Les
BOUTEILLES
endommagees
peuvent
exploser.
Les
bouteilles
contiennent
des
gaz
protecteurs
sous
haute
pression.
Des
bouteilles
endommagØes
peuvent
exploser.
Comme
les
bouteilles
font
normalement
partie
du
procØdØ
de
soudage,
traitez-les
avec
soin.
1.
Les
bouteilles
doivent
Œtre
protegees
contre
les
sources
de
chaleur
intense,
les
chocs
et
les
arcs
de
soudage.
2.
EnchaInez
verticalement
les
bouteilles
a
un
support
ou
a
un
cadre
fixe
pour
les
empŒcher
de tomber
ou
dŒtre
renversØes.
3.
Eloignez
les
bouteilles
de
tout
circuit
Ølectrique
ou
de
soudage.
MISE
EN
GARDE
Des
PIECES
EN
MOUVEMENT
peuvent
causer
des
blessures.
Des
piŁces
en
mouvement,
telles
des
ventilateurs,
des
rotors
et
des
courroies
peuvent
couper
les
doigts
et
les
mains,
ou
accrocher
des
vØtements
amples.
1.
Assurez-vous
que
les
portes,
les
panneaux,
les
capots
et
les
protecteurs
sont
bien
fermØs.
2.
Avant
dinstaller
ou
de
connecter
un
systŁme,
arrŒtez-en
le
moteur.
3.
Seules
des
personnes
qualifiees
doivent
dØmonter
des
4.
EmpŒchez
tout
contact
entre
une
bouteille
et
une
electrode.
5.
Nutilisez
que
des
bouteilles
de
gaz
protecteur,
des
dØtendeurs,
des
flexibles
et
des
raccords
conus
pour
chaque
application
specifique;
ces
matØriels
et
les
piŁces
connexes
doivent
Œtre
en
bon
Øtat.
6.
Ne
mettez
pas
le
visage
devant
le
robinet
de
bouteille
en
louvrant.
7.
Remettez
le
chapeau
de
bouteille
aprŁs
utilisation.
8.
Lisez
et
respectez
les
consignes
relatives
aux
bouteilles
de
gaz
comprimØ
et
aux
matØriels
connexes,
ainsi
que
Ia
publication
P-i
de
Ia
CGA,
ØnumØrØes
dans
les
normes
ci-dessous.
Les
MOTEURS
peuvent
Œtre
dangereux.
protecteurs
ou
des
capots
pour
faire
lentretien
ou
le
depannage
nØcessaire.
4.
Pour
empŒcher
un
dØmarrage
accidentel
dun
systŁme
pendant
lentretien,
dØbranchez
le
cable
daccumulateur
a
Ia
borne
negative.
5.
Napprochez
pas
les
mains
ou
les
cheveux
de
piŁces
en
mouvement;
elles
peuvent
aussi
accrocher
des
vŒtements
amples
et
des
outils.
6.
RØinstallez
les
capots
ou
les
protecteurs
et
fermez
les
portes
aprŁs
des
travaux
dentretien
et
avant
de
faire
dØmarrer
le
moteur.
Safety
in
Welding
~nd
Cutting
norme
ANSI
Z49.
1,
American
Welding
Society,
550,
N.W.
LeJeune
Rd.,
Miami
FL
33128.
Safety
and
Health
Standards
OSHA
29
CFR
1910,
Superintendent
of
Documents,
U.S.
Government
Printing
Office,
Washington
D.C.
20402.
Recommended
Safe
Practices
For
the
Preoaration
For
Welding
and
Cutting
of
Containers
That
Have
Held
Hazardous
Substances
AWS
F4.1,
American
Welding
Society,
550,
N.W.
LeJeune
Rd.,
Miami
FL
33128.
National
Electrical
Code
norme
70
NFPA,
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
srlf
9/91
Safe
Handling
of
Comoressed
Gases
in
Cylinders
document
P-i,
Compressed
Gas
Association,
1235
Jefferson
Davis
Highway,
Suite
501,
Arlington,
Va
22202.
Code
for
Safety
in
Welding
and
Cutting
norme
CSA
Wi
17.2,
Asso
ciation
canadienne
de
normalisation,
Standards
Sales,
176
Rexdale
Boulevard,
Rexdale,
Ontario,
Canada
M9W
1
R3.
nnrmA
Safe
Practices
for
Occupation
and
Educational
Eye
and
Face
Protec
tion
norme
ANSI
Z87.i
,American
National
Standards
Institute,
1430
Broadway,
New
York,
NY
10018.
Cutting
and
Welding
Processes
norme
51B
NFPA,
National
Fire
Protection
Association,
Batterymarch
Park,
Quincy,
MA
02269.
LES
ETINCELLES
ET
LES
metal.
En
refroidissant,
Ia
soudure
peut
projeter
du
laitier.
PROJECTIONS
BRULANTES
peuvent
causer
des
blessures.
Le
piquage
et
le
meulage
produisent
des
Øclats
de
1.
2.
Portez
un
Øcran
facial
ou
des
lunettes
a
coques
approuvees.
Des
Øcrans
latØraux
sont
recommandØs.
Portez
des
vOtements
de
protection
individuelle
appropriØs.
I
Les
GAZ
DECHAPPEMENT
D
ES
MOTEURS
1.
Utilisez
des
machines
a
lextØrieur
dans
des
aires
ouvertes
et
PEUVENT
ETRE
MORTELS.
bien
ventilØes.
Les
moteurs
produisent
des
gaz
nocifs.
dechappement
2.
Si
vous
utilisez
des
machines
dans
un
endroit
confine,
les
fumØes
dechappement
doivent
Œtre
envoyees
a
lextØrieur,
loin
des
prises
dair
du
btiment.
Le
CARBURANT
peut
causer
un
incendie
ou
une
explosion.
Le
carburant
est
hautement
inflammable.
1.
ArrŒtez
le
moteur
avant
de
verifier
le
niveau
de
carburant
ou
de
faire
le
plein.
Ne
faites
pas
le
plein
en
fumant
ou
proche
dune
source
3.
4.
5.
dØtincelles
ou
dune
flamme
nue.
Si
cest
possible,
laissez
le
moteur
refroidiravant
de
faire
le
plein
de
carburant
ou
den
verifier
le
niveau
au
debut
du
soudage.
Ne
faites
pas
le
plein
de
carburant
a
ras
bord
:
prØvoyez
de
lespace
pour
son
expansion.
Faites
attention
de
ne
pas
renverser
de
carburant.
Nettoyez
tout
carburant
renversØ
avant
de
faire
dØmarrer
le
moteur.
Des
ET1NCELLES
peuvent
FAIRE
EXPLOSER
UNACCUMULATEUR;
LELECTROLYTE
DUN
ACCUMULATEUR
peut
brUier
Ia
peau
et
~
2.
3.
un
accumulateur.
ArrŒtez
le
moteur
avant
de
connecter
ou
de
dØconnecter
des
cables
daccumulateur.
Nutilisez
que
des
outils
anti-Øtincelles
pour
travailler
sur
un
~UX.
accumulateur.
Les
accumulateurs
contiennent
de
lelectrolyte
et
4.
NutilisezpÆsunpostedesoudagepourchargerunaccumulateur
degagent
des
vapeurs
explosives.
ou
connecter
provisoirement
un
vØhicule.
1.
Portez
toujours
un
Øcran
facial
en
travaillant
sur
5.
Utilisez
Ia
polaritØ
correcte
(+
et
-)
de
laccumulateur.
La
VAPEUR
ET
LE
LIQUIDE
DE
1.
Ntez
pas
le
bouchon
de
radiateur
tant
que
le
moteur
na
pas
REFROIDISSEMENT
BRULANT
SOUS
refroidi.
PRESSION
peuvent
brler
Ia
peau
et
les
yeux.
Le
liquide
de
ref
roidissement
dun
radiateur
peut
Œtre
2.
3.
Mettez
des
gants
et
posez
un
torchon
sur
le
bouchon
pour
lter.
Laissez
Ia
pression
sØchapper
avant
doter
complŁtement
le
bouchon.
brlant
et
sous
pression.
PRINCIPALES
NORMES
DE
SECURITE