VOLTCRAFT SL-200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Digit. Schallpegelmessgerät
Best.-Nr. 100804 (SL-100)
Best.-Nr. 100805 (SL-200) Seite 2 - 14
Operating Instructions
Digit. Sound Level Meter
Item No. 100804 (SL-100)
Item No. 100805 (SL-200) Page 15 - 27
Notice d’emploi
Sonomètre numérique
N° de commande 100804 (SL-100)
N° de commande 100805 (SL-200) Page 28 - 40
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................29
2. Explication des symboles ..................................................................................................29
3. Utilisation conforme ...........................................................................................................30
4. Contenu .............................................................................................................................31
5. Consignes de sécurité .......................................................................................................31
a) Généralités .................................................................................................................31
b) Piles/accumulateurs ...................................................................................................32
6. Éléments de fonctionnement .............................................................................................33
7. Symboles de l’afcheur .....................................................................................................33
8. Mise en service .................................................................................................................34
9. Fonctions de l’appareil ......................................................................................................34
10. Exécution d’une mesure .................................................................................................... 35
11. Entretien et nettoyage .......................................................................................................37
12. Dépannage ........................................................................................................................37
13. Élimination des déchets ....................................................................................................38
a) Produit ........................................................................................................................38
b) Piles/accumulateurs ...................................................................................................38
14. Caractéristiques techniques ..............................................................................................39
28
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l‘achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
An de maintenir l‘appareil en bon état et d‘en assurer un fonctionnement sans danger,
l‘utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d‘emploi !
Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes
importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte
de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le
présent mode d‘emploi an de pouvoir le consulter à tout moment !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d‘exclamation dans un triangle a pour but d‘attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d‘emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Cet appareil est agréé CE et répond ainsi aux directives requises.
29
3. Utilisation conforme
Le sonomètre est un appareil de mesure numérique permettant de mesurer le niveau sonore
en décibels (dB).
Les sonomètres répondent à la norme EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013). Le modèle SL-
200 correspond à la classe de précision 2 pour des analyses générales sur le terrain (par ex.
mesures lors de l’exploitation), tandis que le modèle SL-100 correspond à la classe de précision
3 pour effectuer des mesures à titre indicatif (par ex. pour constater si un niveau sonore est
largement dépassé ).
Les valeurs mesurées et les fonctions/unités utilisées sont afchées numériquement sur un
grand afcheur à cristaux liquides.
Deux ltres d’évaluation de fréquence (A/C) et deux évaluations de temps peuvent être
présélectionnés, ce qui permet une utilisation universelle.
La mesure s’étend d’une plage de fréquence allant de 31,5 Hz (Hertz) à 8 KHz (Kilo Hertz) et
d’une plage de niveau sonore de 30 à 130 dB.
Il est possible de conserver la valeur maximale ainsi que le contenu afché.
An d’éliminer des bruits de vent parasites, une protection antivent emboîtable ne faussant pas
les résultats de la mesure est livrée avec le produit.
Le modèle SL 200 dispose en outre d’un éclairage de l’afchage commutable.
Pour son fonctionnement, l’appareil nécessite une pile bloc de 9 V (type 1604A).
La mesure ne doit pas s’effectuer dans des conditions d’environnement défavorables.
Exemples de conditions d’environnement défavorables :
présence d’eau ou humidité atmosphérique élevée,
poussières et gaz, vapeurs ou solvants inammables,
orages ou temps orageux tels que champs électrostatiques intenses, etc.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d‘emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu‘accompagné de son mode d‘emploi.
Tous les noms d‘entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d‘emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
30
4. Contenu
Sonomètre avec protection antivent
Pile bloc de 9 V
Boîte de rangement (uniquement n° de commande 10 06 79)
Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
5. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non
respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent
mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l‘abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d‘humidité élevée, d‘eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
Si une utilisation en toute sécurité n‘est plus possible, cessez d‘utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n‘est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
31
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de
sécurité et de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et aux
moyens d’exploitation édictés par les syndicats professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel
responsable, spécialement formé à cet effet.
N’allumez jamais immédiatement l’appareil de mesure lorsqu’il vient d’être
transporté d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme
en pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil
non branché ait atteint la température ambiante.
Si vous vous trouvez dans un environnement bruyant, portez une protection
auditive adaptée. Un niveau sonore excessif peut endommager le système auditif.
En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le
raccordement de l‘appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
b) Piles/accumulateurs
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile / d‘accumulateur.
Retirer la pile / l‘accumulateur de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient
ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l‘utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner
de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés
au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un
risque d‘explosion existe.
32
6. Éléments de fonctionnement
1
2
3
4
6
5
7
8
10
9
1 Protection antivent
2 Microphone de mesure, dévissable
3 Afcheur à 3,5 caractères
4 Touche « Marche/Arrêt »
5 Touche d’éclairage (SL-200)
Touche « Max-Hold » pour conserver la
valeur maximum (SL-100)
6 Touche « A/C »
7 Logement des piles à l’arrière
8 Touche « Max-Hold/Hold » (SL-200)
Touche « Hold » (SL-100)
9 Touche « Hi/Lo »
10 Touche « F/S »
7. Symboles de l’afcheur
MAX La valeur maximum est conservée
HOLD La valeur de mesure momentanée est conservée
FAST Evaluation de temps rapide (125 ms/mesure)
SLOW Evaluation de temps lente (1 s/mesure)
Hi La plage de mesure supérieure est sélectionnée
Lo La plage de mesure inférieure est sélectionnée
BAT Indication de changement de pile
dBA Filtre d’évaluation pour courbe caractéristique A (=écoute)
dBC Filtre d’évaluation pour courbe caractéristique C (=linéaire)
OVER Valeur de mesure en dehors de la plage de mesure
33
8. Mise en service
Mise en place de la pile
Avant de pouvoir travailler la première fois avec l’appareil de mesure, vous devez insérer une
pile bloc de 9 V neuve. La mise en place est décrite sous le point « Entretien et nettoyage ».
9. Fonctions de l’appareil
Le sonomètre possède différentes fonctions supplémentaires facilitant les mesures et la
manipulation, et permettant d’élargir le domaine d’application.
Ces fonctions supplémentaires comprennent :
Fonction de mise hors service automatique (Auto-Power-OFF)
Un arrêt automatique est intégré an de ne pas réduire inutilement la durée de vie de la pile.
L’appareil de mesure s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 minutes environ. Il
est possible de remettre l’appareil de mesure en marche avec la touche « Power ».
Fonction HOLD
La valeur de mesure momentanément représentée est conservée à l’afchage. L’activation de
cette fonction est indiquée sur l’afcheur par « HOLD ».
SL-100:
Appuyez sur la touche « HOLD » pour activer cette fonction. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour retourner au mode de mesure.
SL-200:
Appuyez sur la touche « MAX/HOLD » et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 s. Pour
désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur cette touche pendant env. 2 s.
Fonction MAX
En cas de mesure en continu, seule la valeur maximum est afchée. Cette fonction de mesure
vous aide à saisir les pointes de bruit. L’activation de cette fonction est indiquée sur l’afcheur
par « MAX ».
Appuyez sur la touche « MAX » pour activer cette fonction. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour retourner au mode de mesure.
34
Evaluation de fréquence, courbe caractéristique A/C
La fréquence du signal de mesure est évalué à l’aide de deux courbes d’évaluation.
La courbe caractéristique A représente la courbe caractéristique d’écoute de l’oreille humaine.
L’être humain perçoit les graves comme plus bas que les aigus ou les sons intermédiaires.
La courbe caractéristique C évalue ce spectre de fréquences de manière linéaire et sans ltre
(niveau sonore effectif).
Appuyez sur la touche « A/C » pour commuter sur ce ltre. L’activation du ltre est indiqué sur
l’afcheur par « dBA » ou « dBC ».
Changement de plage de mesure « Hi/Lo »
Le sonomètre possède deux plages de mesure se recoupant. La plage de mesure inférieure «
Lo » s’étend de 30 à 100 dB, tandis que la plage de mesure supérieure « Hi » va 60 à 130 dB.
Lorsque les valeurs mesurées sont en dehors de ces plages de mesure, l’afchage « OVER »
apparaît sur l’afcheur. Passez alors à la plage de mesure supérieure/inférieure.
Pour changer de plage de mesure, appuyez sur la touche « Hi/Lo ».
Evaluation de temps FAST/SLOW
Le signal peut être mesuré à deux intervalles de mesure différents.
Pour mesurer un niveau sonore à changement brutal (coup de klaxon, coup de feu etc.), réglez
l’évaluation de temps sur « FAST ».
Pour mesurer un niveau sonore à changement lent et continu (bruit de fond, ronement), réglez
l’évaluation de temps sur « SLOW ».
Pour changer de plage de mesure, appuyez sur la touche « F/S ».
10. Exécution d’une mesure
En cas de source sonore bruyante, veillez à porter une protection auditive adéquate.
Risque de lésions du système auditif.
Respectez les conditions ambiantes autorisées (Caractéristiques techn.) an d’éviter
des erreurs de mesure.
35
Etalonnage
Ce sonomètre répond à la norme européenne EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013) relative
aux sonomètres. Pour pouvoir utiliser cet appareil en conformité avec cette norme, vous devez
contrôler et, le cas échéant, étalonner, avant chaque mesure, ce sonomètre à l’aide de la courbe
d’évaluation A (dBA), c’est-à-dire avec un calibreur sonore en option.
Après chaque mesure, contrôlez à nouveau la précision de l’appareil.
Pour l’étalonnage, procédez comme suit :
Mettez le sonomètre en marche.
Sélectionnez les réglages correspondants (dBA, plage de mesure Hi ou Lo et évaluation de
temps FAST)
Le cas échéant, désactivez les fonctions « MAX » et « HOLD ».
Branchez le microphone du sonomètre dans l’ouverture du calibreur sonore. Veillez à ce
qu’il soit bien xé an que la chambre de calibrage dans le calibreur sonore soit bien isolée.
Réglez les paramètres suivants sur le calibreur sonore : 94 dB à 1 kHz
L’appareil de mesure devrait alors afcher un niveau sonore de 94 dBA. Si ce n’est pas le
cas, vous devez effectuer un étalonnage de l’appareil de mesure.
Ouvrez le logement des piles au dos de l’appareil et retirez la pile du logement. Ce faisant,
ne débranchez pas la pile !
Deux points d’étalonnage apparaissent dans le logement de pile.
A l’aide d’un tournevis adéquat, tournez avec précaution le régleur correspondant à votre
plage de mesure jusqu’à ce que l’afchage indique exactement 94,0 dBA.
A(Lo) = régleur de calibrage pour la plage de mesure inférieure Lo
A(Hi) = régleur de calibrage pour la plage de mesure supérieure Hi
Refermez soigneusement le logement des piles.
Exécution d’une mesure
La mesure d’une source sonore doit toujours être effectuée en direct.
Veillez à ce qu’aucun objet ni aucune personne ne s’interposent entre le microphone
et la source sonore.
Orientez le sonomètre avec le microphone directement vers la source sonore.
Pour éviter que votre corps ne perturbe les ondes sonores, tenez l’appareil de mesure aussi loin
que possible de votre corps, à bout de bras, ou xez l’appareil de mesure sur un support. Le dos
de l’appareil comporte une xation permettant de xer l’appareil sur un support.
Evitez les vibrations ou les mouvements.
36
En cas de vent (>10 m/s), utilisez la protection antivent jointe à l’appareil an d’éviter
des erreurs de mesure dues aux bruits du vent. Cette protection antivent ne fausse
pas les résultats de la mesure.
Sur le modèle SL-200, l’afcheur peut être allumé pour faciliter la lecture dans les endroits
obscurs ou la nuit. Appuyez pour cela sur la touche avec le symbole lumineux (5). Pour éteindre
l’éclairage, appuyez à nouveau sur cette touche.
Eteignez l’éclairage de l’afcheur ou l’appareil de mesure lorsque vous ne l’utilisez pas.
11. Entretien et nettoyage
A l’exception du remplacement de la pile et d’un nettoyage occasionnel, l’appareil de mesure
ne nécessite aucun entretien. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon propre, non pelucheux,
antistatique et légèrement humide sans produit de nettoyage abrasif, chimique ou contenant
des solvants.
Remplacement de la pile
Remplacez immédiatement la pile lorsque le symbole de la pile « BAT » apparaît sur l’afcheur,
cela permet d’éviter toute erreur de mesure.
An de remplacer les piles, procédez comme suit :
Mettez l’appareil de mesure à l’arrêt
Desserrez la vis du logement des piles au dos de l’appareil et faites glisser le couvercle du
logement des piles hors du boîtier.
Remplacez la pile usagée par une pile neuve du même type (par ex. 160 4A).
Refermez l’appareil de mesure avec précaution en procédant dans l’ordre inverse
12. Dépannage
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et
bénéciant d’une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après
plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner vous-même le cas échéant :
Observez impérativement les consignes de sécurité !
37
Problème Cause éventuelle
L’appareil de mesure ne fonctionne
pas.
La pile est-elle usée ?
Contrôlez l’état de la pile.
Aucun changement de la valeur de
mesure.
La fonction HOLD est-elle active ?
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être
exécutées uniquement par un technicien qualié et agréé.
13. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez au rebut
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus
éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (dans le cadre réglementaire applicable
aux déchets de piles et accumulateurs) de recycler toutes les piles/tous les
accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés
par les symboles ci-contre qui indiquent l‘interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par
ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de
l’environnement.
38
14. Caractéristiques techniques
Conforme à la norme ......................EN 61672-1:2014-07 (IEC 61672:2013)
Pile ..................................................pile bloc 1x 9 V (006 P, MN 1 604)
Consommation ...............................env. 8 mA
Autonomie des piles .......................env. 50 h (pile alcaline)
Mise hors service auto ....................après env. 8 min lorsqu’aucune touche n’est activée
Afcheur .........................................afchage à cristaux liquides à 3,5 chiffres
Résolution .......................................0,1 dB (actualisation 0,5 s)
Précision .........................................SL-100 +/- 2 % (classe 3)
SL-200 +/-1,5 % (classe 2)
Microphone .....................................microphone électrostatique de 1/2“
Gamme de fréquence .....................31,5 Hz à 8 KHz
Plage de niveau sonore ..................30 à 130 dB
Lo : 30 à 100 dB / Hi : 60 à 130 dB
Evaluation de fréquence .................A et C
Evaluation de temps ....................... FAST (125 ms)/SLOW (1 s)
Conditions de travail ....................... température comprise entre 0 °C et +40 °C
Humidité relative de l’air
10 % à 90 % (sans condensation)
Conditions de stockage ..................température comprise entre -10 °C et +60 °C
Humidité relative de l’air
10 % à 75 % (sans condensation)
Poids (pile comprise) ...................... env. 230 g
Dimensions (L x l x h) .....................210 x 55 x 32 (mm)
39
La liste suivante indique la réponse fréquentielle pour l’incidence sonore à partir de la ligne
zéro (colonne « Caractéristique ») ainsi que les marges d’erreur des deux appareils (colonne
« Précision »).
Fréquence
nominale
Caractéristique
A
Caractéristique
C
Précision
SL-100
Précision
SL-100
31,5 Hz -39,4 dB -3,0 dB +/- 4 dB +/- 3 dB
63 Hz -26,2 dB -0,8 dB +/- 3 dB +/- 2 dB
125 Hz -16,1 dB -0,2 dB +/- 2 dB +/- 1,5 dB
250 Hz -8,6 dB 0 dB +/- 2 dB +/- 1,5 dB
500 Hz -3,2 dB 0 dB +/- 2 dB +/- 1,5 dB
1 KHz 0 dB 0 dB +/- 2 dB +/- 1,5 dB
2 KHz +1,2 dB -0,2 dB +/- 3 dB +/- 2 dB
4 KHz +1 dB -0,8 dB +/- 5 dB +/- 3 dB
8 KHz -1,1 dB -3,0 dB +/- 6 dB +/- 5 dB
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

VOLTCRAFT SL-200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à