Thermador VCIN48JP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
USE AND CARE GUIDE
THERMADOR PROFESSIONAL
®
CUSTOM INSERT
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
HOTTES ENCASTRÉES SUR MESURE DE LA SÉRIE
PROFESSIONAL
mc
DE THERMADOR
MANUAL DE USO Y CUIDADO
CAMPANAS EMPOTRADAS A MEDIDA DE LA SERIE
PROFESSIONAL
®
DE THERMADOR
Models/
Modèles/
Modelos:
VCIN36JP
VCIN48JP
VCIN54JP
VCIB36JP
VCIB48JP
VCIB54JP
Congratulations on your recent THERMADOR
®
purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the
art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation
for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more
than eleven decades.
Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You
will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the
Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. Your THERMADOR product is ready and waiting to
be used for your next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the highest quality authentic materials to ensure years of reliable service. In the unlikely
event that you have a service question, please have your model and serial numbers of your product available. You can find
this information located on the filter spacers of the hood after removing the filters.
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. Please feel free to share your THERMADOR
kitchen photos and remodeling stories with us. Follow us on Twitter or post your kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
THERMADOR wishes you many years of creative cooking.
Félicitations pour votre récent achat THERMADOR
mc
! Que vous soyez un chef enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une cuisine THERMADOR
représente l’expression ultime de votre style personnel, de
votre bon goût et de votre intérêt à vivre une expérience culinaire complète. Nos produits primés permettent à des adeptes
de la bonne bouffe d’atteindre de nouveaux sommets depuis plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit THERMADOR, veuillez prendre un moment pour examiner ce guide
d’utilisation et d’entretien. Vous trouverez des réponses à toutes vos questions ainsi que quelques renseignements
essentiels en matière de sécurité. Portez une attention particulière aux Consignes de sécurité importantes se trouvant au
début du guide. Votre produit THERMADOR est prêt et n’attend plus que vous l’utilisiez pour votre prochaine création
gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux authentiques de haute qualité afin d’assurer des années de
service fiable. Dans l’éventualité improbable où vous auriez une question relativement à l’entretien, veuillez avoir à la
portée de la main le numéro de série et de modèle de votre produit. Vous trouverez ces renseignements sur les panneaux
latéraux de la hotte, une fois que vous avez enlevé le plateau à graisse.
Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine. N’hésitez pas à partager avec nous
les photos de votre cuisine THERMADOR et les anecdotes relatives au remodelage de votre cuisine. Suivez-nous sur
Twitter ou affichez des photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serions ravis d’avoir de vos nouvelles!
THERMADOR vous souhaite de nombreuses années de gastronomie créative.
¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR
®
! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado
del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen
gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de
la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para echar un vistazo a este manual
de uso y mantenimiento. Encontrará respuestas a todas sus preguntas además de informaciones esenciales en materia de
seguridad. Ponga especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes, situadas al principio del manual. ¡Su
producto THERMADOR está listo y solo espera a que Usted lo use para su próxima creación gastronómica!
Nuestros productos se fabrican a mano con materiales auténticos de alta calidad a fin de garantizar años de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted tenga una pregunta relativa al mantenimiento, tenga a mano el número de serie y el
modelo de su producto. Puede encontrar esa información en los paneles laterales de la campana, cuando se han quitado
la bandeja para la grasa.
Nos damos cuenta de que Usted invirtió una suma considerable en su cocina. No dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina THERMADOR y anécdotas acerca de la reforma de su cocina. Síganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. ¡Estaremos encantados de tener noticias suyas!
¡THERMADOR le desea varios años de gastronomía creativa!
Table of Contents
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
This THERMADOR
®
appliance is made
by BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before You Begin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating the Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hood Control Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
To Clean Hood Surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
To Clean Filters and Trays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before Calling Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Statement of Limited Product Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
THERMADOR
®
Customer Support, Accessories & Parts. . . . . . . . . . . . back page
English 1
Introduction
Before using your appliance, be sure to read this manual.
Pay special attention to the Important Safety Instructions
beginning on page 2.
