Sony NV-U50T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
NV-U70T
NV-U50T
NV-U50
Personal Navigation System
Personal Navigation System
© 2005 Sony Corporation
GB
2-676-680-12 (1)
DE
FR
IT
NL
ES
SE
PT
PL
GR
Quick Start Guide
Anleitung zur schnellen
Inbetriebnahme
Guide de démarrage
rapide
Beknopte handleiding
Guida rapida all’uso
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Guia de iniciação rápida
Skrócona instrukcja
obsługi
Oδηγς σύντoης
εκκίνησης
2
La garantie ne couvre ni la perte, ni
la détérioration des données
Sony n’offre aucune garantie contre la perte ou la
détérioration des données.
Attention
EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ETRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE
TOUT PREJUDICE (SANS QUE LA LISTE CI-
APRES PUISSE ETRE CONSIDEREE
COMME LIMITATIVE), TEL QUE PERTE DE
BENEFICE, PERTE DE REVENU, PERTE DE
DONNEES, PERTE D’USAGE DE
L’EQUIPEMENT OU DE N’IMPORTE QUEL
EQUIPEMENT ASSOCIE, INDISPONIBILITE,
PERTE DE TEMPS PAR L’ACHETEUR
IMPUTABLE A L’USAGE OU PROVENANT
DE L’USAGE DE CE PRODUIT, DE SON
MATERIEL ET/OU DE SON LOGICIEL.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce système de navigation personnel de Sony.
Avant de mettre ce système en service, lisez
attentivement ce manuel et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
CARACTERISTIQUES :
Fonctionnalité « Plug and Play »
Pré-installation de la carte des pays d’Europe
(NV-U70T)
Pré-installation des cartes régionales
(NV-U50T/U50)
15 langues peuvent être sélectionnées pour le
guidage vocal et l’affichage à l’écran
Ecran tactile de 3,5" de qualité supérieure
Récepteur GPS à 12 canaux parallèles, issu de
la dernière technologie GPS
Haut-parleur de haute qualité
Compatible RDS-TMC (Traffic Message
Channel) (NV-U70T/U50T)
Fonctionnement sur batterie
Fonction de régulateur automatique de
luminosité
A propos de ce mode d’emploi
Ce guide de démarrage rapide contient des
instructions relatives à l’installation, les
raccordements et les opérations de base de
ce produit. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi au format PDF
disponible sur le disque de l’application
fourni.
Le contenu de ce manuel est rédigé pour des
utilisateurs déjà habitués à utiliser le système
d’exploitation Microsoft® Windows®. Pour
les détails concernant l’exploitation de
l’ordinateur, reportez-vous au manuel propre
à l’ordinateur.
Il est possible que les illustrations contenues
dans ce manuel diffèrent de votre appareil.
Conservez précieusement ce mode d’emploi
pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : Adaptateur pour batterie de
voiture/Adaptateur secteur
3
Table des matières
Avis important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation 7
Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de l’antenne TMC
(NV-U70T/U50T uniquement) . . . . . . . . . . 10
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . 12
Démarrage de la navigation. . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des signaux GPS. . . . . . . . . . . . . . . 12
Opérations de base 13
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recherche d’un itinéraire 14
Définition de la destination et démarrage du
radioguidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Définition de la destination par
d’autres moyens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecrans de radioguidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages du système 17
Utilisation du logiciel fourni 18
Raccordement à votre ordinateur . . . . . . . . 18
Caractéristiques du logiciel . . . . . . . . . . . . 19
Informations complémentaires 19
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarque sur le panneau LCD. . . . . . . . . . . . 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques sur la mise au rebut
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . 21
4
Avis important
Afin d’éviter tout risque d’accident ou de blessure,
lisez attentivement l’avertissement suivant avant
d’installer l’appareil et de le mettre en service.
Manipulation
Aucun corps étranger ne doit pénétrer dans le
connecteur de la station d’accueil, car cela
risquerait de provoquer un problème de
fonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur
?/1, retirez-le de la station d’accueil, puis
déconnectez l’adaptateur pour batterie de voiture,
sans quoi la batterie de la voiture risque de se
décharger. Vérifiez les éléments suivants :
– Tourner la clé de contact en position OFF ne met
pas l’appareil hors tension, il continue à être
alimenté par la batterie rechargeable au lithium-
ion (intégrée).
Si l’allume-cigare de votre voiture n’est pas
raccordé à la position ACC (Accessoires) de la
clé de contact, la batterie intégrée continue à être
alimentée, même si vous avez coupé le contact.
Vérifiez le témoin CHG situé en bas à droite de
l’appareil qui s’allume pendant le chargement.
N’exposez pas l’appareil au feu, ceci risquerait de
provoquer un problème de fonctionnement.
Ne laissez pas de l’eau ou de l’humidité pénétrer
dans l’appareil, ceci risquerait de provoquer un
problème de fonctionnement.
Si vous laissez l’appareil à la lumière directe du
soleil, l’écran LCD risque de s’assombrir et les
images risquent de ne pas être nettes. Il ne s’agit
pas d’un problème de fonctionnement et tout
revient à la normale lorsque la température
diminue.
Notez que la batterie intégrée ne peut être chargée
à des températures en dehors d’une plage
comprise entre 5 à 45 ºC.
Ne laissez pas l’appareil exposé à des
températures élevées car la capacité de la batterie
intégrée risque de se détériorer ou vous risquez de
ne plus pouvoir la recharger.
A propos de la sécurité
Généralités
N’exercez pas une force excessive sur l’appareil
ou sur la station d’accueil car il/elle risque de
tomber sous la pédale de frein et de provoquer un
accident.
Respectez le code de la route en vigueur,
notamment pour les rues à sens unique, lorsque
vous utilisez le radioguidage.
Ne regardez pas l’appareil lorsque vous conduisez.
Cela est dangereux et peut provoquer un accident.
Si vous devez utiliser l’appareil pendant que vous
conduisez, vous devez tout d’abord arrêter votre
véhicule dans un endroit qui ne présente aucun
danger.
Pensez à prendre l’appareil avec vous lorsque vous
quittez la voiture, pour éviter les risques de vol ou
de détérioration causée par la chaleur à l’intérieur
de la voiture.
Lorsque l’adaptateur pour batterie de voiture n’est
pas utilisé, débranchez-le de la prise allume-cigare
car la batterie de la voiture pourrait se décharger
même si la clé de contact est en position OFF.
Veillez à ce qu’aucun liquide ou corps étranger ne
pénètre dans l’appareil.
Ne placez que l’appareil spécifié sur la station
d’accueil.
Ne raccordez aucun accessoire (adaptateur pour
batterie de voiture, adaptateur secteur, etc.) autres
que ceux fournis ou en option.
Ne modifiez pas l’appareil.
N’essayez pas de démonter l’appareil sauf pour le
mettre au rebut.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale
facilement accessible. Si vous constatez que
l’adaptateur secteur ne fonctionne pas
normalement, débranchez-le immédiatement de la
prise murale.
Installation
Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifier les
lois et réglementations relatives au radioguidage
en vigueur dans votre pays.
Veillez à installer l’appareil correctement,
conformément aux indications fournies dans le
manuel d’installation. Une installation incorrecte
peut être à l’origine d’un incendie ou d’un choc
électrique.
Avant de commencer l’installation, vérifiez que la
clé de contact est en position OFF ou retirez-la. Si
vous installez l’appareil alors que le véhicule est
en marche, la batterie de la voiture risque de se
décharger ou un court-circuit risque de se
produire.
C
H
G
R
E
S
E
T
P
O
W
E
R
O
F
F
O
N
Connecteur
de la station
d’accueil
?/1
5
Veillez à :
fixer correctement l’appareil sur la station
d’accueil ;
nettoyer la surface de la ventouse et du pare-
brise avant de procéder à la fixation. Vérifiez
également que la ventouse est bien fixée sur le
pare-brise après son installation ;
réchauffer l’intérieur de la voiture, puis installez
la station d’accueil et l’appareil, si la
température ambiante est basse. La ventouse est
sensible aux températures élevées/basses ou aux
changements brusques de températures ;
essuyer le pare-brise avant de procéder à
l’installation si de la condensation s’est formée
dans la voiture.
Sinon, l’appareil ou la station d’accueil risque de
tomber sous la pédale de frein et de provoquer un
accident.
Veillez à placer les câbles à des endroits où ils ne
gênent pas la conduite.
N’utilisez pas l’appareil dans une voiture alors que
le câble USB est raccordé.
Raccordez l’adaptateur pour batterie de voiture à
la station d’accueil uniquement.
N’endommagez aucun tuyau ou aucune durite,
prenez garde au réservoir de carburant et au
câblage électrique pendant l’installation de
l’appareil car vous pourriez provoquer un incendie
ou un accident. Si vous percez des trous dans un
panneau de la voiture, veillez à n’endommager
aucune partie cachée du véhicule.
N’utilisez ou ne modifiez ni boulons, ni écrous sur
des équipements critiques comme le circuit de
direction, l’alimentation en carburant ou le circuit
de freinage. Cela risquerait de provoquer un
incendie ou un accident.
Veillez à ce que les cordons ou les câbles ne soient
pas emmêlés ou pincés dans la partie mobile d’une
glissière de siège.
Pour tout renseignement concernant la polarité, la
tension de la batterie et l’emplacement de l’airbag
de votre voiture, consultez votre concessionnaire.
Emplacement d’installation
Veillez à installer l’appareil dans un lieu sûr où :
il n’obstrue pas la vue du conducteur ;
il ne gêne pas le fonctionnement de l’airbag ;
il ne gêne pas la conduite du véhicule en
particulier le volant, le levier de vitesses ou la
pédale de frein ;
il ne soit pas soumis à des températures très
élevées.
Consultez un technicien qualifié ou un service
d’entretien si vous ne parvenez pas à fixer la
station d’accueil solidement sur la voiture.
A propos du GPS
Les satellites GPS (Global Positioning System)
émettent continuellement des signaux de
positionnement en tout point de la terre. Grâce à une
antenne GPS qui reçoit ces signaux, les utilisateurs
peuvent être informés de leur position (latitude,
longitude, altitude). Pour obtenir des positions sur
deux dimensions (latitude et longitude), les
informations doivent être reçues de 3 satellites et
pour le positionnement sur trois dimensions
(latitude, longitude et altitude), 4 satellites sont
nécessaires. Etant donné que les satellites GPS sont
contrôlés par le Ministère de la Défense des Etats-
Unis, il existe une marge d’erreur délibérée de
l’ordre de quelques mètres à 10 mètres. Par
conséquent, le système de navigation GPS peut
contenir une erreur comprise entre 10 mètres et 200
mètres environ, selon les circonstances.
Les informations GPS étant obtenues à l’aide des
signaux émis par des satellites, il peut être difficile,
voire impossible, d’obtenir des informations lorsque
le système GPS est utilisé dans les endroits
suivants :
Tunnel ou souterrain
Etage inférieur d’une autoroute à deux voies
superposées
Lieux entourés de bâtiments très élevés
Routes bordées de grands arbres au feuillage
dense
suite à la page suivante t
6
Après l’installation initiale, garez votre voiture dans
un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments élevés, etc.)
pendant maximum 20 minutes environ pour que les
signaux GPS soient captés, avant d’utiliser le
système de navigation. Ce système doit recevoir des
signaux de 3 satellites GPS au minimum pour
calculer correctement la position du véhicule.
Remarque
La réception d’un signal GPS demande quelques
instants lorsque vous mettez l’appareil sur ON après
avoir réglé l’alimentation principale sur OFF, après
avoir déchargé complètement la batterie intégrée ou
après avoir réinitialisé l’appareil.
A propos du logiciel
Veuillez lire attentivement les termes et conditions
suivants avant utilisation.
Les lois sur la protection des droits d’auteur
interdisent la reproduction, totale ou partielle, du
logiciel ou du manuel relatif au logiciel, ainsi que
la location du logiciel, sans l’accord du détenteur
des droits d’auteur.
En cas de problème survenant sur ce logiciel à la
suite d’un défaut de fabrication, Sony se réserve le
droit de le remplacer ou d’en assurer le
remboursement. Toute autre responsabilité
imputable à Sony est exclue.
Il est interdit d’utiliser le logiciel fourni avec ce
produit sur un équipement différent de celui
auquel il est destiné.
En raison des efforts permanents d’amélioration
de la qualité, les spécifications techniques du
logiciel sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Les routes et les noms figurant sur la carte peuvent
différer des routes et des noms réels.
La garantie n’inclut ni l’échange, ni le
remboursement en cas d’erreurs typographiques
ou d’omissions, ou de toute autre différence de
présentation observée dans le logiciel.
Les données cartographiques ne doivent en aucun
cas être copiées ou utilisées, en tout ou partie, sans
la permission du détenteur des droits d’auteur.
Les contenus sont sujets à modification sans
préavis.
En utilisant l’appareil, vous acceptez les termes et
conditions ci-dessus.
7
Préparation
Vérification du contenu
Vérifiez le contenu de l’emballage.
Appareil principal (1)
Station d’accueil*
1
(1)
Adaptateur pour batterie de voiture (1)
Adaptateur secteur (1)
Câble(s) d’alimentation secteur
Pour le NV-U70TW/U70TC*
2
(2)
Pour le NV-U50TG/U50G*
2
(1)
– Pour le NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/
U50S/U50N/U50TD/U50TI/U50TB*
2
(1)
•Câble USB (1)
Antenne TMC (1)/ventouses (2)
(Pour le NV-U70T/U50T)
Ruban adhésif (1)
Tampon (1)
Etui de transport (1)
Disque de l’application (CD-ROM) (1)
(Pour le NV-U50T/U50)
Disque de l’application (DVD-ROM) (1)
(Pour le NV-U70T)
Guide de démarrage rapide (1)
Carte de garantie (1)
Carte d’enregistrement de l’utilisateur (1)
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR
FINAL (1)
suite à la page suivante t
8
*1 Le modèle NV-U70T/U50T dispose d’une antenne
TMC située sur le côté gauche.
*2 Les noms de modèles sont écrits sur l’étiquette
située sous l’appareil principal.
Installation de l’appareil
A propos de l’interrupteur principal
Avant de commencer l’installation, mettez
l’alimentation principal sous tension en faisant
glisser l’interrupteur POWER en position ON.
Vous pouvez ensuite mettre l’appareil sous ou
hors tension en appuyant sur ?/1 en haut à droite
de l’appareil.
Remarques
Laissez l’appareil sous tension à moins qu’il ne soit
pas utilisé pendant plus de 3 mois.
Si vous coupez l’alimentation principale, la réception
des signaux GPS peut prendre quelques instants
lorsque vous le remettez sous tension.
A propos de la fixation de la
ventouse
Avant de commencer, choisissez un emplacement
du pare-brise qui soit bien visible pour le
conducteur sans gêner la vue sur la route, et
veillez à ce que les surfaces soient propres et
sèches.
Les stations d’accueil NVA-CU3T/CU3 en
option peuvent également être installées en
suivant les étapes ci-dessous.
Remarques
Installez l’appareil dans un endroit sûr où il ne
gênera pas la réception du signal GPS.
Retirez, puis refixez la station d’accueil
régulièrement car la ventouse risque de se décoller
en cas de températures élevées/basses, d’utilisation
prolongée, etc.
Veillez à conserver une certaine distance entre la
station d’accueil et le tableau de bord lors de
l’installation.
1 Fixez la station d’accueil sur le pare-
brise.
Exemples d’installation de station d’accueil
Suivez les étapes 1 à 3 pour réaliser
l’installation.
1Nettoyez et séchez la surface de la
ventouse.
2Maintenez fermement le centre de la
ventouse contre le pare-brise afin de
supprimer l’air contenu, puis appuyez sur
le levier.
POWER
ONOFF
C
H
G
R
E
S
E
T
POWER
OFF
ON
x
9
3 Tout en maintenant le bouton gauche*,
desserrez le bouton droit et réglez l’angle
vertical approximatif, puis serrez à
nouveau.
*Le bouton gauche ne tourne pas.
Si vous souhaitez fixer la station d’accueil
de façon permanente sur le pare-brise
La ventouse est sensible aux températures
élevées ou faibles et peut se décoller. Si vous
souhaitez fixer la station d’accueil de façon
permanente sur le pare-brise, utilisez le ruban
adhésif fourni.
Si la partie inférieure de la station
d’accueil touche le tableau de bord
Fixez le tampon fourni pour le protéger.
Découpez le tampon à la taille appropriée
avant de le fixer.
Remarque
Le ruban adhésif est difficile à retirer une fois qu’il
est collé.
2 Raccordez la station d’accueil à la
prise de l’allume-cigare.
1 Branchez l’adaptateur pour batterie de
voiture dans la prise DC IN 5.2V située à
l’arrière de la station d’accueil.
2 Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur
pour batterie de voiture complètement
dans la prise de l’allume-cigare.
*S’allume lorsque vous mettez le contact après
l’installation.
Remarque
Selon la taille ou la forme de la prise de l’allume-
cigare, il est possible que le raccordement ne soit
pas possible.
3 Alignez les 2 fentes situées sous
l’appareil sur les ergots de la station
d’accueil, puis poussez l’appareil pour
le mettre en place.
Veillez à ce que l’appareil soit correctement
installé sur la station d’accueil (2 déclics).
Pour serrer
Pour desserrer
D
C
IN
5
.2
V
suite à la page suivante t
Voyant à DEL*
1
er
déclic
2
ème
déclic
10
4 Desserrez le bouton central, affinez le
réglage de l’angle de façon à voir
correctement le moniteur, puis serrez
à nouveau.
Conseil
Vous pouvez également raccorder l’appareil à une
prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
Pour retirer l’appareil de la station
d’accueil
1 Tout en maintenant l’appareil, appuyez
sur la touche RELEASE de la station
d’accueil.
L’appareil est éjecté de la station d’accueil.
2 Retirez l’appareil de la station
d’accueil.
Installation de l’antenne TMC
(NV-U70T/U50T uniquement)
Installez l’antenne TMC afin d’obtenir des
informations de radioguidage de RDS-TMC
(Traffic Message Channel).
1 Branchez le cordon de l’antenne TMC
dans la prise de l’antenne TMC située
sur le côté gauche de la station
d’accueil.
2 Fixez l’extrémité de la ventouse sur le
pare-brise, puis fixez l’autre ventouse
afin que le cordon forme 2 lignes bien
droites.
Pour serrer
Pour
desserrer
C
H
G
R
E
L
E
A
S
E
11
Emplacement des commandes
Face avant :
Face arrière :
Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir
plus d’informations.
a Touche VOICE/POSITION
En cours de radioguidage :
Permet d’écouter le guidage vocal suivant.
En mode de défilement de la carte :
Permet d’afficher la position actuelle du
véhicule.
b Haut-parleur
Emet le guidage vocal et les avertissements.
c Fenêtre d’affichage/écran tactile
d Touche ?/1 (mise sous tension/veille)
12
Permet de mettre l’appareil sous/hors
tension.
e Témoin CHG (charge de la batterie)
S’allume en rouge en cours de chargement.
f Prise USB 18
Permet de raccorder un ordinateur via un
câble USB.
g Capteur du régulateur automatique de
luminosité
Pour plus d’informations sur la fonction du
régulateur automatique de luminosité,
reportez-vous au manuel au format PDF
fourni.
h Prise DC IN 5V
Permet de raccorder l’adaptateur
d’alimentation secteur.
i Interrupteur POWER 8, 21
Permet de mettre l’appareil sous/hors
tension.
j Prise d’antenne GPS externe*
k Touche RESET 21
l Connecteur de la station d’accueil
* Non fourni
VOICE/
POSITION
C
H
G
1
2
3
5
4
Antenne GPS intégrée
D
C
IN
5
V
POW
ER
OFF
ON
R
E
S
E
T
2
6
8
7
9
qa
0
qs
Cache-prise
12
Mise en service de l’appareil
Vérifiez préalablement que l’interrupteur
POWER situé en bas à droite de l’appareil se
trouve en position ON (page 8).
1 Appuyez sur ?/1.
Pour mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur ?/1.
L’appareil passe en mode de veille permettant
ainsi une consommation d’énergie minimale.
Remarque
Veillez à retirer l’appareil de la station d’accueil et à
débrancher l’adaptateur pour batterie de voiture
lorsque l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Démarrage de la navigation
1 Une fois l’appareil en service,
sélectionnez la langue de votre choix.
Le message d’avertissement apparaît.
2 Lisez le message d’avertissement,
puis touchez « Accepter ».
Les écrans du tutoriel apparaissent.
3 Touchez V pour continuer.
Le menu principal s’affiche.
Réception des signaux GPS
Après l’installation initiale, garez votre voiture
dans un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments
élevés, etc.) pendant maximum 20 minutes
environ pour que les signaux GPS soient captés,
avant d’utiliser le système de navigation. Ce
système doit recevoir des signaux de 3 satellites
GPS au minimum pour calculer correctement la
position du véhicule.
Vous pouvez vérifier l’état du GPS à partir des
affichages.
* S’allume en vert clair lorsque la réception du signal
est suffisante pour la navigation.
S’allume en vert foncé quand le signal est perdu.
Témoin d’état du GPS*
13
Opérations de base
Les principales procédures d’utilisation du
système sont expliquées de manière détaillée.
Les opérations générales peuvent être effectuées
à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les
icônes affichées avec le doigt.
Remarque
N’exercez pas de pression excessive sur l’écran ou
n’utilisez pas d’objet pointu comme un crayon, etc.
pour tapoter l’écran.
Utilisation des menus
Vous pouvez accéder aux rubriques du menu en
suivant les procédures ci-dessous.
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la carte lorsque celle-ci
s’affiche.
Dans l’écran de menu, appuyez sur pour
afficher la carte, puis appuyez sur celle-ci.
2 Touchez « Configuration », puis
l’élément de votre choix.
3 Touchez v/V pour faire défiler la liste,
puis touchez un élément de réglage de
votre choix.
Par ex. : affichage du réglage du volume
4 Effectuez le paramétrage souhaité.
Touchez et sélectionnez le réglage souhaité.
En cours d’utilisation du menu :
Pour revenir à l’écran précédent, touchez .
Pour annuler la sélection du menu, touchez
(l’affichage de la position actuelle du véhicule
apparaît).
Remarque
Les commandes du menu et la manière d’effectuer les
paramétrages varient selon le menu sélectionné.
Utilisation du clavier
Le clavier est affiché lorsque vous devez saisir du
texte.
Il vous suffit de saisir des caractères en
majuscule car le système les convertit
automatiquement en caractères appropriés. Vous
pouvez saisir des caractères spéciaux en cas de
besoin (par ex. lorsque vous nommez une
destination enregistrée, etc.).
Affichage du clavier du téléphone mobile
suite à la page suivante t
Candidats
14
Vous pouvez sélectionner un clavier de téléphone
mobile ou un clavier alphabétique pour
l’affichage du clavier.
Touchez pour basculer vers le clavier
alphabétique.
Le clavier alphabétique est utilisé de la même
façon que le clavier du téléphone mobile, sauf si :
vous saisissez un caractère (touchez la touche
de caractère de votre choix) ;
vous saisissez un caractère spécial (touchez
« SYM » pour basculer vers le clavier des
caractères spéciaux ; touchez « ABC » pour
revenir au clavier précédent).
Touchez pour revenir au clavier de
téléphone mobile.
Recherche d’un itinéraire
Dès que la destination est définie, le système
recherche automatiquement des itinéraires.
Avant de commencer, vérifiez que les signaux
GPS sont suffisants pour permettre la navigation
(page 12).
Définition de la destination et
démarrage du radioguidage
La procédure à suivre pour rechercher l’itinéraire
et démarrer le radioguidage est décrite ci-
dessous.
Dans l’exemple utilisé ici, la destination est
définie par l’adresse.
Pour plus d’informations sur la définition de la
destination par d’autres moyens, reportez-vous à
la section « Définition de la destination par
d’autres moyens » à la page 15.
Pour votre sécurité, garez votre véhicule dans un
endroit sûr, puis saisissez la destination avant le
départ.
1 Affichage du menu principal.
Appuyez sur la carte lorsque celle-ci
s’affiche.
Dans l’écran de menu, appuyez sur pour
afficher la carte, puis appuyez sur celle-ci.
2 Sélectionnez « Nouvelle destination »
c « Navigation ».
3 Sélectionnez le pays souhaité en
appuyant sur la zone d’entrée
«Pay.
Seuls les pays inclus dans les données de la
carte courante peuvent être sélectionnés.
Pour Touchez
saisir un caractère
alphabétique
la touche correspondante
(ex. « ABC ») plusieurs
fois afin que le caractère
de votre choix soit
surligné dans la ligne
située au-dessus du
clavier.
saisir un numéro « NUM » pour basculer
vers le clavier
numérique, puis sur la
touche numérique de
votre choix, touchez
ensuite « ABC » pour
revenir au clavier
alphabétique.
saisir un espace « _ »
supprimer un caractère « T »
sélectionner un
candidat
v/V pour faire défiler la
liste, puis le candidat de
votre choix pour valider.
voir la liste de tous les
candidats
«Lis
15
4 Sélectionnez « Adresse ».
5 Saisissez l’adresse.
Pour plus de détails sur la manière de saisir
les caractères, reportez-vous à la section
« Utilisation du clavier » à la page 13.
Appuyez sur la zone d’entrée correspondante
pour saisir les options ci-dessous.
6 Sélectionnez « Démarrer la
navigation ».
L’écran de sélection de l’option de l’itinéraire
s’affiche.
Pour plus d’informations sur la sélection des
options de l’itinéraire, reportez-vous au
manuel au format PDF fourni.
7 Sélectionnez de nouveau « Démarrer
la navigation ».
La carte s’affiche, l’itinéraire est calculé et le
radioguidage commence.
Définition de la destination par
d’autres moyens
Vous pouvez également définir la destination et
rechercher des itinéraires en utilisant les
méthodes suivantes.
Dans le menu principal, sélectionnez les options
dans l’ordre suivant, puis sélectionnez
« Démarrer la navigation » (si nécessaire).
Pour plus d’informations, consultez le manuel au
format PDF fourni.
« Commune ou code postal »
Saisissez le nom de la commune ou le code
postal.
« Rue »/« – »
Saisissez le nom de la rue et le numéro de la
maison (si vous le connaissez).
Si aucun numéro de maison n’est disponible,
la zone « – » est désactivée.
« Intersection »
Saisissez le nom du croisement si vous
souhaitez le sélectionner comme point de
destination.
Recherche aux alentours
Permet de rechercher des itinéraires vers un
centre d’intérêt (restaurant, hôtel, etc.) à
proximité de la position courante du véhicule.
Chez moi
Permet de rechercher des itinéraires vers votre
domicile, quand vous l’avez enregistré.
« Nouvelle destination » c «Chez mo
Destination spéciale
Permet de rechercher des itinéraires vers un
centre d’intérêt (restaurant, hôtel, etc.) en
sélectionnant la (ou les) catégorie(s) et la
destination correcte dans la liste.
Sélectionnez « Nouvelle destination » c
« Navigation » c « Destination spéciale », puis
les options suivantes vous permettront de
spécifier la zone de recherche.
« ---à proximité »
Permet d’effectuer la recherche dans le rayon
spécif à partir du centre de la carte.
« ---au niveau national »
Permet d’effectuer la recherche dans le pays
spécifié.
« ---dans une ville »
Permet d’effectuer la recherche dans la ville
spécife.
Sélectionner sur la carte
Permet de rechercher des itinéraires en
définissant la destination directement à partir de
l’affichage de la carte.
« Nouvelle destination » c « Navigation » c
« Sélectionner sur la carte »
Destinations récentes
Permet de rechercher des itinéraires vers les
destinations récentes recherchées.
« Nouvelle destination » c « Navigation » c
« Destinations récentes »
Favoris
Permet de rechercher les itinéraires vers un point
de destination enregistré.
« Nouvelle destination » c « Navigation » c
« Favoris »
16
Ecrans de radioguidage
Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage
visuel vous permet de naviguer vers la
destination, avec le radioguidage.
Informations sur le menu outil de la
carte
1 Pour afficher/masquer le menu outil.
2 Pour changer le sens de la carte (nord en haut/
dans le sens de la route) de la carte 2D.
3 Pour basculer en mode de défilement de la
carte.
4 Pour visualiser des informations TMC.*
5 Pour visualiser des informations GPS
détaillées.
6 Indique l’état de la batterie.
* NV-U70T/U50T uniquement.
S’allume en orange clair en cours de réception.
S’allume en orange foncé en l’absence de toute
réception.
Affichage de carte 2D
Tout droit
A l’approche d’une intersection
A l’approche d’une intersection (plus près)
Instruction suivante immédiatement
l’intersection
A Position actuelle
B Distance jusqu’à la prochaine bifurcation
C Direction suivante
D Nom de la rue courante
E Nom de la rue suivante
F Heure d’arrie estimée/Distance jusqu’à la
destination
G Instructions relatives à la prochaine
bifurcation
H Indications sous forme de barres de la
distance jusqu’à la prochaine bifurcation
I Instructions après la prochaine bifurcation
Affichage de carte 3D
Vous pouvez régler l’écran de la carte 3D dans le
menu de réglage (page 17).
1 2
3
4 5
6
D
A
FE
B
C
G
H
I
17
Afficher l’écran de l’itinéraire
Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la
destination.
Pour l’afficher, sélectionnez « Itinéraire » c
« Afficher l’itinéraire » dans le menu principal.
Mode de défilement de la carte
Vous pouvez passer en mode de défilement de la
carte à partir de l’écran de la carte en appuyant
sur pendant le radioguidage ou non.
En mode de défilement de la carte, le quadrillage
est affiché sur la carte et vous pouvez faire glisser
l’écran pour faire défiler la carte.
Appuyez sur –/+ pour régler l’échelle de la carte.
Placez l’intersection du quadrillage sur un point
souhaité, puis appuyez sur pour afficher le
menu du mode de défilement de la carte afin de
définir le point comme destination, etc.
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la
position actuelle du véhicule.
Réglages du système
Vous pouvez configurer divers paramètres du
système et de la mémoire.
Sélectionnez « Configuration » dans le menu
principal, puis l’option souhaitée dans la liste ci-
dessous, afin de procéder à chaque réglage.
Pour plus d’informations, consultez le manuel au
format PDF fourni.
Volume
Permet de régler le niveau du volume vocal du
radioguidage.
Remarque
Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée,
le volume maximum disponible est de l’ordre de 70 %,
même si le réglage est supérieur (80 %, etc). Cette
remarque ne s’applique pas lorsque l’appareil est
alimenté par l’adaptateur pour batterie de voiture ou
l’adaptateur secteur.
Sélectionner une carte
Permet de sélectionner une carte enregistrée dans
l’appareil.
Infos sur la carte
Permet d’afficher/masquer la barre
d’informations (affichée en bas de la carte), les
icônes CI et les noms de rue sur la carte.
Infos itinéraire
Permet d’afficher/masquer l’heure d’arrivée
estimée et la distance jusqu’à la destination finale
sur la carte.
Panneaux routiers
Permet d’afficher/masquer les panneaux routiers
indiquant la fin d’une autoroute ou d’une voie
rapide*
1
sur la carte.
Capteur de lumière
Permet d’ajuster la sensibilité du capteur du
régulateur automatique de luminosité.
Représentation
Permet de régler la luminosité et la couleur de la
carte.
Calibrage de l’écran tactile
Permet de calibrer la position de contact de
l’écran tactile.
Mode Automatique
Permet de sélectionner l’affichage de la carte par
défaut (2D ou 3D) ; de changer automatiquement
l’échelle de la carte en fonction de la vitesse de
conduite (peut être configuré pour les cartes 2D
et 3D, respectivement) ; de sélectionner la
direction de la carte par défaut pour l’écran de
carte 2D (nord en haut/dans le sens de la route).
suite à la page suivante t
18
*1 S’affichent uniquement si elles figurent dans les
informations concernant la carte.
*2 Uniquement si le kit d’installation pour voiture
XA-49FM en option est raccordé à la prise de
réglage silencieux de la radio de votre autoradio.
Remarque
Les avertissements donnés sur la base des
informations concernant la carte risquent de ne pas
être toujours corrects en raison de travaux de voirie,
etc. Les informations concernant l’état de la circulation
et la sécurité des routes sont prioritaires sur toutes les
informations provenant du système de navigation.
Utilisation du logiciel fourni
Des fonctions importantes utilisant le logiciel
fourni sont expliquées dans cette section.
Pour plus d’informations, consultez le manuel au
format PDF fourni.
Configuration du système
d’exploitation
Système d’exploitation : Windows 98SE/2000/
ME/XP
Lecteur de CD-ROM/DVD-ROM
Port USB
Vitesse minimale du processeur 150 MHz
(recommandée)
Raccordement à votre ordinateur
1 Raccordez l’appareil à une prise à
l’aide de l’adaptateur secteur et du
câble d’alimentation secteur.
2 Raccordez l’appareil à votre ordinateur
à l’aide du câble USB.
Branchez le petit connecteur du câble USB
sur la prise USB de l’appareil, puis le
connecteur large sur un port USB de votre
ordinateur.
Remarques lors du transfert des données
Pendant le transfert :
– ne débranchez pas le câble USB ni l’adaptateur
secteur ;
– ne mettez pas l’appareil hors tension, ne le mettez
pas en mode de veille ou ne le réinitialisez pas ;
– n’arrêtez pas l’ordinateur, ne le mettez pas en mode
de veille ou ne le redémarrez pas.
Si vous souhaitez interrompre le transfert, cliquez sur
le bouton Annuler sur l’écran de l’ordinateur.
Options de route
Permet de sélectionner une préférence de
recherche d’itinéraire (optimisation en fonction
de la durée ou de la distance) ; d’autoriser/
interdire les autoroutes, les ferries et les péages
sur l’itinéraire.
Itinéraire
Permet de passer automatiquement à la
destination suivante lorsqu’une destination est
atteinte.
Fuseau horaire
Permet de sélectionner le fuseau horaire de la
région actuelle ; de passer de l’heure d’été à
l’heure d’hiver.
Bien que l’heure actuelle soit automatiquement
réglée par GPS, le fuseau horaire doit être réglé
pour que l’heure d’arrivée estimée soit affichée
avec précision.
Format
Permet de sélectionner un affichage sur
12/24 heures de l’horloge ; de sélectionner
l’unité de la distance (kilomètres/miles).
Sélectionnez une langue
Permet de sélectionner la langue de votre choix
pour l’affichage et le guidage vocal.
Adresse du domicile
Permet d’enregistrer l’adresse de votre domicile.
Réglage silencieux de la radio*
2
Permet d’atténuer le son de la radio.
Mode de démonstration
Permet de lancer la démonstration.
Informations produit
Permet d’afficher les informations sur l’appareil,
comme son nom, sa version, etc., ainsi que les
tutoriels.
19
Caractéristiques du logiciel
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de
l’écran de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites
coulisser le commutateur POWER situé en bas à
droite de l’appareil en position OFF, puis attendez
environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Remarque sur le panneau LCD
Des points immobiles bleus, rouges ou verts peuvent
apparaître sur le moniteur. Il s’agit de « points
lumineux » et ils peuvent apparaître sur n’importe
quel écran LCD. Le panneau LCD est le fruit d’une
technologie de pointe et plus de 99,99 % segments
sont fonctionnels. Toutefois, un petit pourcentage
d’entre eux (généralement 0,01 %) peut ne pas
s’allumer correctement. Ceci n’occasionnera
toutefois aucune gêne lors du visionnage.
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible de l’adaptateur
pour batterie de voiture, veillez à utiliser un fusible
dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond,
vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond de
nouveau, il est possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni avec
l’appareil, car vous risqueriez d’endommager
l’appareil.
Remarques sur la mise au rebut
de l’appareil
Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous
mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans
un lieu de collecte et de recyclage.
La procédure permettant de retirer la batterie est
décrite ci-dessous.
Remarque
Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au
rebut.
Installer le logiciel de communication
avec le PC
Un logiciel de raccordement à l’ordinateur
(Active Sync) peut être installé.
Sauvegarder/restaurer la carte
préinstallée (NV-U50T/U50 uniquement)
Les données cartographiques pré-installées dans
l’appareil peuvent être sauvegardées sur votre
ordinateur et restaurées sur l’appareil, en cas de
suppression accidentelle, etc.
Assistant cartes
Il est possible d’ajouter des données
cartographiques à l’appareil à partir du DVD-
ROM fourni ou en option. Lorsque vous ajoutez
des données, vous aurez éventuellement besoin
de supprimer des données cartographiques
inutiles de l’appareil pour libérer de la mémoire.
Assistant langues
Des données concernant la langue de l’affichage
à l’écran et du guidage vocal peuvent être
ajoutées à l’appareil à partir du CD-ROM/DVD-
ROM fourni et les données inutiles peuvent être
supprimées.
Lire le manuel
Vous pouvez lire le manuel au format PDF.
Support
Permet un accès facile au site du support
technique d
édié aux systèmes de navigation
Sony.
Consultez ce site pour en savoir plus sur le
support technique comme les mises à jour
logicielles et micrologicielles, les FAQ, etc.
Réinstaller l’application
Le logiciel de navigation pré-installé dans
l’appareil peut être installé de nouveau à partir du
CD-ROM/DVD-ROM fourni, en cas de
suppression accidentelle, etc.
suite à la page suivante t
Fusible (2,5 A)
Pour serrer
Pour le retirer
20
1 Coupez l’alimentation principale en
faisant glisser l’interrupteur POWER
en position OFF.
2 Retirez le cache de la prise (page 11).
3 Retirez les 2 vis situées sous l’appareil
à l’aide d’un tournevis.
4 Faites glisser le capot arrière, puis
soulevez-le pour l’ouvrir.
5 Retirez la batterie.
6 Isolez la borne du connecteur en
l’enroulant dans un ruban adhésif.
Remarques sur la batterie au lithium-ion
Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
Ne tenez pas la batterie avec des pinces métalliques
car cela pourrait provoquer un court-circuit.
Spécifications
Appareil principal
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC
Alimentation requise : 5 V CC
(par l’adaptateur secteur fourni)
Bornes de connexion :
Connecteur de la station d’accueil
Prise DC IN 5V
Prise USB
Prise d’antenne GPS externe
Haut-parleur : haut-parleur à 2 voies
Puissance consommée : environ 0,5 A
Dimensions : environ 104,7 × 87,5 × 42,9 mm
(l × h × p)
Poids : environ 310 g
Moniteur
Système : écran à cristaux liquides transmissif
Système de lecteur : système à matrice active TFT a-Si
Dimensions : 3,5 po (4:3)
70,1 × 52,6, 87,6 mm (h × v, p)
Segmentation : 230 400 (960 × 240) points
Station d’accueil
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC
Alimentation requise : 5,2 V CC
(par l’adaptateur pour batterie de voiture 12 V
fourni (terre négative))
Bornes de connexion :
Connecteur de l’appareil
Prise DC IN 5.2V
Prise d’antenne TMC (NV-U70T/U50T
uniquement)
Fréquence de réception : 87,5 à 108,0 MHz
(NV-U70T/U50T
uniquement)
Accessoires en option
Antenne GPS externe : VCA-41
Kit de support avec fonction TMC pour la voiture :
NVA-CU3T
Kit de support pour la voiture : NVA-CU3
Kit d’installation pour voiture : XA-49FM
Kit de cartes européennes : NVD-DU3
(pour le NV-U50T/U50)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
1
2
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Les soudures sont effectuées sans plomb.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Utilisation des batteries au lithium-ion
rechargeables.
La prévention contre les chocs est assurée par une
protection en carton ondulé.
Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Sony NV-U50T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Navigateurs
Taper
Le manuel du propriétaire