Canon GPS RECEIVER GP-E1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
7
Nomenclature
Attachment pin
Tightening screw
Terminal
Storage Case
GPS device connection
EOS-1D X Rear LCD Panel
COPY
Français
RÉCEPTEUR GPS
COPY
2
Le récepteur GPS GP-E1 consiste en un accessoire pour l’EOS-1D X
capable de géomarquer vos photos. Vous pouvez voir les
emplacements de prise de vue en utilisant le logiciel Map Utility fourni.
Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil photo via GPS.
Les photos prises alors que le
récepteur est fixé à l’appareil photo
sont géomarquées avec l’ajout des
informations sur l’emplacement*
1
(latitude, longitude, altitude et heure
de prise de vue (UTC*
2
)) aux images.
Il est possible de voir les
emplacements de prise de vue et la
direction de la prise de vue des
images géomarquées sur une carte
virtuelle sur un ordinateur.
Il est également possible de marquer
les images avec la direction de prise
de vue en utilisant la boussole
numérique du récepteur (nord
magnétique standard).
*1 : Les informations sur l’emplacement peuvent être faussées sous certaines
conditions de voyage ou avec certains réglages du récepteur.
*2 : Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au
Temps moyen de Greenwich.
Introduction
Fonctionnalités
Géomarquage des images et ajout de la direction de prise
de vue
COPY
3
Fonctionnalités
L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux
GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde.
Les emplacements de prise de vue et la direction de la prise de vue
peuvent être consultés sur une carte virtuelle, en utilisant le logiciel
Map Utility sur le CD-ROM fourni.
Réglage de l’heure de l’appareil photo
Visionnage des images et des informations sur une carte
virtuelle
GPS Receiver
Solution Disk
Données cartographiques ©2012 ZENRIN -
COPY
4
Introduction....................................................................................... 2
Fonctionnalités ................................................................................. 2
Conventions utilisées dans ce manuel............................................. 5
Consignes de sécurité...................................................................... 6
Nomenclature................................................................................... 7
Fixation et retrait du récepteur ......................................................... 8
Acquisition des signaux GPS ........................................................... 9
Réglage de l’intervalle de positionnement...................................... 13
Utilisation de la boussole numérique.............................................. 14
Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS................. 17
Précautions relatives au GPS ........................................................ 18
Logiciels fournis.............................................................................. 19
Spécifications ................................................................................. 22
Table des matières
COPY
5
Signification des symboles
: Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
(p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples
informations.
Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages de
l’appareil photo utilisés dans le manuel correspondent aux icônes et
repères sur l’appareil photo et le récepteur.
Suppositions de départ
Toutes les opérations décrites dans ce manuel supposent que
l’appareil photo et le récepteur sont connectés et que le bouton
d’alimentation de l’appareil photo est placé sur <
ON
>.
Conventions utilisées dans ce manuel
Windows est une marque commerciale ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Google™ , Google Maps™ et Google Earth™ sont des
marques de Google Inc.
Map Utility utilise Google Maps™ pour afficher les images et les
itinéraires parcourus sur une carte.
Toutes les dénominations commerciales ou raisons sociales
mentionnées dans ce manuel sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
COPY
6
Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres
personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé.
Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin
de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité.
Pour éliminer tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produits
chimiques ou d’explosion, suivez ces consignes de sécurité.
N’insérez pas d’objets métalliques entre les contacts électriques du récepteur.
Conservez les accessoires hors de portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, appelez immédiatement un médecin.
En cas de chaleur, fumée ou vapeur excessives, retirez immédiatement les piles en
prenant soin d’éviter les brûlures. Continuer à utiliser les piles dans cet état présente
un risque d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas le récepteur pendant que vous conduisez. Vous risquez de provoquer
un accident de la route.
N’utilisez pas le récepteur en présence de gaz inflammable. Vous risquez de
provoquer une explosion ou un incendie.
Si le récepteur chute et les pièces internes sont exposées, ne touchez pas les
pièces exposées. Vous risquez de vous électrocuter.
Ne démontez ni ne modifiez le récepteur. Les pièces internes à haute tension
présentent un risque d’électrocution.
Ne rangez pas le récepteur dans un endroit poussiéreux ou humide. Ceci présente
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avant d’utiliser le récepteur à bord d’un avion ou dans un hôpital, assurez-vous que
son utilisation est permise. Les ondes électromagnétiques émises par le récepteur
peuvent affecter les instruments ou l’équipement médical.
Ne laissez pas le récepteur à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud ou près d’une
source de chaleur. Le récepteur peut chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact.
N’utilisez pas le récepteur lorsqu’il est recouvert d’un tissu ou enveloppé dans un
tissu. Vous risqueriez de piéger la chaleur à l’intérieur, ce qui présente un risque de
déformation du boîtier ou d’incendie.
N’utilisez pas de diluant pour peinture, de benzène ou d’autres solvants organiques pour
nettoyer le récepteur. Ceci présente un risque d’incendie et peut être nuisible à votre santé.
Si vous faites tomber le récepteur dans l’eau ou si de l’eau ou des objets métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation,
contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon.
Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation :
Précautions lors de l’utilisation » dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
Consignes de sécurité
Avertissement
Prévention de blessures graves voire mortelles
Attention
Prévention des blessures ou des dégâts matériels
Prècautions de manipulation
COPY
7
Nomenclature
Cheville de fixation
Vis de serrage
Connecteur
Étui de rangement
Connexion à un périphérique
GPS
Écran LCD arrière de l’EOS-1D X
COPY
8
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer le récepteur. Le
récepteur est alimenté par l’appareil photo.
1
Ouvrez le cache-connecteur sur
l’appareil photo.
Tirez sur le cache-connecteur
d’extension du système et faites-le
pivoter vers l’avant.
2
Fixez le récepteur.
Alignez le connecteur et la cheville de
fixation du récepteur sur le
connecteur et l’orifice correspondants
de l’appareil photo.
Poussez fermement le connecteur
dans l’appareil photo.
Tout en enfonçant le connecteur dans
l’appareil photo avec l’index gauche,
fixez solidement le récepteur en
tournant la vis de serrage à fond.
Retrait
Éteignez l’appareil photo.
Desserrez la vis de serrage jusqu’à ce qu’elle tourne librement.
Retirez le connecteur de l’appareil photo.
Fixation et retrait du récepteur
Veillez toujours à éteindre l’appareil photo avant de fixer ou de retirer le
récepteur.
COPY
9
Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo
avec récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le
haut. Éloignez votre main ou tout objet du haut du récepteur.
1
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
2
Réglez [Dispositif GPS] sur
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
3
Fermez le menu.
Appuyez sur la touche <M>.
Le statut des signaux GPS est indiqué
par l’icône <r> sur l’écran LCD
arrière de l’appareil photo.
Les détails du statut peuvent être vérifiés
en suivant la procédure décrite dans la
section « Consultation des informations
GPS » à la page suivante.
<r> clignotant : signal pas
encore acquis
<r> constant : signal acquis
Les images sont géomarquées lorsque
vous photographiez.
Acquisition des signaux GPS
Statut d’acquisition
COPY
Acquisition des signaux GPS
10
1
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
2
Réglez [Dispositif GPS] sur
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
Consultation des informations GPS
L’acquisition du signal prend entre 30 et 60 secondes environ dans des
conditions favorables après la mise sous tension de l’appareil photo.
Après l’acquisition initiale du signal, les signaux peuvent être à nouveau acquis
peu après la remise sous tension de l’appareil photo (dans des conditions
favorables et si l’appareil photo était éteint pendant moins de 30 minutes environ).
Endroits offrant une faible couverture GPS
Les informations sur l’emplacement peuvent ne pas être enregistrées ou des
informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la
réception des signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits suivants :
À l’intérieur, sous terre, dans un tunnel ou en forêt, à proximité
d’immeubles ou dans une vallée
À proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables
fonctionnant sur la bande 1,5 GHz
Lors d’un déplacement à travers des environnements différents
Même dans d’autres endroits, le mouvement du satellite GPS peut
gêner le géomarquage et les informations sur l’emplacement peuvent
alors manquer ou être inexactes. Par ailleurs, les informations peuvent
indiquer que l’appareil photo a été utilisé dans un emplacement
différent, même si vous réalisiez des prises de vue au même endroit.
Informations complémentaires
Si la prise de vue est exécutée immédiatement après avoir placé le
bouton d’alimentation de l’appareil photo sur ON (ou lors de la reprise
après l’extinction automatique) avec le récepteur fixé sur l’appareil
photo, les images peuvent ne pas être géomarquées. De la même
manière, les adresses peuvent ne pas être enregistrées correctement.
Pour éviter cela, patientez un instant avant de prendre des photos.
COPY
11
Acquisition des signaux GPS
3
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
4
Sélectionnez [Aff. info GPS].
X Des informations GPS détaillées
s’affichent.
Sur cette capture d’écran,
[Direction : NE 45°] indique que
l’appareil photo était tourné de 45°
vers le nord-est.
[UTC] (Temps universel coordonné)
est globalement identique au Temps
moyen de Greenwich.
L’icône <A> indique les conditions
du signal. Avec <C> affiché, l’altitude
peut également être enregistrée.
Cependant, l’altitude ne peut pas être
enregistrée si <B> est affiché.
5
Prenez une photo.
X Les photos prises après l’acquisition
du signal GPS sont géomarquées.
Nord
Est
90°
Sud
180°
Ouest
270°
COPY
Acquisition des signaux GPS
12
Informations de géomarquage
Direction
Latitude
Longitude
Altitude
UTC
Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement
vidéo démarre sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions de
réception du signal ne sont pas enregistrées.
COPY
13
Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement sur l’appareil photo.
Les intervalles de positionnement plus courts permettent d’obtenir des
informations sur l’emplacement plus précises pour vos images.
Cependant, un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge.
1
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
2
Réglez [Dispositif GPS] sur
[Activer].
3
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
4
Sélectionnez [Mise à jour de la
position].
5
Sélectionnez l’intervalle.
Estimation du nombre de photos par charge, d’après l’intervalle de
positionnement (Prise de vue par le viseur)
* Un nombre réduit de photos peuvent être prises par charge lorsque la qualité
du signal est médiocre.
* La nature du GPS peut provoquer certaines incohérences entre les intervalles
de positionnement.
Réglage de l’intervalle de positionnement
Mise à jour de la position
Température normale
(23 °C/73 °F)
Température basse
(0 °C/32 °F)
Toutes les secondes Environ 790 photos Environ 620 photos
Toutes les 15 secondes Environ 970 photos Environ 740 photos
Toutes les 5 minutes Environ 990 photos Environ 760 photos
COPY
14
Vous pouvez marquer les images avec la direction de la prise de vue.
1
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
2
Réglez [Dispositif GPS] sur
[Activer].
3
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
4
Réglez [Boussole numér.] sur
[Activer].
Si l’écran [Calibrer boussole
numérique] s’affiche, suivez les
étapes 6 à 7 de la p. 16.
Vous pouvez voir dans quelle direction l’appareil photo est tourné pendant la prise de vue.
Pour voir la boussole, appuyez sur la
touche <B>.
Le niveau électronique est également
affiché à cette étape.
La boussole est également affichée
lors de la Visée par l’écran ou de
l’enregistrement vidéo.
Utilisation de la boussole numérique
Visionnage de la boussole lors de la prise de vue
COPY
15
Utilisation de la boussole numérique
Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page
suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si
l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du
menu ou si la direction indiquée lors de la prise de
vue semble incorrecte.
1
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
2
Réglez [Dispositif GPS] sur
[Activer].
3
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
4
Réglez [Boussole numér.] sur
[Activer].
5
Sélectionnez [Calibrer boussole
numérique].
Appuyez sur <0> pour préparer le
calibrage.
Bougez l’appareil photo comme
illustré sur la page suivante.
Calibrage de la boussole numérique
COPY
Utilisation de la boussole numérique
16
6
Bougez l’appareil photo.
c Déplacez l’appareil photo
latéralement en formant un arc d’au
moins 180°.
d
Déplacez l’appareil photo de haut en
bas en formant un arc d’au moins 180°.
e Faites pivoter l’appareil photo
toujours tourné dans le même sens
en formant un arc d’au moins 180°.
Prenez soin de ne pas lâcher
l’appareil photo pendant le calibrage.
Les étapes
c, d et e peuvent être
réalisées dans n’importe quel ordre.
Continuez à bouger l’appareil photo
jusqu’à ce que le calibrage soit
terminé.
Si la boussole n’est pas calibrée
après ces mouvements, tournez votre
corps à droite ou à gauche et bougez
à nouveau l’appareil photo.
7
Terminez le calibrage.
Un écran s’affiche pour indiquer que
le calibrage est terminé.
Si cet écran s’affiche alors que vous
continuez à bouger l’appareil photo
dans un sens de l’étape 6 (
c, d ou
e), cela indique que le calibrage a
été correctement exécuté.
Par mesure de sécurité, retirez l’objectif et autres accessoires avant le
calibrage.
Le calibrage peut être impossible dans les conditions suivantes, car la
boussole numérique utilise le géomagnétisme : à une altitude élevée, à
proximité de champs magnétiques, dans des immeubles présentant une
structure en acier, sous terre, etc. Même si le calibrage est possible, il se
peut que le récepteur ne soit pas en mesure de détecter correctement la
direction de prise de vue.
COPY
17
L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux
GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde.
1
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
2
Réglez [Dispositif GPS] sur
[Activer].
3
Sélectionnez [Réglages dispositif
GPS].
4
Sélectionnez [Réglage hr auto].
Sélectionnez une option et appuyez
sur <0>.
[M.à.j auto] met à jour l’heure après
la mise sous tension de l’appareil
photo et lors de la réception d’un
signal GPS.
Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS
Si le signal GPS ne peut pas être reçu de cinq satellites ou plus, le
réglage de l’heure n’est pas possible. [Appliquer] ne sera pas
disponible.
Même si [Appliquer] est sélectionné, le réglage automatique de l’heure
peut être impossible, selon le moment de l’acquisition du signal GPS.
Avec [Réglage hr auto] réglé sur [M.à.j auto], il n’est pas possible de
régler manuellement la date et l’heure avec [Date/Heure/Zone] dans le
menu.
Si vous préférez ne pas modifier l’heure (lors de l’utilisation de l’option
[Synchro heure entre appareils] avec la série WFT, par exemple),
sélectionnez [Réglage hr auto : Désactiver].
COPY
18
Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur.
Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être
limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays
ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à
l’étranger.
Faites preuve de prudence avant d’utiliser les fonctions GPS dans
des endroits où le fonctionnement d’appareils électroniques est
soumis à des restrictions.
Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données
d’emplacement de vos photos ou vidéos géomarquées. Soyez
prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, par
exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de
nombreuses personnes peuvent les voir.
La réception du signal GPS peut prendre du temps.
Ne laissez jamais le récepteur près d’un appareil présentant un
champ magnétique fort tel qu’un aimant ou un moteur électrique.
Précautions relatives au GPS
COPY
19
Les logiciels que contient le CD-ROM de solutions fourni sont
présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation.
GPS Receiver Solution Disk
Comprend les logiciels du récepteur et le mode
d’emploi.
Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement enregistrées par le
récepteur pour afficher les emplacements de prise de vue et la direction
de la prise de vue sur une carte virtuelle.
Ce logiciel permet de mettre à jour Map Utility.
Pour des informations sur les autres fonctionnalités, reportez-vous au
mode d’emploi d’ImageBrowser EX (au format PDF).
Logiciels fournis
Map Utility
ImageBrowser EX
ImageBrowser EX doit être installé pour utiliser Map Utility.
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Canon GPS RECEIVER GP-E1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur