Sony HVL-F42AM Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
2
Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. Suivre les éventuelles
consignes locales sur le rejet des piles.
Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui
pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un
médecin.
Retirer immédiatement les piles du flash si :
L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et laisse
apparaître ses composants internes.
L’appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange.
Ne pas démonter le flash. Risque d’électrocution lié à la présence de circuits haute
tension.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de votre matériel photographique, il convient
d’observer des précautions de sécurité de base, à savoir, entre
autres :
Prendre connaissance de toutes les instructions à respecter avant
toute utilisation.
Lorsqu’un appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un
enfant, une surveillance attentionnée est obligatoire.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Français
AVERTISSEMENT
3
FR
Il convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent
entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou si
l’appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu’il n’a pas été
examiné par un technicien qualifié.
Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
Enrouler le cordon autour de l’appareil sans le serrer lors du
rangement.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas immerger cet
appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas démonter cet
appareil et confier l’entretien ou les réparations éventuelles à un
technicien qualifié. Un montage incorrect peut entraîner une
électrocution lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
L’utilisation d’un dispositif de fixation pour accessoires non
recommandé par le fabricant peut constituer un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure des personnes.
Les piles peuvent chauffer ou exploser suite à une utilisation
incorrecte.
Utiliser uniquement les piles indiquées dans ce mode d’emploi.
Ne pas mettre les piles en place avec une polarité inversée (+/-).
Ne pas soumettre les piles au feu ou à de fortes températures.
Ne pas essayer de les recharger (sauf pour les piles
rechargeables), ne pas les mettre en court-circuit, ne pas les
démonter.
Ne pas mélanger différents types et différentes marques de piles,
ni des piles anciennes et nouvelles.
FR
FR
4
CONSERVER CES
CONSIGNES
ATTENTION
Lors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la
toucher.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à
la garantie et aux réparations.
5
FR
Table des matières
Caractéristiques .......................................................................................6
Nomenclature ...........................................................................................7
Préparations
Mise en place des piles ............................................................................9
Montage et retrait de l’unité flash .......................................................... 11
Mise en marche ......................................................................................13
Modification du mode flash ................................................................... 15
Principes de base
Flash en mode de programmation automatique (principes de base) .....16
Modes d’enregistrement ........................................................................ 19
Applications
Couverture de la tête-réflecteur zoom ...................................................21
Changement du niveau de puissance (LEVEL) ..................................... 25
Test du flash ..........................................................................................26
Flash réfléchi .........................................................................................27
Illuminateur AF .....................................................................................30
Flash manuel (M) ..................................................................................31
Synchro haute vitesse (HSS) ................................................................. 33
Mode flash sans cordon (WL) ...............................................................35
Réglage personnalisé ............................................................................. 43
Informations complémentaires
Portée du flash .......................................................................................48
Remarques sur l’utilisation .................................................................... 51
Entretien ................................................................................................ 52
Caractéristiques .....................................................................................53
FR
6
Avant la première utilisation
Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi fourni avec l’appareil
photo.
Cette unité flash n’est étanche ni à la poussière ni à l’eau.
Ne pas la placer dans les endroits suivants
Où que cette unité flash soit stockée ou utilisée, ne pas la placer dans les endroits
suivants. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Placer cette unité flash dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil,
comme sur un tableau de bord ou à proximité d’un radiateur peut entraîner sa
déformation ou un dysfonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations excessives
Endroits soumis à de fortes ondes magnétiques
Endroits sablonneux
Prendre garde à ne pas exposer cet appareil au sable ou à la poussière lorsque
l’on se trouve sur une plage, dans des zones sablonneuses ou dans des zones où
des nuages de poussière peuvent se former.
Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Caractéristiques
Il s’agit d’un flash compact qui offre une sortie de flash avec un nombre guide
maximum de 42 (position 105 mm, ISO 100 · m).
Il peut être utilisé avec des objectifs compatibles pour activer la mesure au Flash
ADI (Advanced Distance Integration), qui n’est pas affectée par le taux de
réflexion de l’arrière-plan ou du sujet.
Permet la synchro haute vitesse.
Fournit plusieurs fonctions telles que le flash réfléchi, le flash manuel etc.
Cette unité flash prend en charge la couverture du flash à une distance focale de
16 mm en utilisant l’adaptateur grand angle intégré lorsque le flash est
déclenché.
Corrige automatiquement l’équilibre des blancs en utilisant les informations de
température des couleurs.*
Ajuste la couverture du flash optimale selon les dimensions du capteur d’image
de l’appareil photo.*
* Lorsque l’appareil photo reflex à un objectif Sony (autre que le DSLR-A100) est
utilisé.
7
FR
Nomenclature
A Adaptateur grand angle intégré
(page 23)
B Tube à éclairs
C Récepteur de signaux sans
cordon (page 35)
D Illuminateur AF (page 30)
E Bouton de déverrouillage du
sabot (page 12)
F Sabot (page 11)
G Indicateur d’orientation verticale
(page 27)
H Bouton de déverrouillage de la
tête-réflecteur (page 27)
I Écran d’affichage (page 8)
J
Panneau de commande (page 8)
K Volet-couvercle du
compartiment des piles
(page 9)
L Mini support (page 38)
Retirer la feuille de protection de l’avant
de l’illuminateur AF avant utilisation.
FR
8
Écran d’affichage/Panneau de
commande
A Témoin de piles faibles
(page 10)
B Témoin de flash-OFF (page 15)
C Témoin de flash-ON (page 15)
D Témoin de mode flash sans
cordon (page 35)
E Témoin de synchro haute
vitesse (page 33)
F Touche MODE (page 15)
G Touche HSS (page 33)
H Touche TEST (page 26)
Etat lorsque le témoin est
allumé
Orange : témoin de charge du
flash
Vert : exposition correcte
Rouge : surchauffe
I Commutateur POWER
(page 13)
J Touche LEVEL (page 25)
K Touche ZOOM (page 21)
L Témoin ZOOM (page 21)
M Témoin LEVEL (page 25)
Préparations
9
FR
P
r
é
para
ti
ons
Mise en place des piles
Le HVL-F42AM peut être alimenté par :
4 piles alcalines type AA*
4 piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) rechargeables type AA*
*Les piles ne sont pas fournies.
S’assurer que ces piles sont bien rechargées avec le chargeur adapté.
1 Ouvrir le compartiment des piles comme indiqué.
2 Mettre les piles en place en respectant les polarités
indiquées sur le schéma figurant dans le
compartiment.
3 Refermer le compartiment.
Exécuter les étapes dans le sens inverse lors de l’ouverture du
compartiment.
FR
10
Vérification de l’état des piles
Le témoin de pile faible clignote à l’écran d'affichage si les piles sont en fin de
capacité.
Si rien n’apparaît lorsque le commutateur POWER est réglé sur ON, vérifier la
mise en place des piles.
Si seul le témoin de batterie faible clignote, changer les piles.
Il est recommandé de changer les piles
lorsque le témoin de pile faible clignote.
L’unité flash peut encore être utilisée
lorsque la touche TEST est orange.
Préparations
11
FR
Montage et retrait de l’unité
flash
Montage de l’unité flash sur l’appareil
photo
Une fois l’unité flash éteinte, pousser fermement le sabot
sur l’appareil photo jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
L’unité flash est automatiquement verrouillée en place.
Si le flash intégré de l’appareil photo est déployé, le rabattre avant de monter
l’unité flash.
FR
12
Retrait de l’unité flash de l’appareil
photo
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage 1 du
sabot, retirer l’unité flash 2.
Préparations
13
FR
Mise en marche
Mettre le commutateur POWER sur ON.
L’unité flash se met en marche.
Lorsque l’unité flash est mise en marche, les témoins de l’écran d’affichage
s’allument.
Pour éteindre l’unité flash
Mettre le commutateur POWER sur OFF.
FR
14
Économie d’énergie
Le unité flash est automatiquement mis hors tension et l’écran d’affichage s’éteint
afin d’économiser les piles lorsque l’appareil photo ou l’unité flash n’a pas été
utilisé pendant 3 minutes.
Lors de la prise de vue avec le flash détaché de l’appareil (page 35), les
indicateurs du panneau de commande disparaissent au bout de 60 minutes.
Il est possible de changer la temporisation avant l’économie d’énergie, ou
désactiver l’économie d’énergie. (page 43)
L’unité flash s’éteint automatiquement lorsque le commutateur POWER de
l’appareil photo est réglé sur OFF.
*
* Lorsque l’appareil photo reflex à un objectif Sony (autre que DSLR-A100) est
utilisé.
Préparations
15
FR
Modification du mode flash
Appuyer sur la touche MODE.
L’indicateur sur l’écran d’affichage change comme ceci :*
( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .
* Lorsque l’appareil photo est débranché.
Le témoin Flash-ON [ AUTO] s’allume lorsque l’appareil photo est défini sur
mode flash automatique. Seul le témoin Flash-ON [ ] s’allume lorsque
l’appareil photo est réglé sur le mode Full-flash.
FR
16
P
r
i
nc
i
pes
d
e
b
ase
Flash en mode de
programmation automatique
(principes de base)
1 Sélectionner le mode P sur l’appareil photo.
2 Appuyer sur la touche MODE pour allumer le témoin
Flash-ON, [ AUTO] ou [ ] sur l’écran d’affichage.
Le témoin Flash-ON [ AUTO] s’allume lorsque l’appareil photo est défini
sur mode flash automatique. Seul le témoin Flash-ON [ ] s’allume lorsque
l’appareil photo est réglé sur le mode Full-flash.
Principes de base
17
FR
3 Lorsque l’unité flash est chargée, appuyer sur le
déclencheur pour prendre une photo.
L’unité flash est chargée lorsque la touche TEST du panneau de commande
s’allume en orange et que l’indicateur « » dans le viseur est allumé.
Lorsque l’exposition de la photo qui vient d’être prise est bonne, la touche
TEST du panneau de commande clignote en vert.
La photo risque d’être sous-exposée à cause du manque de luminosité si le
déclenchement intervient avant la fin de la charge du flash.
Lors de l’utilisation du retardateur, appuyer sur le déclencheur seulement
lorsque la charge du unité flash est terminée.
Si l’appareil photo comporte le mode AUTO ou le mode de sélection de scène,
ils sont gérés ici comme des modes automatiques programmés. De plus, le mode
flash sélectionné (flash automatique ( AUTO), fill-flash ( ) et un-full-flash
( )) dépend de l’appareil photo. Pour plus d’informations, se reporter au
mode d’emploi de l’appareil photo.
FR
18
Les tableaux suivants indiquent la distance atteinte par la lumière de l’unité flash
(c’est-à-dire la portée du flash).
Voir page 48 pour plus de détails.
Format 35 mm ou flash manuel
Format APS-C**
* Lorsque l’adaptateur grand-angle est monté.
** Advanced Photo System Classic
ISO100
Distance focale (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Ouverture
2,8 1-4,5 1-8 1-8 1-8,5 1-10,5 1-12,5 1-15
4 1-3 1-5,5 1-5,5 1-6 1-7,5 1-8,5 1-10,5
5,6 1-2 1-4 1-4 1-4,5 1-5 1-6 1-7,5
(unité : m)
ISO400
Distance focale (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Ouverture
2,8 1-9 1-16 1-16 1-17 1-21 1-25 1,2-30
4 1-6 1-11 1-11 1-12 1-15 1-17 1-21
5,6 1-4 1-8 1-8 1-9 1-10 1-12 1-15
(unité : m)
ISO100
Distance focale (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Ouverture
2,8 1-4,5 1-8,5 1-9 1-10,5 1-12,5 1-13,5 1-15
4 1-3 1-6 1-6,5 1-7,5 1-8,5 1-9,5 1-10,5
5,6 1-2 1-4,5 1-4,5 1-5 1-6 1-6,5 1-7,5
(unité : m)
ISO400
Distance focale (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Ouverture
2,8 1-9 1-17,5 1-18,5 1-21 1-25 1-27 1,2-30
4 1-6 1-12,5 1-13 1-15 1-17 1-19 1-21
5,6 1-4 1-8,5 1-9 1-10 1-12 1-13 1-15
(unité : m)
Principes de base
19
FR
Modes d’enregistrement
Cette section explique comment utiliser l’unité flash dans chaque mode
d’enregistrement de l’appareil photo.
Prise de vue en mode flash priorité
d’ouverture (A)
1 Sélectionner le mode A sur l’appareil photo.
2 Appuyer sur la touche MODE pour allumer le témoin
Flash-ON [ ].
Le mode Fill-flash est sélectionné.
3 Régler l’ouverture et faire le point sur le sujet.
Pour diminuer la portée du flash, diminuer l’ouverture (nombre plus grand).
Pour augmenter la portée, augmenter l’ouverture.
La vitesse d’obturation est automatiquement réglée (nombre plus petit).
4 Appuyer sur le déclencheur lorsque le flash est chargé.
FR
20
Prise de vue en mode flash priorité de
vitesse d’obturation (S)
1 Sélectionner le mode S sur l’appareil photo.
2 Appuyer sur la touche MODE pour allumer le témoin
Flash-ON [ ].
Le mode Fill-flash est sélectionné.
3 Régler la vitesse d’obturation et faire le point sur le
sujet.
4 Appuyer sur le déclencheur lorsque le flash est chargé.
Mode de prise de vue en exposition
manuelle (M)
1 Sélectionner le mode M sur l’appareil photo.
2 Appuyer sur la touche MODE pour allumer le témoin
Flash-ON [ ].
Le mode Fill-flash est sélectionné.
3 Régler l’ouverture et la vitesse d’obturation et faire le
point sur le sujet.
Pour diminuer la portée du flash, diminuer l’ouverture (nombre plus grand).
Pour augmenter la portée, augmenter l’ouverture (nombre plus petit).
4 Appuyer sur le déclencheur lorsque le flash est chargé.
Applications
21
FR
A
pp
li
ca
ti
ons
Couverture de la tête-réflecteur
zoom
Auto zoom
Cette unité flash comporte une tête-réflecteur zoom permettant la couverture du
flash optimale (couverture de la tête-réflecteur zoom) pour couvrir différentes
distances focales comprises entre 24 mm et 105 mm lors de la prise de photo (Auto
zoom). Sauf volonté de l’utilisateur, le réglage de couverture s’effectue de façon
automatique.
L’auto zoom fonctionne lorsque le témoin Auto ZOOM est allumé en vert. Le
zoom ne s’affiche pas sur l’écran lorsque le témoin Auto ZOOM est allumé.
Le témoin ZOOM [WIDE] clignote si un objectif ayant une distance focale
inférieure à 24 mm est utilisé en mode Auto zoom. Dans ce cas, utiliser
l’adaptateur grand angle intégré (page 23) afin d’éviter un assombrissement de
la périphérie de l’image.
Contrôle optimisé du mode Auto zoom
pour les dimensions du capteur
d’image
En utilisant un appareil photo reflex à un objectif Sony, autre que le DSLR-A100,
avec cette unité flash, l’unité Flash fournira une couverture de flash optimale selon
les dimensions du capteur d’image (format APS-C/format 35 mm) de l’appareil
photo.
Distance focale 24 mm Distance focale 105 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Sony HVL-F42AM Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire