
LIMITED THIRD THROUGH FIFTH-YEAR WARRANTY
For the third through fifth years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and
service labor in your home to repair or replace any part of the sealed refrigerating system (the compressor,
condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii, Washington, D.C. or Canada. If the product is located
LQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D0RQRJUDP$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRU
DWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG0RQRJUDP6HUYLFHORFDWLRQIRU
service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the
product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
$OOZDUUDQW\VHUYLFHZLOOEHSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUE\RXUDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the USA call 800.444.1845.
In Canada: 888.880.3030. Please have your serial number and model number available when calling for
service.
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Consumer Support
Wine Reserve
49-60531-5
02-19 GEA
Monogram.com
Printed in Serbia
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: Monogram.ca or call 888.880.3030
Extended
Warranties
Remote
Connectivity
Parts and
Accessories
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: Monogram.ca or call
888.880.3030
.
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at Monogram.com or call
800.444.1845
in the US only.
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the nearest Mabe service center, visit our website at
Monogram.ca or call
888.880.3030
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Monogram ZDWI240HII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues