Palson F911 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi
2
1. Tapa protectora
2. Cepillo de limpieza
3. Botón I/O
4. Indicador nivel carga
5. Bolsa
6. Cable
1. Protective cover
2. Cleaning brush
3. I/O switch
4. Battery level indicator
5. Bag
6. Cable
1. Coque de protection
2. Brosse de nettoyage
3. Bouton I/O
4. Témoin de charge
5. Sac
6. Cordon
1. Coperchio di protezione
2. Spazzolino per la pulizia
3. Pulsante I/O
4. Indicatore del livello di carica
5. Custodia
6. Cavo
1.Védőborítás
2.Tisztítókefe
3. BE- és kikapcsoló gomb
4.Feltöltöttségiszintjelző
5. Zacskó
6.Kábel
12
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière
dequalité,defonctionnalitéet dedesign.Nousespéronsquevousprofiterezau
maximum de votre nouveau rasoir F911 de PALSON.
ATTENTION DANGER
Pour écarter tout risque d’électrocution :
1. Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement. Certaines pièces
électriques situées à linrieur du rasoir utilisent
encore de l’électricité même après avoir débranché
l’appareil.
2. N’utilisez pas cet appareil dans la baignoire ou sous
la douche.
3. Ne placez pas l’appareil dans un endroit d’où il puisse
tomber dans la baignoire ou dans le lavabo. Ne le
plongez pas et ne mouillez pas avec de l’eau ou tout
autre liquide.
4. Débranchez toujours lappareil du secteur après
utilisation,saufpendantlacharge.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE :
Pourécartertoutrisquedebrûlure,incendie,électrocution
ou blessure :
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées dexpérience ou de
connaissancequiontpubénéficier,parl’intermédiaire
d’unepersonne responsablede leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien de cet appareil ne peuvent
êtreconfiésà des enfants,sanslasupervisiond’un
adulte.
13
2. Utilisez cet appareil aux fins pour lesquelles il a été
fabriqué,commeindiquésurlemanuel.N’utilisezpas
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Nutilisez pas cet appareil sil ne fonctionne pas
correctement,s’ilesttombé,abîméous’ilaétémouillé
; portez-le au service après-vente pour le faire examiner
et/ou parer.
4. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
5. N’utilisez jamais l’appareil lorsque les sorties d’air sont
bouchéesousurunesurfacemolle,commeunlitou
uncanapé,carvousrisquezdebloquerlaventilation.
Nettoyez les sorties d’air (s’il y a lieu) en retirant les
cheveux,lapoussière,etc.
6. N’introduisez jamais d’objet dans les ouvertures de
l’appareil.
7. N’utilisezpasl’appareilavecdesproduitsàaérosols,
à l’extérieur ou à proximité d’appareils d’oxygène.
8. Branchez toujours la prise à l’appareil. Pour débrancher
lerasoir,placeztouslesboutonssurlaposition«O»
et débranchez la prise du secteur.
9. Il arrive que la batterie se décharge toute seule.
Chargez le rasoir avant la première utilisation ou si
vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps. Pour ce
faire,mettez-leenmarche,vouspouvezchoisirdene
pas faire fonctionner ou pivoter la lame intérieure.
10. Ne mettez pas le rasoir en marche et ne le chargez pas
à proximité d’une source de chaleur et ne l’exposez
pas à la lumière directe du soleil.
11.Silecordond’alimentationestendommagé,ildevra
êtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-vente
autori ou par un technicien qualifié afin d’écarter
tout danger.
Pendantl’opérationdecharge,appuyezsurlebouton,
lecaséchéant,l’appareilnechargepas.
14
F
Avant l’utilisation
1. Avantd’utilisercetappareil,lisezattentivementcesinstructionsetconservezce
manuel dans un endroit sûr.
2. Débranchez le cordon du rasoir avant de le nettoyer.
3. La grille de protection du rasoir est ts fine et a été fabriquée avec une
précisionexacte,ellepeuts’abîmer si ellen’estpasmanipuléecorrectement.
Utilisezl’appareilavecprécaution.Lesgrillesabîméesdoiventêtreremplacées
immédiatement pour écarter tout risque de blessure.
Chargement
1. Chargez le rasoir dans un endroit où la température ne soit pas inférieure à 0 ºC
ou supérieure à 40 ºC.
2. La tension nominale d’entrée du rasoir est de 100V-240V. Éviter de charger le
rasoirpendanttroplongtemps,carvousrisquezd’écourtersaduréedevie.
3. Branchez le câble électrique au rasoir et branchez l’autre extrémité à une sortie
de CA. Les cinq témoins lumineux de l’état de charge s’allument un par un
pendantlechargement.Lorsquelachargeestcomplète,lescinqvoyantsverts
s’allument. Le rasoir peut être complètement chargé en 1-2 heures (en fonction
de l’utilisation). Une charge complète vous permet environ 45 minutes de rasage.
Utilisation du rasoir
1. Appuyez sur le bouton d’ I/O pour allumer le rasoir.
2. Placez le rasoir en angle droit (90º) par rapport à votre peau. Tendez la peau
avecvotremainlibreetpassezlerasoirversl’arrièreetversl’avant,ensuivant
le sens de votre barbe. Le rasoir fonctionne mieux lorsque le visage est sec. Il
est possible que votre visage et votre barbe tardent 2-3 semaines à s’habituer
au rasoir.
3. Éteignez le rasoir.
4. Remettez la coque de protection.
Il est recommandé d changer la te du rasoir tous les ans pour un meilleur
rendement de l’appareil (utilisez uniquement les pièces d’origine).
Nettoyage du rasoir
1. Nettoyez le rasoir régulièrement pour le garder en bon état et en tirer le meilleur
rendement.
2. MISE EN GARDE– pour écarter tout risque d’électrocution ou de blessure,
débranchez le cordon du rasoir avant de le nettoyer et débranchez l’appareil du
secteur.
15
Axe de la tête
Nettoyez la tête du rasoir une fois par semaine.
1. Nettoyez l’axe de la tête à l’aide d’une brosse.
2. Appuyez sur le bouton de déblocage de la tête et celle-ci souvrira
automatiquement.
Nettoyez les lames intérieures tous les deux mois
1. Appuyez sur le bouton de déblocage et la grille de protection s’ouvrira
automatiquement.
2. Retirez les trois lames rondes comme indiqué ci-dessous :
3. Retirez les lames intérieures des têtes du rasoir et nettoyez-les soigneusement.
4. Nettoyez la coque de protection.
5. Remettez les lames propres dans les têtes rondes.
6. Remettez les lames intérieures une par une en appuyant fermement jusqu’à ce
qu’elless’emboîtentsurlecoussinet.
7. Poussezlatêtedurasoirjusqu’àcequ’elles’emboîtedanssonemplacement.
MISE EN GARDE : Si la grille de protection est abîmée, il faut la remplacer
immédiatement.
Recyclage des batteries
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de jeter le rasoir. Assurez-vous de
jeterlabatterie dans le conteneur prévu à cet effet,nelajetezjamaisdansles
ordures ménagères.
1. Débranchez la prise du rasoir.
2. Attendez que les lames intérieures cessent de tourner.
3. Retirez les vis et ouvrez le rasoir.
4. Retirez la batterie.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet
appareil doit être porté au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin
d’être recyclé correctement.
Nousvousremercionsdevotreconfiance,pouravoirchoisil’undenosproduits.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson tható, azt jelzi, hogy az adott terket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyesére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negav vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esen.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban további információra van sksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson F911 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi

Documents connexes