PURE Move 400D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
1
FRANÇAIS
DE
IT
DA
NL
Merci d'avoir choisi Move 400D. L'objectif de
ce manuel est de vous aider à mettre en service
votre appareil en un rien de temps, et de vous
expliquer comment tirer le meilleur parti de
toutes ses fonctionnalités. Si vous avez besoin
d'une aide complémentaire, merci de consulter
les pages d'assistance disponibles sur notre site
Web à l'adresse www.pure.com.
Move
400D
2
Informations de sécurité
Conservez votre appareil à l’écart des sources de chaleur, telles que
des radiateurs, des appareils de chauffage ou tout autre appareil
produisant de la chaleur.
N'exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil.
N’utilisez pas votre appareil près de l’eau.
Évitez la pénétration d’objets ou de liquides dans votre appareil.
N’enlevez pas les vis du boîtier, n’ouvrez pas le boîtier.
Branchez l'adaptateur sur une prise de courant facilement accessible,
à proximité de la radio et utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur fourni.
L'appareil ne doit ni être immergé dans de l'eau, ni utilisé dans une
douche ou une salle de bains s'il est branché au secteur.
Une perte d’audition peut survenir en cas d’exposition constante à un
fort volume lors de l’utilisation des écouteurs. Vérifiez toujours le niveau
du volume avant d’insérer les écouteurs dans vos oreilles.
L’utilisation d’écouteurs lors de la conduite d’un véhicule n’est pas
recommandée et est illégale dans certaines régions. N’écoutez
pas votre Move si cela vous distrait lorsque que vous conduisez ou
manœuvrez tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une
autre activité nécessitant toute votre attention.
Avertissement : danger d’explosion si la batterie n’est pas remise en
place correctement. Utilisez uniquement une batterie PURE interne
r
echargeable au lithium-ion. Le remplacement de la batterie doit
uniquement être effectué par PURE ou par un représentant autorisé.
Pour remplacer la batterie, contactez votre revendeur local ou visitez le
site du support technique PURE à l'adresse support.pure.com.
Jetez la batterie comme vous le feriez avec des piles au lithium-
ion rechargeables normales, conformément aux lois et régulations
locales en vigueur dans votre région. Certaines batteries peuvent être
acceptées par votre centre de recyclage local.
Ne déchirez pas et n’ôtez pas le plastique recouvrant toute partie de la
batterie. Ne pas percer, modifier, laisser tomber, lancer ou causer tout
autre choc inutile à votre batterie. Les batteries peuvent représenter
un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques en cas de
mauvaise utilisation.
Ne jetez pas votre batterie dans les flammes ni dans un incinérateur, ne la
laissez pas dans des endroits chauds tels qu’à proximité d’un moteur de
voiture ou à l’exposition directe du soleil. Ne conservez pas les batteries
près d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur.
Ne branchez pas votre batterie directement à une source électrique
telle qu’une prise de courant ou l’allume-cigare d’une voiture. Ne
mettez pas les batteries dans un four à micro-ondes ni dans tout autre
conteneur haute pression.
N’immergez pas votre batterie dans l’eau, ne l’exposez à aucun autre
liquide.
Ne mettez pas votre batterie en court-circuit.
3
FR
Table des matières
4 Aperçu du produit
4 Commandes
5 Pour commencer
6 Écoute de la radio numérique
6 Écoute des stations radio FM
7 Utilisation des présélections radio
8 Paramètres
8 Langue
8 Réinitialisation
8 Version
8 Mise à jour
9 Utilisation de l'alarme
10 Mise en pause et contrôle du texte défilant
11 Option FM stéréo
11 Syntonisation automatique
11 Paramètres audio
12 Paramètres d'affichage
12 Utilisation de la mise en veille
13 Paramètres de l'horloge
13 Réglage de la date et de l'heure
14 Modification du format de l'heure
14 Modification du format de date
14 Options de synchronisation de l'horloge
15 Aide
15 Conseils et astuces
16 Caractéristiques techniques
4
Schémas
DR
ST
FM
Bringing you hot
1Xtra - BBC
AM
PM
Lock5V DCAux InReset
Lock5V DCAux InReset
1. Boucle pour la dragonne
2. Naviguer entre les stations et
les sélectionner. Sélectionner et
régler les options de menu
3. Programmer et sélectionner des
stations présélectionnées
4. Permuter entre la radio
numérique et la radio FM
5. Touche marche/veille
(alimentation secteur)
ou marche/arrêt
(alimentation sur batterie)
6. Accéder/quitter le menu des
options
7. Régler le volume
8. Déclipser pour faire tenir
l'appareil debout
9. En cas de problèmes, appuyer
avec une pointe (d'un stylo
par exemple) pour restaurer
l'alimentation
10. Prise écouteurs stéréo format
mini-jack
11. Entrée stéréo analogique mini-
jack
12. Port USB type Mini B pour
les mises à jour logicielles/
l'alimentation
13. Faire glisser pour verrouiller
les boutons et éviter toute
utilisation accidentelle
14. Puissance du signal
15. Indicateur stéréo, numérique et
FM
16. Indicateur d'alarme
17. Indicateur AM/PM
18. Heure actuelle
19. Indicateur du niveau de charge
de la batterie
20. Indicateur du volume/mode
silence
21. Afficher les menus, les réglages
et les informations sur la station
5
FR
Pour commencer
Positionnement de l'antenne
Déclipsez l'antenne télescopique et déployez-la à
fond (étapes A et B).
Remarque : assurez-vous que l'interrupteur de
verrouillage est placé en position non verrouillée.
B
A
Branchez l'appareil et allumez-le
Branchez l'adaptateur secteur et connectez-le
à l'alimentation, puis appuyez sur la touche
marche/veille
pour allumer Move 400D.
La première fois que vous branchez votre
Move à l'alimentation, elle doit s'allumer
automatiquement et lancer une syntonisation
automatique, voir ci-dessous.
Si vous chargez votre Move pour la première
fois ou après une longue période d'inutilisation,
il est recommandé de respecter un temps de
charge d'environ 24 heures pour qu’elle soit
complètement rechargée.
Choix d'une langue
1. Utilisez les touches de défilement < > pour
afficher les différentes options linguistiques.
2. Appuyez sur Select (sélectionner) pour
choisir la langue affichée.
Syntonisation automatique
Move effectue une syntonisation automatique
des stations numériques et syntonise une station
une fois terminé. Le nombre de stations trouvées
s'affiche pendant la syntonisation automatique.
DR
ST
Scanning... 32
English
DR
ST
BBC Radio 2
now playing: P
Move 400D
Language *
6
Écoute de la radio
numérique
Réglage
1. Appuyez sur Source jusqu'à ce que ‘Digital
radio’ (Radio numérique) apparaisse.
2. Utilisez les touches < > pour faire défiler
les stations, puis appuyez sur Select
(sélectionner) pour changer de station.
DR
ST
Station list
Absolute
ST
FM
Écoute de la radio FM
Réglage
Appuyez sur Source jusqu'à ce que « FM »
apparaisse à l'écran pour afficher la syntonisation
FM, puis utilisez l'une des méthodes suivantes pour
trouver la station souhaitée :
Syntonisation automatique
Maintenez les touches de défilement vers la
gauche ou vers la droite < > jusqu'à ce que
Move commence à rechercher automatiquement
la station suivante. La recherche prendra fin
automatiquement lorsqu'une station ayant un
signal fort est identifiée.
Syntonisation manuelle
Utilisez les touches de défilement < > pour
obtenir la fréquence souhaitée.
FM tuning
87,50 MHz
FM
Scanning
88,30 MHz
7
FR
Utilisation des
présélections radio
Mémorisation d'une
présélection radio
1. Syntonisez sur la station que vous souhaitez
mémoriser.
2. Appuyez sur Presets (présélections) pour
faire apparaître les symboles < >.
3. Utilisez les touches de défilement < > pour
sélectionner la présélection souhaitée (1-10).
4. Maintenez enfoncée la touche Select
(sélectionner) pour enregistrer la station en
cours comme présélection. Vous pouvez
enregistrer sur des présélections existantes.
Sélection d'une présélection
radio
1. Appuyez sur le bouton Presets
(présélections).
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
aller jusqu'à la station que vous souhaitez
écouter.
3. Appuyez sur Select (sélectionner) pour
syntoniser sur la station.
Mémorisez jusqu'à 10 stations radio numériques et 10 stations radio
FM pour y accéder rapidement.
DR
ST
Presets
3 : Empty
DR
ST
Presets
3 : Absolute
DR
ST
Preset 3
Stored
8
DR
ST
Paramètres
Langue
Sélectionnez une langue de menu parmi English
(Anglais), French (Français), German (Allemand)
ou Italian (Italien).
Réinitialisation
Sélectionnez Yes (Oui) pour supprimer toutes les
présélections et réinitialiser tous les paramètres
d'alarme et d'horloge.
Version
Affiche la version actuelle du logiciel.
Mise à jour
Contactez le support technique de PURE
(http://support.pure.com) pour obtenir davantage
d'informations sur la mise à jour de Move 400D à
la dernière version logicielle.
Appuyez sur Menu, utilisez les touches de défilement < > jusqu'à Settings
(Paramètres), puis choisissez un paramètre à régler :
DR
ST
Factory reset?
<No> Yes
DR
ST
Version
V1.0_M_dab-mmi
DR
ST
Update?
<No> Yes
Language
English
9
FR
Utilisation de l'alarme
Move est équipée d'une alarme qui allume la radio (lorsqu'elle est en
veille) et recherche une station radio numérique ou FM, ou émet un signal
d'alarme.
Paramétrage d'une alarme
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour choisir ‘Alarm’ (alarme), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < > pour choisir ‘On’ (activer), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
4. Utilisez les touches de défilement < > pour régler l'heure de l'alarme,
puis appuyez sur Select (sélectionner). Répétez cette opération pour
régler les minutes de l'alarme.
5. Utilisez les touches de défilement < > pour sélectionner l'une des
options de répétition d'alarme : ‘Daily’ (tous les jours), ‘Weekdays’
(jours de semaine), ‘Weekends’ (week-ends) ou ‘Once’ (une fois), puis
appuyez sur Select (sélectionner) pour confirmer.
6. Utilisez les touches de défilement < > pour spécifier « FM », ‘Digital
radio’ (radio numérique) ou ‘Tone (sonnerie), puis appuyez sur
Select
(sélectionner)
pour confirmer. Si vous spécifiez une alarme de sonnerie,
passez à l'étape 9
.
7. Utilisez les touches de défilement < > pour spécifier la station qui doit être
lue lorsque l'alarme se déclenche. Vous pouvez sélectionner l'une de vos
stations présélectionnées ou bien sélectionner « Utilisée en dernier » pour
sélectionner la dernière station que vous écoutiez. Appuyez sur Select
(sélectionner) pour valider.
8. Utilisez Volume + / - ou < > pour régler le volume de la radio lorsque
la radio se déclenche, puis appuyez sur Select (sélectionner) pour
confirmer.
9. L'icône d'alarme apparaît alors pour indiquer que l'alarme est réglée.
DR
ST
FM
Alarme
DR
ST
1Xtra - BBC
Bringing you
10
Désactivation d'une alarme
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour choisir ‘Alarm’ (Alarme), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < > pour choisir ‘Off’ (Désactivée),
puis appuyez sur Select (sélectionner).
4. L'icône de l'alarme affichée disparaît alors.
Arrêt d'une alarme déclenchée
Pour annuler une alarme déclenchée, appuyez sur n'importe quel bouton,
excepté les boutons du volume.
1. Lorsque vous avez sélectionné l'option
‘Scrolling text’ (Texte défilant) comme type
d'informations affichées, que ce soit en mode
numérique ou radio FM, appuyez sur Select
(sélectionner) pour arrêter le défilement du
texte.
2. Appuyez sur les touches de défilement < >
pour déplacer le texte vers la gauche ou la
droite.
3. Appuyez sur Select (sélectionner) pour
quitter.
ST
FM
1Xtra - BBC
Bringing yo
Mise en pause et contrôle
du texte défilant
11
FR
Option FM stéréo
Pour permuter entre la réception stéréo ou mono :
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘FM Stereo (stéréo FM), puis appuyez
sur Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < >, puis
appuyez sur Select (sélectionner) pour choisir
entre la réception ‘Stereo’ ou ‘Mono’.
ST
FM
FM Stereo
Stereo
Vous pouvez choisir entre la réception ‘Stereo’ ou ‘Mono’ lorsque vous écoutez
la radio FM. La réception Mono peut améliorer une réception plus faible.
Remarque : l'option de stéréo FM est uniquement visible si vous avez
sélectionné « FM » comme source radio.
Syntonisation automatique
Vous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour
rechercher automatiquement de nouvelles stations radio numériques et
supprimer celles qui sont inactives.
Remarque : l'option de syntonisation automatique est uniquement visible si
vous avez sélectionné ‘Digital’ (numérique) comme source radio.
DR
ST
Scanning... 32
Pour effectuer une syntonisation automatique :
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour choisir
‘Autotune’ (Syntonisation automatique), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
Paramètres audio
Les paramètres audio vous permettent de régler
les basses et les aigus :
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Audio’, puis appuyez sur Select
(sélectionner).
3.
Utilisez les touches de défilement
< >
pour
choisir ‘Bass’ (Basses) ou ‘Treble’ (Aigus), puis
appuyez sur
Select (sélectionner)
.
4. Utilisez les touches de défilement < > pour
régler le niveau de -6 (faible) à 6 (élevé), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
DR
ST
Treble
3
12
Paramètres d'affichage
Rétroéclairage
Réglez la durée d'activation du rétroéclairage.
Sélectionnez l'option Always on (Toujours
activé), Timed off (Arrêt minuté) (après
7 secondes) ou Off (Désactivé).
Informations
(Radio numérique uniquement)
Sélectionnez les informations qui s'affichent.
Scrolling text (Texte défilant) : fourni par
le diffuseur.
Signal strength (Puissance du signal) :
ce bloc indique un niveau de réception
fiable.
Signal quality (Qualité du signal) :
de 0 (faible) à 100 (élevée).
Appuyez sur Menu, utilisez les touches de défilement pour choisir ‘Display’
(Affichage), puis utilisez le bouton Select (sélectionner) pour choisir l'une
des options suivantes :
DR
ST
Backlight
Always on
DR
ST
Information
Sig. quality
Utilisation de la veille
automatique
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Sleep timer’ (veille automatique), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < >, puis
appuyez sur Select (sélectionner) pour
régler la minuterie jusqu'à 90 minutes, ou
sélectionnez Sleep off (veille désactivée)
pour annuler.
La veille automatique peut être activée pour éteindre votre Move après un
certain délai.
DR
ST
Set slepp time
30 minutes
13
FR
Paramètres de l'horloge
Réglage de la date et de l'heure
L'heure et la date de votre Move sont
automatiquement définies par signal radio FM
ou numérique. Si la date/heure ne se met pas
à jour automatiquement, vous pouvez la régler
manuellement à l'aide de cette option.
Remarque : toutes les mises à jour d'heure
ou de date reçues par une transmission
FM ou numérique seront prioritaires par
rapport aux paramétrages manuels, si la
synchronisation de l'horloge est activée
(voir la page suivante pour obtenir plus
d'informations).
Pour régler l'heure/la date manuellement :
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Clock’ (horloge), puis appuyez sur
Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Set Time/Date’ (régler l'heure/la
date), puis appuyez sur Select (sélectionner).
4. Utilisez les touches de défilement < > pour
régler l'heure, puis appuyez sur Select
(sélectionner). Répétez l'opération pour régler
les minutes.
5. Utilisez les touches de défilement < >
pour régler le jour du mois, puis appuyez
sur Select (sélectionner). Répétez cette
opération pour régler le mois et l'année.
DR
ST
Time
Set Time/Date
DR
ST
Time
Saved
14
Modification du format de l'heure
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Clock’ (horloge), puis appuyez sur
Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Time (12h/24h) (heure (12 24h)), puis
appuyez sur Select (sélectionner). Répétez cette
opération pour régler le format d'heure requis.
Modification du format de date
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Clock’ (horloge), puis appuyez sur
Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Set date format’ (régler le format de
date), puis appuyez sur Select (sélectionner).
Répétez cette opération pour régler le format
de date requis.
Options de synchronisation de
l'horloge
Vous pouvez sélectionner les sources radio que
vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de
l'heure. Par défaut, Move 400D utilise les signaux
radio numériques et FM pour synchroniser l'heure.
Pour spécifier les options de synchronisation :
1. Appuyez sur Menu.
2. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Clock’ (horloge), puis appuyez sur
Select (sélectionner).
3. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir ‘Clock synch’ (Sync. horloge), puis
appuyez sur Select (sélectionner).
4. Utilisez les touches de défilement < > pour
choisir l'option de synchronisation d'horloge
requise, puis appuyez sur Select (sélectionner).
DR
ST
Time (12h/24h)
24 hour
DR
ST
Set date forma
DD-MM-YYYY
DR
ST
Clock synch
DAB and FM
15
FR
Aide
Conseils et astuces
La valeur actuelle de la plupart des paramètres est signalée par un
astérisque (
).
L'écran affiche le message ‘No stations available’
(Aucune station détectée)
Vérifiez que votre antenne (ou le câble des écouteurs) est déroulé(e) au
maximum de sa longueur. Utilisez la fonction de syntonisation automatique
pour rechercher les stations. Essayez de changer la radio ou l’antenne de
position.
(>>/<<) Services de radio numérique annexes
Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant
des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant
être diffusés à certains moments seulement. Si une station propose des
services annexes, le symbole « >> » apparaît en regard de son nom dans la
liste des stations et le service annexe apparaît à la suite de la station dans
la liste. Un service annexe est symbolisé par les caractères « << » insérés
avant son nom dans la liste des stations.
(?) Stations radio numériques inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou non disponibles sont celles qui apparaissent dans
la liste des stations mais qui ne sont actuellement pas disponibles parce
que vous êtes situé en dehors de la zone de diffusion, vous avez perdu la
réception ou la station n'effectue aucune diffusion actuellement. Le symbole
« ? » précède les stations non disponibles dans la liste des stations. Si vous
choisissez une telle station, la chaîne essaye de la capter ou revient sur la
station précédente.
Le voyant d'alimentation de la batterie clignote
Cela peut arriver en cas de problème de charge de votre batterie. Vérifiez
les branchements à l'alimentation. Vous pouvez utiliser une batterie de
remplacement si le problème n'est pas résolu. Pour remplacer la batterie,
contactez votre revendeur local ou visitez le site du support technique
PURE à l'adresse http://support.pure.com.
16
Radio Numérique et FM. Radio DAB/DAB+/DMB/FM
selon la région.
Fréquences Radio numérique (en bande III et en bande L) et
FM (RDS) 87,5-108 MHz.
Haut-parleur 50 mm, 8 Ohm.
Connectique d'entrée Micro USB pour l'alimentation électrique et les
mises à jour logicielles. Entrée auxiliaire de 3,5 mm.
Connectique de sortie Prise jack 3,5 mm stéréo pour casque d'écoute.
Écran LCD Écran LCD à rétroéclairage orange,
2 x 16 caractères, pictogrammes des fonctions
et horloge.
Alimentation électrique Batterie rechargeable Lithium-Ion interne
(inamovible) ou adaptateur secteur externe
100-240 V, 50/60 Hz 5 V CC 800 micro-USB mA.
Plage de températures Charge uniquement recommandée dans des
températures ambiantes allant de 0°C à +40°C
maximum.
Dimensions 150 mm (l) x 85 mm (h) x 27 mm (p).
Poids 300 g.
Homologations Certifié CE. Conforme aux directives CEM et
basse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE).
Conformité ETSI EN 300 401. Marquage C-Tick
N1600 et de sécurité électrique pour l'Australie.
Caractéristiques techniques
17
FR
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à lutilisateur final que le présent produit
est exempt de défauts de matière et de main-dœuvre dans le cadre dune
utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date dachat.
La psente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de
fabrication ; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en
soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à
la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans
notre autorisation. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez
contacter votre fournisseur ou l'assistance technique de PURE à l'adresse
http://support.pure.com.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde
aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui
concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit
de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le
souhaite, sans obligation de sa part d'aviser les personnes physiques ou morales
desdites révisions ou modifications.
Mar
ques déposées
Move 400D, PURE, le logo PURE, Imagination Technologies et le logo Imagination
Technologies sont des marques ou des marques déposées de Imagination
Technologies Limited.
Droits d'auteur
Droits d'auteur © 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, distribuée, transmise,
transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage
humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque
procédé que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre,
ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit préalable d'Imagination
Technologies Limited. Version 1 juin 2012.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et
électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son
emballage, indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous
aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément
d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

PURE Move 400D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire