The camera tray can be securely locked into place with
the provided 3.5 x 7mm screw. Tighten it through the
rear tray tab.
.
• La bandeja de la cámara se puede trabar con seguridad en lugar con el
tornillo proporcionado de 3.5 x de 7m m. Apriétela a través de la
lengüeta posterior de la bandeja.
• Le plateau d'appareil-photo peut être solidement fermé à clef sur
l'endroit avec la vis fournie de 3.5 x de 7mm. Serrez-le par l'étiquette
arrière de plateau.
• Der Kamerabehälter kann in Platz mit der zur Verfügung gestellten 3.5 x
7mm Schraube sicher verriegelt werden. Ziehen Sie ihn durch den
hinteren Behältervorsprung fest.
• A bandeja da câmera pode ser rmemente fechado no lugar com o
parafuso fornecido de 3.5 x de 7mm. Aperte-a através da aba traseira da
bandeja.
• Il vassoio della macchina fotograca può essere saldamente bloccato nel
posto con la vite fornita di 7mm x di 3.5. Stringalo attraverso la linguetta
posteriore del vassoio.
Close the housing lid and securely tighten the
(2) lid screws.
.
• Cierre la tapa de la cubierta y apriete con seguridad (2) los tornillos
de la tapa.
• Fermez le couvercle de logement et serrez solidement (2) les vis
de couvercle.
• Schließen Sie die Gehäusekappe und ziehen Sie sicher die (2)
Kappenschrauben fest.
• Feche a tampa da carcaça e aperte rmemente (2) os parafusos
da tampa.
• Chiuda il coperchio dell'alloggiamento e saldamente stringa (2) il
coperchio avvita.
17
16
If your housing has a sunshield, adjust it for your
particular lighting conditions by loosening (2) screws.
.
• Si su cubierta tiene un sunshield, ajústelo para que haya sus condiciones
de iluminación particulares aojando (2) los tornillos.
• Si votre logement a un sunshield, ajustez-le à vos états d'éclairage
particuliers en desserrant (2) des vis.
• Wenn Ihr Gehäuse ein sunshield hat, stellen Sie es auf Ihre bestimmten
Beleuchtungzustände ein, indem Sie (2) Schrauben lösen.
• Se sua carcaça tem um sunshield, ajuste-o para suas condições de
iluminação particulares afrouxando (2) os parafusos.
• Se il vostro alloggiamento ha un sunshield, registrilo per ottenere le
vostre condizioni di luce particolari allentando (2) avvita.
18
Wire Gauge
Total vA
consumed
,5
22
,75
20
1,0
18
1,5
16
2,5
14
4
12
6
10
MM
2
AWG
5.5
ft
m
400
121
600
182
960
292
- - -
10
120
36.5
180
54.9
300
91.4
480
146
800
243
1300
396
-
20
86
27.1
141
43.0
225
68.6
358
109
571
174
905
275
1440
438
30
65
19.8
90
27.4
130
39.6
225
68.6
350
106
525
160
830
252
40
44
13.4
70
21.3
112
34.1
179
54.6
285
86.9
452
138
720
219
50
35
10.6
56
17.1
90
27.4
143
43.6
228
69.5
362
110
576
175
60
29
9.4
47
14.3
75
22.9
119
36.2
190
57.9
301
91.7
480
146
70
25
8.8
40
12.2
64
19.5
102
31.1
163
49.7
258
78.6
411
125
80
31
7.6
34
10.3
55
16.8
85
25.9
140
42.7
215
65.5
340
103
These are recommended maximum distances
for 24VAC with a 10% voltage drop.
• Éstos se recomiendan las distancias máximas para
24VAC con una caída de voltaje del 10%.
• Ceux-ci sont recommandés des distances maximum
pour 24VAC avec une chute de tension de 10%.
• Diese werden maximale Abstände für 24VAC mit
einem 10% Spannungsabfall empfohlen.
• Estes são recomendados distâncias máximas para
24VAC com uma queda de tensão de 10%.
• Questi sono suggeriti distanze massime per 24VAC con
una differenza de potenziale di 10%.
19