This manual provides information for two styles of
THERMADOR PROFESSIONAL
®
custom insert hoods:
VCINxxJP — 22” (559 mm) in depth, and with widths of
33¾” (857 mm), 45¾” (1,162 mm) or 51¾”
(1,315 mm). This model series features brushed
stainless-steel filters and halogen lights.
VCIBxxJP — 24” (610 mm) in depth, and with widths of
41½” (1,054 mm), 52½” (1,334 mm) or 58½” (1,486
mm). This model series features brushed stainless-
steel filters, halogen lights, hood liner, and a 1000CFM
integral blower.
All VCINxxJP hoods require the choice of a remote, inline,
or integral blower. Use only THERMADOR
®
blowers with
THERMADOR ventilation hoods. See Table 1, Blower &
Circuit Breaker Ratings for recommended blowers. Contact
Customer Service for additional options.
All hood models are rated for 120 VAC, using a 15 amp
circuit breaker; see the Installation Manual for more details.
Figure 1: Custom Insert
BLOWER SKU CFM *
VOLTAGE
(AC)
BLOWER
CURRENT
(AMPS)
CIRCUIT
BREAKER
(AMPS)
REMOTE BLOWER 600 CFM VTR630D 600 120 4.2 15
REMOTE BLOWER 1000 CFM VTRI030D 1000 120 5.7 15
R
EMOTE BLOWER 1300 CFM VTR1330E 1300 120 8.5 15
INLINE BLOWER 600 CFM VTI610D 600 120 4.2 15
INLINE BLOWER 1000 CFM VTI1010D 1000 120 5.7 15
INTEGRAL BLOWER 600 CFM VTN630C 600 120 2.7 15
I
NTEGRAL BLOWER 1000 CFM VTN1030C 1000 120 5.4 15
* CFM= Cubic feet per minute
Table 1: Blower & Circuit Breaker Ratings
English 2
Safety
Before you Begin
INSTALLER: Please leave this guide with this unit for the
owner.
OWNER: Please retain this guide for future reference.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the cooking
appliance.
Do not use water on grease fires. Smother fire or flame or
use dry chemical or foam-type extinguisher.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop
and roll immediately to extinguish flames.
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, observe the following:
a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact
the manufacturer (800-735-4328).
b) Before servicing or cleaning the unit, switch
power off at service panel and lock service
panel. This will prevent power from being
switched on accidentally. When the service
panel cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag to the
service panel.
WARNING:
To reduce the risk of a grease fire:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambe).
c) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element
or gas burner.
WARNING:
To reduce the risk of injury to persons, in the event of a
range top grease fire, observe the following:
Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet,
or other metal tray, then turn off the gas burner or
the electric element. Be careful to prevent burns. If
the flames do not go out immediately, evacuate and
call the fire department.
Never pick up a flaming pan. You may be burned.
Do not use water, including wet dish cloths or
towels, to extinguish flames – a violent steam
explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
a) You know you have a class ABC extinguisher
and you already know how to operate it.
b) The fire is small and contained in the area where
it started.
c) The fire department is being called.
d) You can fight the fire with your back to an exit.
WARNING:
For general ventilating use only. To avoid a fire or
explosion hazard, do not use to exhaust hazardous or
explosive materials or vapor.
English 3
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire to
turn it off.
When children become old enough to use the appliance, it
is the legal responsibility of the parents or legal guardians
to ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance. This can damage the appliance
and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where the appliance is in
use. They should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
Have the installer show you the location of the circuit
breaker. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded by
a qualified technician. Connect only to properly grounded
supply. Refer to Installation Manual for details.
This appliance is intended for normal family household use
only. It is not approved for outdoor use. Use of this product
in a commercial setting or if installed outdoors will void the
warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables, or nonfood products in or near this appliance.
It is specifically designed for use when heating or cooking
food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning
will damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly or
if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
Grease left on filters can re-melt and move into the vent.
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan, filters or exhaust ducts.
CAUTION:
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance, or on the
Keep Hot Shelf. Children climbing on an appliance to
reach items could be seriously injured.
WARNING:
Halogen lights might be hot. Disconnect
from power and allow to cool before
servicing.
English 4
Operation
Operating the Hood
For the best results, the blower should be turned on for
about 5 minutes before cooking in order to establish air
currents upward through the hood. Thus when heat,
smoke, moisture, grease and cooking odors are produced,
they will be carried outside instead of drifting into other
rooms. Use the low speeds for normal use and the higher
speed for strong odors or fumes.
Drafts across the range or cooktop will reduce the
effectiveness of the hood. Such drafts should be prevented
when possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done where the
only air currents are those created by the blower itself.
Hood Control Buttons
Custom Insert Control Panel
Remote Control Panel (optional)
The optional wall-mounted remote control panel provides
light and blower control from a more accessible location.
Refer to the Remote Control Installation Instruction for
detailed instructions.
Off
Pressing the button once turns the blower off and resets
the control.
Fan Speed
Pressing the button once, from an “off” state, turns the
blower on low. Each successive press of the button
increases the fan speed until HIGH speed is reached, then
the fan cycles back to the low speed.
The LEDs above this button indicate the current fan speed.
When the fan is on, the corresponding LED is illuminated.
1 — LOW
2 — MED
3 — HIGH
Auto (custom insert control panel only)
When in Auto mode, the hood automatically turns the
blower on, depending on the amount of heat the control
senses. It automatically adjusts every 5 minutes. If the
control does not sense a high level of heat, it will turn the
blower off.
Auto feature is disabled if a remote control is installed.
Clean Filter Reminder
After 40 hours of operation, the clean filter reminder LED
above this button will illuminate indicating that the filters
need to be cleaned. When this indicator illuminates, clean
the filters as instructed on page 6. After cleaning, press this
button for 3 seconds to reset the 40-hour period and turn
the LED off.
Delay (shut off)
If the blower is off when the Delay button is pressed, the
blower will turn on to the HIGH speed setting for 10
minutes. At the end of the cycle the blower will turn off.
If the blower is on when the Delay button is pressed, the
blower runs for 10 minutes at the current speed then turns
off.
During the 10 minute timed period, the LED above the
Delay button is illuminated.
To interrupt a timed period, press Fan Speed or OFF
button.
Figure 2: Custom Insert Control Panel
Figure 3: Remote Control Panel
English 5
Lights
This button controls the halogen lighting. The first press
turns the lights on. A second press dims the lights. A third
press turns the lights off.
1 — ON
2 — DIM
3 — OFF
Heat Sensor (custom insert control panel only)
Heat sensor feature is disabled if a remote control is
installed.
Over-temperature Condition
The high temperature sensor protects the hood from high
temperatures which may damage components. The control
is set to activate at 161 °F (72 °C) and reset at 140 °F
(60 °C). When activated, the blower will turn on low and the
corresponding LED will blink, indicating an over-
temperature condition.
While the high temperature sensor is activated, the blower
speed can be changed or turned off. If the blower is turned
off, the corresponding LED will blink. Light controls will
remain operational. When the control sensor reaches
140°F (60°C), a reset will occur. During reset, the control
will revert back to the operational state prior to the high
temperature condition.
High Temperature Fault Condition
The circuit is equipped with an alarm indicating that the
heat sensor protection is not working due to a damaged
sensor. In the case of this extreme condition, the three fan
speed indicator LEDs will start blinking. All the controls will
be operational except for the speed indicators.
English 6
Care and Cleaning
To Clean Hood Surface
For general care, wipe the outside of the stainless steel
with sudsy water or household cleaners such as
Fantastik
®
or Formula 409
®
cleaners, rinse well and
dry with a clean soft cloth to avoid water marks.
Wipe and dry stainless steel in the same direction as
the grain. Avoid using too much pressure, which may
mar the surface.
Do not use abrasive products such as steel wool.
To remove finger prints and give added shine, use a
stainless steel cleaner such as Stainless Steel Magic
®
,
Hadco
®
stainless steel polish, Sprayway
®
stainless
steel polish and cleaner, or 3M stainless steel cleaner
and polish.
Do not allow any cleaning compounds to remain in
contact with stainless steel for extended periods.
NOTICE:
The use of brand names is intended only to indicate a type
of cleaner. This does not constitute an endorsement. The
omission of any brand name cleaner does not imply its
adequacy or inadequacy. Many products are regional in
distribution and can be found in the local markets. It is
imperative that all products be used in strict accordance
with instructions on the package.
To Clean Filters, Filter Spacers, and
Grease Trays
Your hood has removable stainless steel filters, stainless
steel filter spacers, and stainless steel grease trays. They
must be cleaned when the filter light illuminates on the
control panel or whenever they collect grease. When used
over a grill, wok or other high grease applications, more
frequent cleaning may be required.
To Remove Filters, Filter Spacers, and
Grease Trays:
Turn the fan and lights off. Be sure filters are cool and
grease has congealed before removal.
Remove in the following order:
1. Filters — start with center filters, push
up, then pull
out from the bottom.
Depending upon the size and
model of hood, there will be 2, 3, or 4 filters per
hood.
2. Filter Spacers — push up, then pull out from the
bottom.
3. Grease Trays — lift up and out. The grease trays
must be in place before installing the filters.
Depending upon the size and model of hood, there
will be from 2 or 3 grease trays per hood.
Reverse the above directions to reinsert the grease
trays, filter spacers, and filters.
The rating label and serial number labels are on the
hood filter spacers and are visible after the filters have
been removed (Figure 6 on page 8).
The filters, filter spacers, and grease trays can be
washed by hand or in the dishwasher. The front and
sides of the appliance may be washed with warm
soapy water and polished with stainless steel cleaner.
NOTICE:
Do not use cooktop, rangetop, or range while hood is
disassembled.
WARNING:
Be sure the entire appliance (including the grease filters
and light bulbs) has cooled and grease has solidified
before attempting to clean any part of the appliance.
Figure 4: The hood and parts
2
1
Filter
Spacers
Filters
Filters
Grease Tray
2
1
Filter
Spacers
English 7
Maintenance
Lights
Turn off the lights and blower. Allow the lights to cool before
handling. If new lights do not operate, be sure lights are
inserted correctly before calling for service.
Halogen Light Replacement
1. Using a flat edge from a screwdriver or equivalent tool,
pry loose the lens cover, as shown in Figure 5.
2. Pull damaged bulb straight out from the socket to
remove.
3. Replace with a new 120 V, 40W (maximum) bulb with
G-9 base. Press pins in bulb base straight into socket
until fully seated. Follow package directions and do not
touch new light with bare hands, the oils from your skin
can reduce the longevity of the bulb.
4. Reinstall the light and cover.
CAUTION:
Turn power off at breaker before removing a damaged
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The
bulbs will remain hot for several minutes.
WARNING:
Make sure the appliance and the lights are cool and
power to the appliance has been turned off before
replacing the light bulb(s). Failure to do so could
result in electrical shock or burns.
The lenses must be in place when using the
appliance.
The lenses serve to protect the light bulb from
breaking.
The lenses are made of glass. Handle carefully to
avoid breaking. Broken glass can cause an injury.
Figure 5: Halogen Light Replacement
Bulb
Lens
English 8
Service
Before Calling Service
Use the suggestions in the table below before calling for service to avoid service charges.
How to Obtain Service or Parts
We want you to remain a satisfied customer. If a problem
comes up that cannot be resolved to your satisfaction
please let us know. Whether you write or call, please
provide us with the Model Number, Serial Number and
Date of Original Purchase or Installation.
To reach a service representative, see the contact
information at the back page of the manual. Please be
prepared with the information printed on your product data
plate when calling.
Product Data Rating Plate
The data rating plate shows the model and serial number.
Refer to the data plate on the appliance when requesting
service. It is located on the frame behind the filter. Remove
the filter to view it (Figure 6).
Problem Suggested Solution
Noise during operation Some noise is normal do to vibration and air movement.
Excessive noise could indicate one of the following:
a) ductwork is too small / undersized
b) ductwork is too large / oversized
c) ductwork is loose
d) transition is too small or is loose
e) wood screws are not fully tightened
f) loose screws in trim parts, etc.
Check Installation Manual to verify that ductwork is the proper size. Tighten
screws.
Noise when unit is off Backflow flap on outside of duct wall cap moves with the wind. This is normal.
Fan blower does not work a) Power supply is insufficient.
b) Electrical wiring is incorrectly connected.
See Installation Manual for further information.
Lights hum A slight hum is normal.
Hood trips breaker a) Electrical wiring is incorrectly connected.
b) Circuit is not sufficient.
See Installation Manual for further information.
Table 2: Troubleshooting
Figure 6: Data Rating Plate Location
1
2
Data Rating
Plate
behind filter
English 9
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(BSH) in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the BSH appliance sold to you, the first
using purchaser, provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How to Obtain Service
For authorized service or parts information, call the number
or write to the address listed inside the back cover.
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of seven-hundred
and thirty (730) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of purchase,
and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for
any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair
the Product have been made without success, then BSH
will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in the sole discretion of BSH, for an
additional charge). All removed parts and components shall
become the property of BSH at its sole option. All replaced
and/or repaired parts shall assume the identity of the
original part for purposes of this warranty and this warranty
shall not be extended with respect to such parts. The sole
liability and responsibility hereunder is to repair
manufacturer-defective Product only, using a an authorized
service provider of BSH during normal business hours. For
safety and property damage concerns, BSH highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized servicer; BSH will have
no responsibility or liability for repairs or work performed by
a non-authorized servicer. If you choose to have someone
other than an authorized service provider work on your
Product,
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY
BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers
are those persons or companies that have been specially
trained on BSH products, and who possess, in BSH’s
opinion, a superior reputation for customer service and
technical ability (note that they are independent entities and
are not agents, partners, affiliates or representatives of
BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur
any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, BSH would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you
would still be fully liable and responsible for any travel time
or other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
English 10
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide
you with any concessions, including repairs, pro-rates, or
Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party’s willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed “fixing” or exploration of the appliance’s
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including
cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on
external surfaces and exposed parts; Products on which
the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the
Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the Product,
including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE.
IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE
FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE
DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
Product Registration
Register your BSH product to ensure timely service and
access to your product related information. You may
register your product through one of the following ways:
1. Mail in the completed THERMADOR
®
Product
Registration card.
2. Register your product online at thermador.com
3. Call us at THERMADOR customer service at
1-800-735-4328.
Table des matières
Cet appareil électroménager de THERMADOR
mc
est fait par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Boutons de commande de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nettoyage des surfaces de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nettoyage des filtres et des plateaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lumières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant d'appeler pour du service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Énoncé de la garantie limitée du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
THERMADOR
mc
Entretien, Pièces et Accessories . . . . . . . . . . . . . . dernière page
Français 1
Introduction
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire ce
guide. Portez une attention particulière aux Consignes de
sécurité importantes commençant à la page 2 du guide.
Ce manuel fournit des renseignements sur deux types de
hottes encastrées sur mesure PROFESSIONAL
mc
de
THERMADOR :
VCINxxJP : 22 po (559 mm) de profondeur, et largeurs
de 33,75 po (857 mm), 45,75 po (1162 mm) ou
51,75 po (1315 mm). Les modèles de cette série sont
munis de filtres en acier inoxydable brossé et de
lampes halogènes.
VCIBxxJP : 24 po (610 mm) de profondeur, et largeurs
de 41,5 po (1054 mm), 52,5 po (1334 mm) ou 58,5 po
(1486 mm). Les modèles de cette série sont munis de
filtres en acier inoxydable brossé, de lampes
halogènes, d’une cuve intérieure et d’un ventilateur
intégré de 1000 pi
3
/min.
Tous les modèles de hottes sont de régime 120 VCA et
doivent être branchés à un disjoncteur de 15 ampères.
Consultez le manuel d’installation pour plus de détails.
Toutes les hottes VCINxxJP doivent être installées avec un
ventilateur à distance, un ventilateur de conduit ou un
ventilateur intégré. N’utilisez que les ventilateurs
THERMADOR
mc
avec les hottes THERMADOR. Consultez
le Tableau 1 – caractéristiques assignées du ventilateur et
du disjoncteur pour connaître les modèles de ventilateurs
recommandés. Communiquez avec le service à la clientèle
pour d’autres options.
Figure 1 : Hotte encastrée sur mesure avec cuve intérieure
Ventilateur No d’article
pi
3
/min
Tension
(CA)
Courant du
ventilateur
(ampères)
Disjoncteur
(ampères)
Ventilateur à distance 600 pi3/min VTR630D 600 120 4,2 15
Ventilateur à distance 1000 pi3/min VTRI030D 1000 120 5,7 15
Ventilateur à distance 1300 pi3/min VTR1330E 1300 120 8,5 15
Ventilateur de conduit 600 pi3/min VTI610D 600 120 4,2 15
Ventilateur de conduit 1000 pi3/min VTI1010D 1000 120 5,7 15
Ventilateur intégré 600 pi3/min VTN630C 600 120 2,7 15
Ventilateur intégré 1000 pi3/min VTN1030C 1000 120 5,4 15
Tableau 1: Caractéristiques assignées du ventilateur et du disjoncteur
Français 2
Consignes de sécurité
Avant de commencer
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
Assurez-vous qu’il y a un détecteur de fumée fonctionnel
près de la cuisine.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et
facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson.
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de décharge
électrique ou de blessure, respectez ces consignes :
a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par
le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant (800-735-4328).
b) Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif de
sectionnement d’électricité ne peut être bloqué,
attachez un avertissement (comme une étiquette)
bien en vue sur le tableau électrique.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu de friture :
a) Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors
de son utilisation à haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent
prendre feu. Faites chauffer l’huile à des
températures basses ou moyennes.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à
haute température ou que vous faites flamber des
aliments (c.-à-d. crêpes Suzette, cerises jubilé,
bœuf flambé au poivre).
c) Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates.
Utilisez toujours une batterie de cuisine
correspondant aux dimensions de l’élément ou du
brûleur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure lors d’un incendie
sur la surface de cuisson, observez les consignes
suivantes :
Étouffez les flammes avec un couvercle, une plaque
à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite
le brûleur. Faites attention pour ne pas vous brûler.
Si les flammes ne disparaissent pas
immédiatement, évacuez les lieux et appelez le
service d’incendie.
Ne prenez jamais un poêlon en feu – vous pourriez
vous brûler.
N’utilisez pas d’eau ou un linge à vaisselle mouillé
pour éteindre des flammes – une violente explosion
de vapeur s’ensuivra.
Utilisez un extincteur seulement si :
a) Vous savez que vous possédez un extincteur de
classe ABC et vous savez vous en servir.
b) Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis
son point d’origine.
c) Vous avez appelé le service d’incendie.
d) Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous
combattez le feu.
ATTENTION :
Pour ventilation générale seulement. Pour éviter tout
risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas cet
appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux
explosifs ou dangereux.
Français 3
N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu.
Étouffez les flammes avec des extincteurs à poudre sèche
ou à mousse.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous
immédiatement par terre et roulez pour éteindre les
flammes.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le
système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de
cuisson. Cependant, ne tentez pas de l’éteindre en passant
votre main dans le feu.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil,
il est de la responsabilité légale des parents ou des tuteurs
de veiller à ce que des personnes qualifiées leur
enseignent des pratiques sécuritaires.
Ne laissez personne monter, s'asseoir ou s'appuyer sur
une partie quelconque de l'appareil, car cela pourrait
endommager l'appareil, qui pourrait basculer et provoquer
de graves blessures.
Ne laissez pas d'enfants utiliser cet appareil à moins qu'un
adulte exerce une surveillance étroite. Ne laissez pas
d'enfants ou d'animaux seuls ou sans surveillance dans
une pièce où des appareils fonctionnent. Ils ne devraient
pas être autorisés à jouer près de l'appareil, qu'il soit en
cours d'utilisation ou non.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement
du disjoncteur. Marquez-le pour qu'il soit facile à identifier.
L'appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. Ne le branchez qu'à une
alimentation électrique avec une mise à la terre adéquate.
Consultez le manuel d'installation pour plus de détails.
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère
normale seulement. Il n'est pas approuvé pour une
utilisation à l'extérieur. La garantie s'annulera si ce produit
est utilisé dans un environnement commercial ou s'il est
installé à l'extérieur. Si vous avez des questions, appelez le
fabricant.
N'entreposez pas et n'utilisez pas des gaz et des produits
chimiques, des produits inflammables ou non alimentaires
dans cet appareil ou près de cet appareil. Il est
spécifiquement conçu pour être utilisé lorsque vous faites
chauffer ou cuire des aliments. L'utilisation de produits
corrosifs lorsque l'appareil chauffe ou lorsque vous le
nettoyez endommagera l'appareil et pourrait causer une
blessure corporelle.
N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé. Communiquez
avec une agence autorisée.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l'appareil à
moins que le manuel ne recommande expressément de le
faire. Confiez toutes les réparations à une agence
autorisée du fabricant.
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION :
La graisse qui s’accumule sur les filtres peut fondre et se
déplacer dans les conduits d’aération. Nettoyez
fréquemment les ventilateurs. Ne laissez pas la graisse
s’accumuler sur le ventilateur, les filtres et les conduits
d’aération.
ATTENTION :
Ne rangez pas d’objets attirant l’attention d’enfants dans
un appareil, dans une armoire au-dessus d’un appareil
ou sur l’étagère garde-chaud. Ils risqueraient d’y monter
pour s’en emparer et pourraient se blesser gravement.
AVERTISSEMENT :
Les lampes halogènes peuvent être très
chaudes. Avant de procéder à l'entretien de
l'appareil, coupez l'alimentation électrique et
laissez-leur le temps de refroidir.
Français 4
Fonctionnement
Fonctionnement de la hotte
Pour obtenir des résultats optimaux, vous devriez allumer
le ventilateur environ cinq minutes avant de commencer à
cuisiner pour établir des courants d’air vers le haut par le
biais de la hotte. Ainsi, lorsque de la chaleur, de la fumée,
de l’humidité, de la graisse et des odeurs de cuisson seront
produites, elles seront évacuées à l’extérieur de la maison
au lieu de se répandre dans d’autres salles. Utilisez les
réglages bas pour une utilisation normale et les vitesses
élevées pour les fortes odeurs et la fumée intense.
Les rafales qui passent au-dessus de la cuisinière ou de la
table de cuisson réduisent l’efficacité de la hotte. Lorsqu’il
est possible de le faire, ces rafales doivent être contrôlées.
La ventilation est à son mieux dans une cuisine lorsque les
seuls courants d’air sont ceux que crée la hotte.
Boutons de contrôle de la
hotte
Tableau de commande de la hotte
encastrée sur mesure
Panneau de télécommande (optionnel)
Le panneau de télécommande mural optionnel fournit des
commandes pour les lumières et le ventilateur à un
emplacement plus facile d’accès.
Consultez les instructions d’installation de la
télécommande pour obtenir plus de détails.
Off (Hors champ)
Le ventilateur s’éteint et les commandes sont réinitialisées
lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)
En appuyant sur ce bouton lorsque la hotte est éteinte, le
ventilateur s’allume à la vitesse basse. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la vitesse du ventilateur
augmente jusqu’à ce que la haute vitesse soit atteinte. Le
ventilateur retourne alors à la vitesse basse.
Les DEL au-dessus de ce bouton indiquent la vitesse
actuelle du ventilateur. Lorsque le ventilateur est allumé, la
DEL correspondant à la vitesse sélectionnée s’illumine.
1 — LOW (Basse)
2 — MEDIUM (Moyenne)
3 — HIGH (Haute)
Auto (seulement sur le tableau de commande
des hottes encastrées sur mesure)
Lorsqu’elle est en mode Auto, la hotte allume
automatiquement le ventilateur en fonction de la quantité
de chaleur que le capteur détecte. Elle s’ajuste
automatiquement toutes les cinq minutes. Si le capteur ne
sent pas une grande quantité de chaleur, le ventilateur
s’éteint.
Cette fonction se désactive lors de l’installation d’une
télécommande.
Figure 2 : Tableau de commande de la hotte
encastrée sur mesure
Figure 3 : Panneau de télécommande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Thermador VCIN48JP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues