Braun D15525, D15513/T, D15511 Professional Care Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
D15 range+travel UK/AUS+MN+Korea
KURTZ DESIGN 04.08.03
Professional Professional
CareCare
powered
by
Type 4729
Type 4736
Oral-
B
Professional Care
D 15525
D 15513
D 15513 T
D 15511
timer
Deutsch 3, 19, 22
English 4, 19, 22
Français 5, 19, 22
Italiano 6, 19, 22
Nederlands 7, 20, 22
Dansk 8, 20, 22
Norsk 10, 20, 22
Svenska 11, 20, 22
Suomi 12, 21, 22
∂ÏÏËÓÈο 15, 21, 22
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
If you should require further assistance,
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Helpline
1 800 509 448 (free call)
Appelez le Service Consommateurs Oral-B:
0 810 365 855 (numéro azur)
02-711 92 11
Vous avez des questions sur ce
produit? Appelez:
4 00 50 51
Servizio consumatori:
02-667 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun/Oral-B Consumenten-
infolijn:
0800-4 45 53 88
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22-72-88-10
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
09 452 872
∆ËϤʈÓÔ ÁÈ· ÏËÚÔÊÔڛ˜
210 9478700
D
A
CH
GB
IRL
F
B
LU
I
NL
DK
N
S
FIN
GR
Internet :
www.oralb.com
www.braun.com
3-729-162/00/III-05/M
D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
Printed in Germany
3729162_D15511_MN Seite 25 Mittwoch, 23. März 2005 10:48
5
Cleaning
After use, rinse the brushhead for several
seconds under running water with the
handle switched on (II). Then switch off the
handle and take off the brushhead. Rinse
both parts separately under running water
(III) and wipe them dry.
From time to time, also clean the charging
unit with a damp cloth.
Environmental notice
This product is provided with a
nickel-hydride battery which does
not contain any harmful heavy
metals. Nevertheless, in the interest
of protecting the environment, please do
not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service Centre.
However, if you prefer to dispose of the
battery yourself, please refer to the chapter
«Battery removal» on page 17.
Subject to change without notice.
This product conforms to the Euro-
pean Directives EMC 89/336/EEC and
Low Voltage 73/23/EEC.
At the end of the product's useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Français
Veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation avant le premier usage.
Important
Vérifier le cordon d’alimentation
régulièrement. En cas de problème, porter
le chargeur (E) au centre service agréé
Braun le plus proche. En cas d’endomma-
gement ou de non fonctionnement du
chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
Description
A Brossette
B Commutateur « marche/arrêt »
C Corps de brosse
D Indicateur de charge
E Chargeur
F Support mural
(D 15511 et D 15525 uniquement)
Caractéristiques
Alimentation du chargeur :
voir sous le chargeur
Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout
danger électrique et peut être utilisée sans
aucun problème dans votre salle de bains.
Brancher le chargeur sur une prise de
courant. Placer le corps de brosse sur le
chargeur.
Il faut
environ
12 heures pour une charge
complète, après laquelle vous disposez
d’une autonomie d’environ 30 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, le corps
de brosse peut rester posé sur le
chargeur pour que la brosse à dents
électrique conserve sa pleine capacité.
Il n’y a aucun risque de surcharge.
Entr
etien des batteries
Afin de conserver la pleine capacité des
batteries rechargeables, débrancher le
chargeur et utiliser la brosse régulièrement
jusqu’à décharge complète, au moins deux
fois par an.
Utilisation de la brosse à dents
électrique
La brosse à dents électrique peut être
utilisée avec n’importe quelle marque de
dentifrice.
Introduire la brosse dans la bouche avant
de la mettre en marche, de façon à éviter
les projections de dentifrice.
Déplacer la brosse lentement dent après
dent, en maintenant la brosse à dents en
place pendant quelques secondes sur
chaque dent.
•Brosser vos gencives aussi bien que vos
dents, d’abord les surfaces extérieures,
puis les surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser
simplement la brosse faire son travail.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins
deux minutes.
Minuterie à memoir
e
Une minuterie de brossage intégrée
mémorise le temps de brossage, même si la
brosse est brièvement arrêtée (30 secondes
au maximum). Après deux minutes
d’utilisation la minuterie émet un court
signal.
Capteur de pr
ession
Si vous exercez une pression trop forte sur
vos dents, le mouvement oscillatoire de la
brosse à dents continuera, mais les
3729162_D15511_MN Seite 5 Mittwoch, 23. März 2005 10:48
6
impulsions s‘arrêteront. Mis à part le fait
que vous le sentirez, vous pourrez aussi
entendre la différence.
Durant les premiers jours d’utilisation de la
brosse à dents électrique, il peut arriver que
les gencives saignent légèrement.
En général, après quelques jours, ce
saignement s’arrêtera. Cependant, s’il
persiste au bout de deux semaines,
consulter votre chirurgien-dentiste.
Les chirurgiens-dentistes recommandent
de changer de brosse au moins tous les
3 mois. Les poils INDICATOR
®
de la
brossette vous aident à contrôler et à
améliorer la performance de votre brossage.
Avec un brossage correct, deux minutes
deux fois par jour, la couleur va s’effacer sur
la mi-hauteur supérieure des poils au bout
de 3 mois d’utilisation, indiquant qu’il est
temps de remplacer la brossette.
Remplacement des br
ossettes
Disponibles chez votre détaillant ou dans les
Centres de Service Oral-B.
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous
l’eau du robinet avec l’interrupteur en
marche pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette
du corps de brosse. Nettoyer les deux
parties séparément en les passant sous
l’eau (III), et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur
avec un chiffon humide.
Information sur l’environnement
Ce produit est fourni avec des
batteries au nickel hydride, qui ne
contiennent aucun métal lourd nocif.
Néanmoins, afin de protéger
l‘environnement, merci de ne pas le jeter
dans un vide-ordures ordinaire à la fin de sa
durée de vie. Vous pouvez le remettre à un
centre service agréé Braun.
Cependant, si vous préférez vous-même
procéder à la mise au rebut du produit,
veuillez vous reporter au chapitre « Retrait
des batteries » à la page 17.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Une fois le produit en fin de vie,
veuillez le déposer dans un point de
recyclage approprié.
Italiano
Prima di utilizzare lo strumento per la prima
volta Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le Istruzioni d’Uso.
Importante
Controllate di tanto in tanto il cordone per
individuare eventuali danni. Nel caso ve ne
fossero, staccato l’unità di ricarica (E) dalla
rete e portatela in un Centro di Assistenza
Braun. Un’unità di ricarica danneggiata o
scarsamente funzionante non deve essere
più utilizzata.
Descrizione
A Spazzolino
B Interruttore per accensione/spegnimento
C Corpo motore
D Indicatore di ricarica
E Unità di ricarica
F Supporto da parete
(solo D 15511 e D 15525)
Caratteristiche
Potenza: vedere il fondo dell’unità di ricarica
Tensione del corpo motore: 1,2 V
Allacciamento e ricarica
Il rimotore di placca è elettricamente sicuro
e può essere utilizzato in bagno senza
problemi.
Collegate l’unità di ricarica ad una presa
di corrente. Mettete il corpo motore
nell’unità di ricarica.
Una ricarica completa richiede circa 12
ore e garantisce un’autonomia di utilizzo
di circa 30 minuti.
Per l’utilizzo quotidiano lo strumento
può essere lasciato inserito nell’unità di
ricarica per mantenere la massima
potenza del rimotore di placca.
Non è più possibile sovraccaricare le
batterie.
Mantenimento delle batterie
Per mantenere la massima efficienza
delle batterie ricaricabili, scollegare
almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica
dalla presa di corrente e scaricare
completamente il corpo motore con il
normale utilizzo.
Utilizzo del rimotore di placca
Questo prodotto può essere utilizzato con
qualsiasi marca di dentifricio.
Per evitare schizzi, accendete il corpo
motore dopo aver posizionato lo
spazzolino sui denti.
3729162_D15511_MN Seite 6 Mittwoch, 23. März 2005 10:48
D15 511
D15 525
a
b
D15 513
1
a
b
1
2
4
5
3
6
7
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der
Lebensdauer des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt.
Nehmen Sie den Akku heraus und
entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher
Vorschriften für Umweltschutz und
Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes
Gerät.
English
Battery removal at the end of the
product’s useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée
de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué,
retirer les batteries et les mettre au rebut,
conformément à la réglementation sur
l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del
ciclo di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in
figura, rimuovere le batterie e smaltirle
seguendo le locali norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore
distrugge lo strumento ed invalida la
garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het
eind van de nuttige levensduur van het
apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast
afgebeeld, verwijder de batterij en lever
deze in bij de daarvoor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van het
aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar
maken en daarmee zal de garantie op het
apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Åben motordelen som vist på tegningen,
udtag batteriet og bortskaf det i henhold til
din kommunes miljølovgivning.
Bemærk: Ved at åbne motordelen
ødelægges apparatet og garantien
bortfalder.
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av
apparatets levetid
Åpne motordelen som vist på bildet, ta ut
batteriet og kast det i henhold til lokale
miljøbestemmelser.
Advarsel: Åpning av motordelen vil
ødelegge apparatet, og gjøre garantien
ugyldig.
17
3729162_D15511_MN Seite 17 Mittwoch, 23. März 2005 10:48
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgelt-
lich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Ga-
rantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Ge-
brauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein-
griffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die An-
schriften für Deutschland und Österreich
können Sie unter 00800/27286463
(gebührenfrei) erfragen. Rufnummer für
die Schweiz: 0844-884010, für Belgien:
02-711 92 11.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose. This
guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de
2 ans à compter de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans
lesquels cet appareil est commercialisé
par Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l’usure normale, particu-
lièrement pour les brossettes, ainsi que
les défauts ayant un impact néglige-
able sur la valeur ou le fonctionnement de
l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par
des personnes non agrées par Braun ou
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier de la garantie pendant la
période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil complet avec votre
preuve d’achat à un Centre de service
clientèle Braun agréé.
Italiano
Garanzia
Forniamo una garanzia, valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto del
prodotto. Nel periodo di garanzia
verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di
fabbrica, o riparando il prodotto o
sostituendo l’intero apparecchio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in
cui il prodotto è fornito da Braun o da un
suo distributore autorizzato.
19
3729162_D15511_MN Seite 19 Mittwoch, 23. März 2005 10:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun D15525, D15513/T, D15511 Professional Care Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur