Braun AdvancePower 800 series, Plak Control Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Deutsch 4, 17, 19, 23
English 5, 17, 19, 23
Français 6, 17, 19, 23
Español 7, 17, 19, 23
Português 8, 17, 19, 23
Italiano 9, 17, 20, 23
Nederlands 10, 17, 20, 23
Dansk 11, 17, 20, 23
Norsk 12, 18, 20, 23
Svenska 13, 18, 21, 23
Suomi 14, 18, 21, 23
Polski 15, 18, 21, 23
Ελληνικ 16, 18, 22, 23
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
If you should require further assistance,
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Helpline
1 800 509 448 (free call)
Appelez le Service Consommateurs
Oral-B :
0 810 365 855 (numéro azur)
02-711 92 11
Vous avez des questions sur
ce produit? Appelez:
4 00 50 51
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor
para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
02-667 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun/Oral-B
Consumenten-infolijn:
0800-4 45 53 88
Har du spørgsmål om produktet?
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22-72-88-10
Frågor om apparaten?
Ring Kundenservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
09 452 872
∆ËϤʈÓÔ ÁÈ· ÏËÚÔÊÔڛ˜
210 9478700
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
4-731-395/00/III-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/GR
Printed in Germany
D
A
CH
GB
IRL
F
B
LU
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
GR
4731395_D8011/D8511_MN Seite 2 Montag, 21. März 2005 8:
6
La brosse à dents électrique Oral-B
AdvancePower a été développée avec la
collaboration d’éminents experts afin de lutter
efficacement contre la plaque dentaire sur toutes
les surfaces de vos dents. Ce produit a été conçu
pour un usage quotidien par toute la famille.
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation
avant le premier usage.
Important
Vérifier le cordon d’alimentation régulière-
ment. En cas de problème, porter le chargeur
(E) au centre service agréé Braun le plus
proche. En cas d’endommagement ou de non-
fonctionnement du chargeur, ce dernier ne
doit plus être utilisé.
Description
A Brossette
B Commutateur marche
C Commutateur arrêt
D Corps de brosse
E Chargeur
Caractéristiques
Alimentation du chargeur :
voir sous le chargeur
Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout danger
électrique et peut être utilisée sans aucun
problème dans votre salle de bains.
Brancher le chargeur sur une prise de
courant. Placer le corps de brosse sur
le chargeur. La poignée doit être éteinte.
Il faut 16 heures pour une charge complète,
après laquelle vous disposez d’une auto-
nomie d’environ 20 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, le corps de
brosse peut rester posé sur le chargeur pour
que la brosse à dents électrique conserve
sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de
surcharge.
Entretien des batteries
Afin de conserver la pleine capacité des
batteries rechargeables, débrancher le
chargeur et utiliser la brosse régulièrement
jusqu’à décharge complète, au moins deux
fois par an.
Utilisation de la brosse
à dents électrique
La brosse à dents électrique peut être utilisée
avec n’importe quelle marque de dentifrice.
Introduire la brosse dans la bouche avant de
la mettre en marche, de façon à éviter les
projections de dentifrice.
Déplacer la brosse lentement dent après
dent, en maintenant la brosse à dents
en place pendant quelques secondes sur
chaque dent.
Brosser vos gencives aussi bien que vos
dents, d’abord les surfaces extérieures, puis
les surfaces intérieures, et enfin les surfaces
de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser
simplement la brosse faire son travail.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins
deux minutes.
Minuterie
(D 8511, D 8513, D 8525 uniquement)
Une minuterie de brossage intégrée
mémorise le temps de brossage.
Après deux minutes d’utilisation
la minuterie émet un court signal.
Durant les premiers jours d’utilisation de la
brosse à dents électrique, il peut arriver que
les gencives saignent légèrement. En général,
après quelques jours, ce saignement s’arrêtera.
Cependant, s’il persiste au bout de deux
semaines, consulter votre chirurgien-dentiste.
Les chirurgiens-dentistes recommandent de
changer de brosse au moins tous les 3 mois,
dans la mesure où des poils usagés n’éliminent
pas aussi efficacement la plaque dentaire que
des neufs. C’est pourquoi la brossette est
pourvue de poils INDICATOR
®
(I.a). Avec un
brossage correct, deux minutes deux fois
par jour, la couleur s’effacera sur mi-hauteur
supérieure des poils au bout de 3 mois
d’utilisation, à condition que vous utilisiez du
dentifrice (I.b). Si les poils s’écrasent avant que
la couleur ne s’efface (I.c), cela indique que
vous exercez une pression trop importante sur
vos dents et vos gencives.
Remplacement des brossettes
Disponibles chez votre détaillant ou dans les
Centres de Service Oral-B.
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous l’eau
du robinet avec l’interrupteur en marche
pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette
du corps de brosse. Nettoyer les deux parties
séparément en les passant sous l’eau (III),
et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur
avec un chiffon humide.
Information sur l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables au cadmium nickel.
Afin de protéger l’environnement,
ne pas le jeter dans un vide-ordures
ordinaire à la fin de sa durée de vie.
Vous pouvez le remettre à un centre
service agréé Braun.
Cependant, si vous préférez vous-même
procéder à la mise au rebut du produit, veuillez
vous reporter au chapitre «Retrait des
batteries » (page 17).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
89/336/EEC et la directive Basse
Tension 73/23/EEC.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Cd
Français
4731395_D8011/D8511_MN Seite 6 Montag, 21. März 2005 8:
17
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebens-
dauer des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt.
Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen
Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für
Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes
Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée
de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué,
retirer les batteries et les mettre au rebut,
conformément à la réglementation sur
l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de baterías al final de la vida
útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga
la batería y deshágase de ella de acuerdo
con las regulaciones locales de protección
medioambiental y reciclaje de materias
primas.
¡Atención! La apertura del cuerpo del aparato
supone su destrucción. La garantía no tendrá
validez para el caso de aparatos con el
cuerpo abierto.
Português
Remoção da bateria no final da vida útil do
aparelho
Abra o corpo da escova como indicado,
retire a bateria e descarte-a de acordo com
a regulamentação ambiental local.
Atenção: A abertura do corpo destrói o
aparelho e invalida a garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del
ciclo di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in
figura, rimuovere le batterie e smaltirle
seguendo le locali norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore
distrugge lo strumento ed invalida la garanzia
del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het
eind van de nuttige levensduur van het
apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast afge-
beeld, verwijder de batterij en lever deze in
bij de daarvoor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van het
aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar
maken en daarmee zal de garantie op het
apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Forsog på at åbne håndtaget vil odelægge
hele eltandborsten. Et nyt batteri kan derfor
ikke isættes håndtaget. Være endvidere
opmærksom på, at såsnart batteriet fjernes
eller forsoges taget ud, bortfalder garantien.
1
2
3
4
5
6
7
a
b
4731395_D8011/D8511_MN Seite 17 Montag, 21. März 2005 8
19
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschriften für
Deutschland und Österreich können Sie unter
00800/27286463 (gebührenfrei) erfragen.
Rufnummer für die Schweiz: 0844-884010,
für Belgien: 02-711 92 11.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appli-
ance as we may choose. This guarantee
extends to every country where this appliance
is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on
the value or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are under-
taken by unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à
compter de la date d’achat. Pendant la durée
de la garantie, Braun prendra gratuitement à
sa charge la réparation des vices de fabrica-
tion ou de matière en se réservant le droit
de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans
lesquels cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate
et l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un
impact négligeable sur la valeur ou le fonc-
tionnement de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agrées par
Braun ou si des pièces de rechange ne pro-
venant pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier de la garantie pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil complet avec votre preuve d’achat à
un Centre de service clientèle Braun agréé.
Español
Garantía
Aseguramos dos años de garantía desde el
día de la compra del producto. Dentro del
período de garantía solucionaremos sin
ningún cargo cualquier defecto resultante de
fallos en el material y / o en la fabricación. Esto
lo haremos, dependiendo del caso, reparando
la unidad ó reemplazándola por una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países
en los que se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos
causados en los siguientes casos: Uso
inapropiado, desgaste normal por uso ó uso
negligente del mismo. La garantía se invalida
si la reparación es llevada a cabo por personas
no autorizadas ó por el uso de elementos que
no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de
garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo
completo así como la factura a un servicio
post venta autorizado Braun.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia
de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos
4731395_D8011/D8511_MN Seite 19 Montag, 21. März 2005 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Braun AdvancePower 800 series, Plak Control Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur